| A Psalm of David when he pretended madness before Abimelech, who drove him away, and he departed. | |
| 1 | I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth. |
|
Подстрочный перевод:
Δίκασον,κύριε,τοὺςαδικοῦντάςμε,πολέμησοντοὺςπολεμοῦντάςμε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | My soul shall make its boast in the LORD; The humble shall hear of it and be glad. |
|
Подстрочный перевод:
επιλαβοῦόπλουκαὶθυρεοῦκαὶανάστηθιειςβοήθειάνμου,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | Oh, magnify the LORD with me, And let us exalt His name together. |
|
Подстрочный перевод:
έκχεονρομφαίανκαὶσύγκλεισονεξεναντίαςτῶνκαταδιωκόντωνμε·ειπὸντῆψυχῆμουΣωτηρίασουεγώειμι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | I sought the LORD, and He heard me, And delivered me from all my fears. |
|
Подстрочный перевод:
αισχυνθήτωσανκαὶεντραπήτωσανοιζητοῦντεςτὴνψυχήνμου,αποστραφήτωσανειςτὰοπίσωκαὶκαταισχυνθήτωσανοιλογιζόμενοίμοικακά.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | They looked to Him and were radiant, And their faces were not ashamed. |
|
Подстрочный перевод:
γενηθήτωσανωσεὶχνοῦςκατὰπρόσωπονανέμου,καὶάγγελοςκυρίουεκθλίβωναυτούς·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | This poor man cried out, and the LORD heard him, And saved him out of all his troubles. |
|
Подстрочный перевод:
γενηθήτωηοδὸςαυτῶνσκότοςκαὶολίσθημα,καὶάγγελοςκυρίουκαταδιώκωναυτούς·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | The angel of the LORD encamps all around those who fear Him, And delivers them. |
|
Подстрочный перевод:
ότιδωρεὰνέκρυψάνμοιδιαφθορὰνπαγίδοςαυτῶν,μάτηνωνείδισαντὴνψυχήνμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | Oh, taste and see that the LORD is good; Blessed is the man who trusts in Him! |
|
Подстрочный перевод:
ελθέτωαυτοῖςπαγίς,ὴνουγινώσκουσιν,καὶηθήρα,ὴνέκρυψαν,συλλαβέτωαυτούς,καὶεντῆπαγίδιπεσοῦνταιεναυτῆ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | Oh, fear the LORD, you His saints! There is no want to those who fear Him. |
|
Подстрочный перевод:
ηδὲψυχήμουαγαλλιάσεταιεπὶτῶκυρίω,τερφθήσεταιεπὶτῶσωτηρίωαυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | The young lions lack and suffer hunger; But those who seek the LORD shall not lack any good thing. |
|
Подстрочный перевод:
πάντατὰοστᾶμουεροῦσινΚύριε,τίςόμοιόςσοι;ρυόμενοςπτωχὸνεκχειρὸςστερεωτέρωναυτοῦκαὶπτωχὸνκαὶπένητααπὸτῶνδιαρπαζόντωναυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | Come, you children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD. |
|
Подстрочный перевод:
αναστάντεςμάρτυρεςάδικοιὰουκεγίνωσκονηρώτωνμε·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | Who is the man who desires life, And loves many days, that he may see good? |
|
Подстрочный перевод:
ανταπεδίδοσάνμοιπονηρὰαντὶκαλῶνκαὶατεκνίαντῆψυχῆμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit. |
|
Подстрочный перевод:
εγὼδὲεντῶαυτοὺςπαρενοχλεῖνμοιενεδυόμηνσάκκονκαὶεταπείνουνεννηστείατὴνψυχήνμου,καὶηπροσευχήμουειςκόλπονμουαποστραφήσεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | Depart from evil and do good; Seek peace and pursue it. |
|
Подстрочный перевод:
ωςπλησίον,ωςαδελφὸνημέτερον,ούτωςευηρέστουν·ωςπενθῶνκαὶσκυθρωπάζων,ούτωςεταπεινούμην.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | The eyes of the LORD are on the righteous, And His ears are open to their cry. |
|
Подстрочный перевод:
καὶκατ᾿εμοῦηυφράνθησανκαὶσυνήχθησαν,συνήχθησανεπ᾿εμὲμάστιγες,καὶουκέγνων,διεσχίσθησανκαὶουκατενύγησαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | The face of the LORD is against those who do evil, To cut off the remembrance of them from the earth. |
|
Подстрочный перевод:
επείρασάνμε,εξεμυκτήρισάνμεμυκτηρισμόν,έβρυξανεπ᾿εμὲτοὺςοδόνταςαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | The righteous cry out, and the LORD hears, And delivers them out of all their troubles. |
|
Подстрочный перевод:
κύριε,πότεεπόψη;αποκατάστησοντὴνψυχήνμουαπὸτῆςκακουργίαςαυτῶν,απὸλεόντωντὴνμονογενῆμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | The LORD is near to those who have a broken heart, And saves such as have a contrite spirit. |
|
Подстрочный перевод:
εξομολογήσομαίσοι,κύριε,ενεκκλησίαπολλῆ,ενλαῶβαρεῖαινέσωσε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | Many are the afflictions of the righteous, But the LORD delivers him out of them all. |
|
Подстрочный перевод:
μὴεπιχαρείησάνμοιοιεχθραίνοντέςμοιαδίκως,οιμισοῦντέςμεδωρεὰνκαὶδιανεύοντεςοφθαλμοῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | He guards all his bones; Not one of them is broken. |
|
Подстрочный перевод:
ότιεμοὶμὲνειρηνικὰελάλουνκαὶεπ᾿οργὴνδόλουςδιελογίζοντο
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 | Evil shall slay the wicked, And those who hate the righteous shall be condemned. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεπλάτυνανεπ᾿εμὲτὸστόμααυτῶν,εῖπανΕῦγεεῦγε,εῖδανοιοφθαλμοὶημῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 | The LORD redeems the soul of His servants, And none of those who trust in Him shall be condemned. |
|
Подстрочный перевод:
εῖδες,κύριε,μὴπαρασιωπήσης,κύριε,μὴαποστῆςαπ᾿εμοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|