| 1 | Oh, give thanks to the LORD! Call upon His name; Make known His deeds among the peoples! |
|
Подстрочный перевод:
Αλληλουια.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | Sing to Him, sing psalms to Him; Talk of all His wondrous works! |
|
Подстрочный перевод:
Εξομολογεῖσθετῶκυρίω,ότιχρηστός,ότιειςτὸναιῶνατὸέλεοςαυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | Glory in His holy name; Let the hearts of those rejoice who seek the LORD! |
|
Подстрочный перевод:
τίςλαλήσειτὰςδυναστείαςτοῦκυρίου,ακουστὰςποιήσειπάσαςτὰςαινέσειςαυτοῦ;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | Seek the LORD and His strength; Seek His face evermore! |
|
Подстрочный перевод:
μακάριοιοιφυλάσσοντεςκρίσινκαὶποιοῦντεςδικαιοσύνηνενπαντὶκαιρῶ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | Remember His marvelous works which He has done, His wonders, and the judgments of His mouth, |
|
Подстрочный перевод:
μνήσθητιημῶν,κύριε,εντῆευδοκίατοῦλαοῦσου,επίσκεψαιημᾶςεντῶσωτηρίωσου
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | O seed of Abraham His servant, You children of Jacob, His chosen ones! |
|
Подстрочный перевод:
τοῦιδεῖνεντῆχρηστότητιτῶνεκλεκτῶνσου,τοῦευφρανθῆναιεντῆευφροσύνητοῦέθνουςσου,τοῦεπαινεῖσθαιμετὰτῆςκληρονομίαςσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | He is the LORD our God; His judgments are in all the earth. |
|
Подстрочный перевод:
ημάρτομενμετὰτῶνπατέρωνημῶν,ηνομήσαμεν,ηδικήσαμεν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | He remembers His covenant forever, The word which He commanded, for a thousand generations, |
|
Подстрочный перевод:
οιπατέρεςημῶνενΑιγύπτωουσυνῆκαντὰθαυμάσιάσουουκεμνήσθησαντοῦπλήθουςτοῦελέουςσουκαὶπαρεπίκραναναναβαίνοντεςεντῆερυθρᾶθαλάσση.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac, |
|
Подстрочный перевод:
καὶέσωσεναυτοὺςένεκεντοῦονόματοςαυτοῦτοῦγνωρίσαιτὴνδυναστείαναυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | And confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant, |
|
Подстрочный перевод:
καὶεπετίμησεντῆερυθρᾶθαλάσση,καὶεξηράνθη,καὶωδήγησεναυτοὺςεναβύσσωωςενερήμω·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | Saying, “To you I will give the land of Canaan As the allotment of your inheritance,” |
|
Подстрочный перевод:
καὶέσωσεναυτοὺςεκχειρὸςμισούντωνκαὶελυτρώσατοαυτοὺςεκχειρὸςεχθροῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | When they were few in number, Indeed very few, and strangers in it. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεκάλυψενύδωρτοὺςθλίβονταςαυτούς,εῖςεξαυτῶνουχυπελείφθη.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | When they went from one nation to another, From one kingdom to another people, |
|
Подстрочный перевод:
καὶεπίστευσανεντοῖςλόγοιςαυτοῦκαὶῆσαντὴναίνεσιναυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | He permitted no one to do them wrong; Yes, He rebuked kings for their sakes, |
|
Подстрочный перевод:
ετάχυνανεπελάθοντοτῶνέργωναυτοῦ,ουχυπέμειναντὴνβουλὴναυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | Saying, “Do not touch My anointed ones, And do My prophets no harm.” |
|
Подстрочный перевод:
καὶεπεθύμησανεπιθυμίανεντῆερήμωκαὶεπείρασαντὸνθεὸνενανύδρω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | Moreover He called for a famine in the land; He destroyed all the provision of bread. |
|
Подстрочный перевод:
καὶέδωκεναυτοῖςτὸαίτημααυτῶνκαὶεξαπέστειλενπλησμονὴνειςτὰςψυχὰςαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | He sent a man before them— Joseph—who was sold as a slave. |
|
Подстрочный перевод:
καὶπαρώργισανΜωυσῆνεντῆπαρεμβολῆκαὶΑαρωντὸνάγιονκυρίου·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | They hurt his feet with fetters, He was laid in irons. |
|
Подстрочный перевод:
ηνοίχθηηγῆκαὶκατέπιενΔαθανκαὶεκάλυψενεπὶτὴνσυναγωγὴνΑβιρων·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | Until the time that his word came to pass, The word of the LORD tested him. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεξεκαύθηπῦρεντῆσυναγωγῆαυτῶν,φλὸξκατέφλεξεναμαρτωλούς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | The king sent and released him, The ruler of the people let him go free. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεποίησανμόσχονενΧωρηβκαὶπροσεκύνησαντῶγλυπτῶ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 | He made him lord of his house, And ruler of all his possessions, |
|
Подстрочный перевод:
καὶηλλάξαντοτὴνδόξαναυτῶνενομοιώματιμόσχουέσθοντοςχόρτον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 | To bind his princes at his pleasure, And teach his elders wisdom. |
|
Подстрочный перевод:
επελάθοντοτοῦθεοῦτοῦσώζοντοςαυτούς,τοῦποιήσαντοςμεγάλαενΑιγύπτω,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 | Israel also came into Egypt, And Jacob dwelt in the land of Ham. |
|
Подстрочный перевод:
θαυμαστὰενγῆΧαμ,φοβερὰεπὶθαλάσσηςερυθρᾶς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 24 | He increased His people greatly, And made them stronger than their enemies. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπεντοῦεξολεθρεῦσαιαυτούς,ειμὴΜωυσῆςοεκλεκτὸςαυτοῦέστηεντῆθραύσειενώπιοναυτοῦτοῦαποστρέψαιτὴνοργὴναυτοῦτοῦμὴεξολεθρεῦσαι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 25 | He turned their heart to hate His people, To deal craftily with His servants. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεξουδένωσανγῆνεπιθυμητήν,ουκεπίστευσαντῶλόγωαυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 26 | He sent Moses His servant, And Aaron whom He had chosen. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεγόγγυσανεντοῖςσκηνώμασιναυτῶν,ουκεισήκουσαντῆςφωνῆςκυρίου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 27 | They performed His signs among them, And wonders in the land of Ham. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεπῆρεντὴνχεῖρααυτοῦαυτοῖςτοῦκαταβαλεῖναυτοὺςεντῆερήμω
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 28 | He sent darkness, and made it dark; And they did not rebel against His word. |
|
Подстрочный перевод:
καὶτοῦκαταβαλεῖντὸσπέρμααυτῶνεντοῖςέθνεσινκαὶδιασκορπίσαιαυτοὺςενταῖςχώραις.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 29 | He turned their waters into blood, And killed their fish. |
|
Подстрочный перевод:
καὶετελέσθησαντῶΒεελφεγωρκαὶέφαγονθυσίαςνεκρῶν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 30 | Their land abounded with frogs, Even in the chambers of their kings. |
|
Подстрочный перевод:
καὶπαρώξυναναυτὸνεντοῖςεπιτηδεύμασιναυτῶν,καὶεπληθύνθηεναυτοῖςηπτῶσις.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 31 | He spoke, and there came swarms of flies, And lice in all their territory. |
|
Подстрочный перевод:
καὶέστηΦινεεςκαὶεξιλάσατο,καὶεκόπασενηθραῦσις·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 32 | He gave them hail for rain, And flaming fire in their land. |
|
Подстрочный перевод:
καὶελογίσθηαυτῶειςδικαιοσύνηνειςγενεὰνκαὶγενεὰνέωςτοῦαιῶνος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 33 | He struck their vines also, and their fig trees, And splintered the trees of their territory. |
|
Подстрочный перевод:
καὶπαρώργισαναυτὸνεφ᾿ύδατοςαντιλογίας.καὶεκακώθηΜωυσῆςδι᾿αυτούς,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 34 | He spoke, and locusts came, Young locusts without number, |
|
Подстрочный перевод:
ότιπαρεπίκραναντὸπνεῦμααυτοῦ,καὶδιέστειλενεντοῖςχείλεσιναυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 35 | And ate up all the vegetation in their land, And devoured the fruit of their ground. |
|
Подстрочный перевод:
ουκεξωλέθρευσαντὰέθνη,ὰεῖπενκύριοςαυτοῖς,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 36 | He also destroyed all the firstborn in their land, The first of all their strength. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεμίγησανεντοῖςέθνεσινκαὶέμαθοντὰέργααυτῶν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 37 | He also brought them out with silver and gold, And there was none feeble among His tribes. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεδούλευσαντοῖςγλυπτοῖςαυτῶν,καὶεγενήθηαυτοῖςειςσκάνδαλον·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 38 | Egypt was glad when they departed, For the fear of them had fallen upon them. |
|
Подстрочный перевод:
καὶέθυσαντοὺςυιοὺςαυτῶνκαὶτὰςθυγατέραςαυτῶντοῖςδαιμονίοις
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 39 | He spread a cloud for a covering, And fire to give light in the night. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεξέχεαναῖμααθῶον,αῖμαυιῶναυτῶνκαὶθυγατέρων,ῶνέθυσαντοῖςγλυπτοῖςΧανααν,καὶεφονοκτονήθηηγῆεντοῖςαίμασιν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 40 | The people asked, and He brought quail, And satisfied them with the bread of heaven. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεμιάνθηεντοῖςέργοιςαυτῶν,καὶεπόρνευσανεντοῖςεπιτηδεύμασιναυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 41 | He opened the rock, and water gushed out; It ran in the dry places like a river. |
|
Подстрочный перевод:
καὶωργίσθηθυμῶκύριοςεπὶτὸνλαὸναυτοῦκαὶεβδελύξατοτὴνκληρονομίαναυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 42 | For He remembered His holy promise, And Abraham His servant. |
|
Подстрочный перевод:
καὶπαρέδωκεναυτοὺςειςχεῖραςεθνῶν,καὶεκυρίευσαναυτῶνοιμισοῦντεςαυτούς·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 43 | He brought out His people with joy, His chosen ones with gladness. |
|
Подстрочный перевод:
καὶέθλιψαναυτοὺςοιεχθροὶαυτῶν,καὶεταπεινώθησανυπὸτὰςχεῖραςαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 44 | He gave them the lands of the Gentiles, And they inherited the labor of the nations, |
|
Подстрочный перевод:
πλεονάκιςερρύσατοαυτούς,αυτοὶδὲπαρεπίκραναναυτὸνεντῆβουλῆαυτῶνκαὶεταπεινώθησανενταῖςανομίαιςαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 45 | That they might observe His statutes And keep His laws. Praise the LORD! |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖδενεντῶθλίβεσθαιαυτοὺςεντῶαυτὸνεισακοῦσαιτῆςδεήσεωςαυτῶν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|