This text is available in other languages:
To the Chief Musician. A Contemplation of the sons of Korah.
1 We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, The deeds You did in their days, In days of old:
Подстрочный перевод:
Εξηρεύξατο-η-καρδία-μου-λόγον-αγαθόν-,-λέγω-εγὼ-τὰ-έργα-μου-τῶ-βασιλεῖ-,-η-γλῶσσά-μου-κάλαμος-γραμματέως-οξυγράφου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 You drove out the nations with Your hand, But them You planted; You afflicted the peoples, and cast them out.
Подстрочный перевод:
ωραῖος-κάλλει-παρὰ-τοὺς-υιοὺς-τῶν-ανθρώπων-,-εξεχύθη-χάρις-εν-χείλεσίν-σου-·-διὰ-τοῦτο-ευλόγησέν-σε-ο-θεὸς-εις-τὸν-αιῶνα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 For they did not gain possession of the land by their own sword, Nor did their own arm save them; But it was Your right hand, Your arm, and the light of Your countenance, Because You favored them.
Подстрочный перевод:
περίζωσαι-τὴν-ρομφαίαν-σου-επὶ-τὸν-μηρόν-σου-,-δυνατέ-,-τῆ-ωραιότητί-σου-καὶ-τῶ-κάλλει-σου-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 You are my King, O God; Command victories for Jacob.
Подстрочный перевод:
καὶ-έντεινον-καὶ-κατευοδοῦ-καὶ-βασίλευε-ένεκεν-αληθείας-καὶ-πραύτητος-καὶ-δικαιοσύνης-,-καὶ-οδηγήσει-σε-θαυμαστῶς-η-δεξιά-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Through You we will push down our enemies; Through Your name we will trample those who rise up against us.
Подстрочный перевод:
τὰ-βέλη-σου-ηκονημένα-,-δυνατέ-,--λαοὶ-υποκάτω-σου-πεσοῦνται--εν-καρδία-τῶν-εχθρῶν-τοῦ-βασιλέως-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 For I will not trust in my bow, Nor shall my sword save me.
Подстрочный перевод:
ο-θρόνος-σου-,-ο-θεός-,-εις-τὸν-αιῶνα-τοῦ-αιῶνος-,-ράβδος-ευθύτητος-η-ράβδος-τῆς-βασιλείας-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 But You have saved us from our enemies, And have put to shame those who hated us.
Подстрочный перевод:
ηγάπησας-δικαιοσύνην-καὶ-εμίσησας-ανομίαν-·-διὰ-τοῦτο-έχρισέν-σε-ο-θεὸς-ο-θεός-σου-έλαιον-αγαλλιάσεως-παρὰ-τοὺς-μετόχους-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 In God we boast all day long, And praise Your name forever. Selah
Подстрочный перевод:
σμύρνα-καὶ-στακτὴ-καὶ-κασία-απὸ-τῶν-ιματίων-σου-απὸ-βάρεων-ελεφαντίνων-,-εξ-ῶν-ηύφρανάν-σε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 But You have cast us off and put us to shame, And You do not go out with our armies.
Подстрочный перевод:
θυγατέρες-βασιλέων-εν-τῆ-τιμῆ-σου-·-παρέστη-η-βασίλισσα-εκ-δεξιῶν-σου-εν-ιματισμῶ-διαχρύσω-περιβεβλημένη-πεποικιλμένη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 You make us turn back from the enemy, And those who hate us have taken spoil for themselves.
Подстрочный перевод:
άκουσον-,-θύγατερ-,-καὶ-ιδὲ-καὶ-κλῖνον-τὸ-οῦς-σου-καὶ-επιλάθου-τοῦ-λαοῦ-σου-καὶ-τοῦ-οίκου-τοῦ-πατρός-σου-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 You have given us up like sheep intended for food, And have scattered us among the nations.
Подстрочный перевод:
ότι-επεθύμησεν-ο-βασιλεὺς-τοῦ-κάλλους-σου-,-ότι-αυτός-εστιν-ο-κύριός-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 You sell Your people for next to nothing, And are not enriched by selling them.
Подстрочный перевод:
καὶ-προσκυνήσουσιν-αυτῶ-θυγατέρες-Τύρου-εν-δώροις-,-τὸ-πρόσωπόν-σου-λιτανεύσουσιν-οι-πλούσιοι-τοῦ-λαοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 You make us a reproach to our neighbors, A scorn and a derision to those all around us.
Подстрочный перевод:
πᾶσα-η-δόξα-αυτῆς-θυγατρὸς-βασιλέως-έσωθεν-εν-κροσσωτοῖς-χρυσοῖς-περιβεβλημένη-πεποικιλμένη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 You make us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.
Подстрочный перевод:
απενεχθήσονται-τῶ-βασιλεῖ-παρθένοι-οπίσω-αυτῆς-,-αι-πλησίον-αυτῆς-απενεχθήσονταί-σοι-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 My dishonor is continually before me, And the shame of my face has covered me,
Подстрочный перевод:
απενεχθήσονται-εν-ευφροσύνη-καὶ-αγαλλιάσει-,-αχθήσονται-εις-ναὸν-βασιλέως-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Because of the voice of him who reproaches and reviles, Because of the enemy and the avenger.
Подстрочный перевод:
αντὶ-τῶν-πατέρων-σου-εγενήθησάν-σοι-υιοί-·-καταστήσεις-αυτοὺς-άρχοντας-επὶ-πᾶσαν-τὴν-γῆν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 All this has come upon us; But we have not forgotten You, Nor have we dealt falsely with Your covenant.
Подстрочный перевод:
μνησθήσονται-τοῦ-ονόματός-σου-εν-πάση-γενεᾶ-καὶ-γενεᾶ-·-διὰ-τοῦτο-λαοὶ-εξομολογήσονταί-σοι-εις-τὸν-αιῶνα-καὶ-εις-τὸν-αιῶνα-τοῦ-αιῶνος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Our heart has not turned back, Nor have our steps departed from Your way;
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 But You have severely broken us in the place of jackals, And covered us with the shadow of death.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 If we had forgotten the name of our God, Or stretched out our hands to a foreign god,
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 Would not God search this out? For He knows the secrets of the heart.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 Yet for Your sake we are killed all day long; We are accounted as sheep for the slaughter.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 Awake! Why do You sleep, O Lord? Arise! Do not cast us off forever.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 Why do You hide Your face, And forget our affliction and our oppression?
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 For our soul is bowed down to the dust; Our body clings to the ground.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 Arise for our help, And redeem us for Your mercies’ sake.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
44
psalm
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl