| A Psalm of David. | |
| 1 | Plead my cause, O LORD, with those who strive with me; Fight against those who fight against me. |
|
Подстрочный перевод:
Φησὶνοπαράνομοςτοῦαμαρτάνεινενεαυτῶ,ουκέστινφόβοςθεοῦαπέναντιτῶνοφθαλμῶναυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | Take hold of shield and buckler, And stand up for my help. |
|
Подстрочный перевод:
ότιεδόλωσενενώπιοναυτοῦτοῦευρεῖντὴνανομίαναυτοῦκαὶμισῆσαι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | Also draw out the spear, And stop those who pursue me. Say to my soul, “I am your salvation.” |
|
Подстрочный перевод:
τὰρήματατοῦστόματοςαυτοῦανομίακαὶδόλος,ουκεβουλήθησυνιέναιτοῦαγαθῦναι·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | Let those be put to shame and brought to dishonor Who seek after my life; Let those be turned back and brought to confusion Who plot my hurt. |
|
Подстрочный перевод:
ανομίανδιελογίσατοεπὶτῆςκοίτηςαυτοῦ,παρέστηπάσηοδῶουκαγαθῆ,τῆδὲκακίαουπροσώχθισεν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | Let them be like chaff before the wind, And let the angel of the LORD chase them. |
|
Подстрочный перевод:
κύριε,εντῶουρανῶτὸέλεόςσου,καὶηαλήθειάσουέωςτῶννεφελῶν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | Let their way be dark and slippery, And let the angel of the LORD pursue them. |
|
Подстрочный перевод:
ηδικαιοσύνησουωσεὶόρηθεοῦ,τὰκρίματάσουάβυσσοςπολλή·ανθρώπουςκαὶκτήνησώσεις,κύριε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | For without cause they have hidden their net for me in a pit, Which they have dug without cause for my life. |
|
Подстрочный перевод:
ωςεπλήθυναςτὸέλεόςσου,οθεός·οιδὲυιοὶτῶνανθρώπωνενσκέπητῶνπτερύγωνσουελπιοῦσιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | Let destruction come upon him unexpectedly, And let his net that he has hidden catch himself; Into that very destruction let him fall. |
|
Подстрочный перевод:
μεθυσθήσονταιαπὸπιότητοςτοῦοίκουσου,καὶτὸνχειμάρρουντῆςτρυφῆςσουποτιεῖςαυτούς·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | And my soul shall be joyful in the LORD; It shall rejoice in His salvation. |
|
Подстрочный перевод:
ότιπαρὰσοὶπηγὴζωῆς,εντῶφωτίσουοψόμεθαφῶς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | All my bones shall say, “LORD, who is like You, Delivering the poor from him who is too strong for him, Yes, the poor and the needy from him who plunders him?” |
|
Подстрочный перевод:
παράτεινοντὸέλεόςσουτοῖςγινώσκουσίνσεκαὶτὴνδικαιοσύνηνσουτοῖςευθέσιτῆκαρδία.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | Fierce witnesses rise up; They ask me things that I do not know. |
|
Подстрочный перевод:
μὴελθέτωμοιποὺςυπερηφανίας,καὶχεὶραμαρτωλῶνμὴσαλεύσαιμε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | They reward me evil for good, To the sorrow of my soul. |
|
Подстрочный перевод:
εκεῖέπεσονοιεργαζόμενοιτὴνανομίαν,εξώσθησανκαὶουμὴδύνωνταιστῆναι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | But as for me, when they were sick, My clothing was sackcloth; I humbled myself with fasting; And my prayer would return to my own heart. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | I paced about as though he were my friend or brother; I bowed down heavily, as one who mourns for his mother. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | But in my adversity they rejoiced And gathered together; Attackers gathered against me, And I did not know it; They tore at me and did not cease; |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | With ungodly mockers at feasts They gnashed at me with their teeth. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | Lord, how long will You look on? Rescue me from their destructions, My precious life from the lions. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among many people. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | Let them not rejoice over me who are wrongfully my enemies; Nor let them wink with the eye who hate me without a cause. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | For they do not speak peace, But they devise deceitful matters Against the quiet ones in the land. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 | They also opened their mouth wide against me, And said, “Aha, aha! Our eyes have seen it.” |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 | This You have seen, O LORD; Do not keep silence. O Lord, do not be far from me. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 | Stir up Yourself, and awake to my vindication, To my cause, my God and my Lord. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 24 | Vindicate me, O LORD my God, according to Your righteousness; And let them not rejoice over me. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 25 | Let them not say in their hearts, “Ah, so we would have it!” Let them not say, “We have swallowed him up.” |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 26 | Let them be ashamed and brought to mutual confusion Who rejoice at my hurt; Let them be clothed with shame and dishonor Who exalt themselves against me. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 27 | Let them shout for joy and be glad, Who favor my righteous cause; And let them say continually, “Let the LORD be magnified, Who has pleasure in the prosperity of His servant.” |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 28 | And my tongue shall speak of Your righteousness And of Your praise all the day long. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|