This text is available in other languages:
To the Chief Musician. A Psalm of David.
1 How long, O LORD? Will You forget me forever? How long will You hide Your face from me?
Подстрочный перевод:
Εῖπεν-άφρων-εν-καρδία-αυτοῦ-Ουκ-έστιν-θεός-·-διέφθειραν-καὶ-εβδελύχθησαν-εν-επιτηδεύμασιν-,-ουκ-έστιν-ποιῶν-χρηστότητα-,-ουκ-έστιν-έως-ενός-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart daily? How long will my enemy be exalted over me?
Подстрочный перевод:
κύριος-εκ-τοῦ-ουρανοῦ-διέκυψεν-επὶ-τοὺς-υιοὺς-τῶν-αν-θρώπων-τοῦ-ιδεῖν-ει-έστιν-συνίων-ὴ-εκζητῶν-τὸν-θεόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Consider and hear me, O LORD my God; Enlighten my eyes, Lest I sleep the sleep of death;
Подстрочный перевод:
πάντες-εξέκλιναν-,-άμα-ηχρεώθησαν-,-ουκ-έστιν-ποιῶν-χρηστότητα-,-ουκ-έστιν-έως-ενός-.-[-τάφος-ανεωγμένος-ο-λάρυγξ-αυτῶν-,-ταῖς-γλώσσαις-αυτῶν-εδολιοῦσαν-·-ιὸς-ασπίδων-υπὸ-τὰ-χείλη-αυτῶν-,-ῶν-τὸ-στόμα-αρᾶς-καὶ-πικρίας-γέμει-·-οξεῖς-οι-πόδες-αυτῶν-εκχέαι-αῖμα-·-σύντριμμα-καὶ-ταλαιπωρία-εν-ταῖς-οδοῖς-αυτῶν-,-καὶ-οδὸν-ειρήνης-ουκ-έγνωσαν-·-ουκ-έστιν-φόβος-θεοῦ-απέναντι-τῶν-οφθαλμῶν-αυτῶν-.]-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Lest my enemy say, “I have prevailed against him”; Lest those who trouble me rejoice when I am moved.
Подстрочный перевод:
ουχὶ-γνώσονται-πάντες-οι-εργαζόμενοι-τὴν-ανομίαν-;-οι-κατεσθίοντες-τὸν-λαόν-μου-βρώσει-άρτου-τὸν-κύριον-ουκ-επεκαλέσαντο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 But I have trusted in Your mercy; My heart shall rejoice in Your salvation.
Подстрочный перевод:
εκεῖ-εδειλίασαν-φόβω-,-οῦ-ουκ-ῆν-φόβος-,-ότι-ο-θεὸς-εν-γενεᾶ-δικαία-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 I will sing to the LORD, Because He has dealt bountifully with me.
Подстрочный перевод:
βουλὴν-πτωχοῦ-κατησχύνατε-,-ότι-κύριος-ελπὶς-αυτοῦ-εστιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
13
psalm
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl