| A Psalm of David. | |
| 1 | Give unto the LORD, O you mighty ones, Give unto the LORD glory and strength. |
|
Подстрочный перевод:
Υψώσωσε,κύριε,ότιυπέλαβέςμεκαὶουκηύφραναςτοὺςεχθρούςμουεπ᾿εμέ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | Give unto the LORD the glory due to His name; Worship the LORD in the beauty of holiness. |
|
Подстрочный перевод:
κύριεοθεόςμου,εκέκραξαπρὸςσέ,καὶιάσωμε·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | The voice of the LORD is over the waters; The God of glory thunders; The LORD is over many waters. |
|
Подстрочный перевод:
κύριε,ανήγαγεςεξάδουτὴνψυχήνμου,έσωσάςμεαπὸτῶνκαταβαινόντωνειςλάκκον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | The voice of the LORD is powerful; The voice of the LORD is full of majesty. |
|
Подстрочный перевод:
ψάλατετῶκυρίω,οιόσιοιαυτοῦ,καὶεξομολογεῖσθετῆμνήμητῆςαγιωσύνηςαυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | The voice of the LORD breaks the cedars, Yes, the LORD splinters the cedars of Lebanon. |
|
Подстрочный перевод:
ότιοργὴεντῶθυμῶαυτοῦ,καὶζωὴεντῶθελήματιαυτοῦ·τὸεσπέραςαυλισθήσεταικλαυθμὸςκαὶειςτὸπρωὶαγαλλίασις.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | He makes them also skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young wild ox. |
|
Подстрочный перевод:
εγὼδὲεῖπαεντῆευθηνίαμουΟυμὴσαλευθῶειςτὸναιῶνα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | The voice of the LORD divides the flames of fire. |
|
Подстрочный перевод:
κύριε,εντῶθελήματίσουπαρέσχουτῶκάλλειμουδύναμιν·απέστρεψαςδὲτὸπρόσωπόνσου,καὶεγενήθηντεταραγμένος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | The voice of the LORD shakes the wilderness; The LORD shakes the Wilderness of Kadesh. |
|
Подстрочный перевод:
πρὸςσέ,κύριε,κεκράξομαικαὶπρὸςτὸνθεόνμουδεηθήσομαι
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | The voice of the LORD makes the deer give birth, And strips the forests bare; And in His temple everyone says, “Glory!” |
|
Подстрочный перевод:
Τίςωφέλειαεντῶαίματίμου,εντῶκαταβῆναίμεειςδιαφθοράν;μὴεξομολογήσεταίσοιχοῦςὴαναγγελεῖτὴναλήθειάνσου;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | The LORD sat enthroned at the Flood, And the LORD sits as King forever. |
|
Подстрочный перевод:
ήκουσενκύριοςκαὶηλέησένμε,κύριοςεγενήθηβοηθόςμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | The LORD will give strength to His people; The LORD will bless His people with peace. |
|
Подстрочный перевод:
έστρεψαςτὸνκοπετόνμουειςχορὸνεμοί,διέρρηξαςτὸνσάκκονμουκαὶπεριέζωσάςμεευφροσύνην,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|