This text is available in other languages:
A Psalm of David.
1 Plead my cause, O LORD, with those who strive with me; Fight against those who fight against me.
Подстрочный перевод:
Φησὶν-ο-παράνομος-τοῦ-αμαρτάνειν-εν-εαυτῶ-,-ουκ-έστιν-φόβος-θεοῦ-απέναντι-τῶν-οφθαλμῶν-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Take hold of shield and buckler, And stand up for my help.
Подстрочный перевод:
ότι-εδόλωσεν-ενώπιον-αυτοῦ-τοῦ-ευρεῖν-τὴν-ανομίαν-αυτοῦ-καὶ-μισῆσαι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Also draw out the spear, And stop those who pursue me. Say to my soul, “I am your salvation.”
Подстрочный перевод:
τὰ-ρήματα-τοῦ-στόματος-αυτοῦ-ανομία-καὶ-δόλος-,-ουκ-εβουλήθη-συνιέναι-τοῦ-αγαθῦναι-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Let those be put to shame and brought to dishonor Who seek after my life; Let those be turned back and brought to confusion Who plot my hurt.
Подстрочный перевод:
ανομίαν-διελογίσατο-επὶ-τῆς-κοίτης-αυτοῦ-,-παρέστη-πάση-οδῶ-ουκ-αγαθῆ-,-τῆ-δὲ-κακία-ου-προσώχθισεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Let them be like chaff before the wind, And let the angel of the LORD chase them.
Подстрочный перевод:
κύριε-,-εν-τῶ-ουρανῶ-τὸ-έλεός-σου-,-καὶ-η-αλήθειά-σου-έως-τῶν-νεφελῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Let their way be dark and slippery, And let the angel of the LORD pursue them.
Подстрочный перевод:
η-δικαιοσύνη-σου-ωσεὶ-όρη-θεοῦ-,-τὰ-κρίματά-σου-άβυσσος-πολλή-·-ανθρώπους-καὶ-κτήνη-σώσεις-,-κύριε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 For without cause they have hidden their net for me in a pit, Which they have dug without cause for my life.
Подстрочный перевод:
ως-επλήθυνας-τὸ-έλεός-σου-,-ο-θεός-·-οι-δὲ-υιοὶ-τῶν-ανθρώπων-εν-σκέπη-τῶν-πτερύγων-σου-ελ-πιοῦσιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Let destruction come upon him unexpectedly, And let his net that he has hidden catch himself; Into that very destruction let him fall.
Подстрочный перевод:
μεθυσθήσονται-απὸ-πιότητος-τοῦ-οίκου-σου-,-καὶ-τὸν-χειμάρρουν-τῆς-τρυφῆς-σου-ποτιεῖς-αυτούς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 And my soul shall be joyful in the LORD; It shall rejoice in His salvation.
Подстрочный перевод:
ότι-παρὰ-σοὶ-πηγὴ-ζωῆς-,-εν-τῶ-φωτί-σου-οψόμεθα-φῶς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 All my bones shall say, “LORD, who is like You, Delivering the poor from him who is too strong for him, Yes, the poor and the needy from him who plunders him?”
Подстрочный перевод:
παράτεινον-τὸ-έλεός-σου-τοῖς-γινώσκουσίν-σε-καὶ-τὴν-δικαιοσύνην-σου-τοῖς-ευθέσι-τῆ-καρδία-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Fierce witnesses rise up; They ask me things that I do not know.
Подстрочный перевод:
μὴ-ελθέτω-μοι-ποὺς-υπερηφανίας-,-καὶ-χεὶρ-αμαρτωλῶν-μὴ-σαλεύσαι-με-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 They reward me evil for good, To the sorrow of my soul.
Подстрочный перевод:
εκεῖ-έπεσον-οι-εργαζόμενοι-τὴν-ανομίαν-,-εξώσθησαν-καὶ-ου-μὴ-δύνωνται-στῆναι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 But as for me, when they were sick, My clothing was sackcloth; I humbled myself with fasting; And my prayer would return to my own heart.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 I paced about as though he were my friend or brother; I bowed down heavily, as one who mourns for his mother.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 But in my adversity they rejoiced And gathered together; Attackers gathered against me, And I did not know it; They tore at me and did not cease;
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 With ungodly mockers at feasts They gnashed at me with their teeth.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 Lord, how long will You look on? Rescue me from their destructions, My precious life from the lions.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among many people.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 Let them not rejoice over me who are wrongfully my enemies; Nor let them wink with the eye who hate me without a cause.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 For they do not speak peace, But they devise deceitful matters Against the quiet ones in the land.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 They also opened their mouth wide against me, And said, “Aha, aha! Our eyes have seen it.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 This You have seen, O LORD; Do not keep silence. O Lord, do not be far from me.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 Stir up Yourself, and awake to my vindication, To my cause, my God and my Lord.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 Vindicate me, O LORD my God, according to Your righteousness; And let them not rejoice over me.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 Let them not say in their hearts, “Ah, so we would have it!” Let them not say, “We have swallowed him up.”
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 Let them be ashamed and brought to mutual confusion Who rejoice at my hurt; Let them be clothed with shame and dishonor Who exalt themselves against me.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 Let them shout for joy and be glad, Who favor my righteous cause; And let them say continually, “Let the LORD be magnified, Who has pleasure in the prosperity of His servant.”
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 And my tongue shall speak of Your righteousness And of Your praise all the day long.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
35
psalm
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl