This text is available in other languages:
1 Oh, give thanks to the LORD! Call upon His name; Make known His deeds among the peoples!
Подстрочный перевод:
Αλληλουια-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Sing to Him, sing psalms to Him; Talk of all His wondrous works!
Подстрочный перевод:
Εξομολογεῖσθε-τῶ-κυρίω-,-ότι-χρηστός-,-ότι-εις-τὸν-αιῶνα-τὸ-έλεος-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Glory in His holy name; Let the hearts of those rejoice who seek the LORD!
Подстрочный перевод:
τίς-λαλήσει-τὰς-δυναστείας-τοῦ-κυρίου-,-ακουστὰς-ποιήσει-πάσας-τὰς-αινέσεις-αυτοῦ-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Seek the LORD and His strength; Seek His face evermore!
Подстрочный перевод:
μακάριοι-οι-φυλάσσοντες-κρίσιν-καὶ-ποιοῦντες-δικαιοσύνην-εν-παντὶ-καιρῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Remember His marvelous works which He has done, His wonders, and the judgments of His mouth,
Подстрочный перевод:
μνήσθητι-ημῶν-,-κύριε-,-εν-τῆ-ευδοκία-τοῦ-λαοῦ-σου-,-επίσκεψαι-ημᾶς-εν-τῶ-σωτηρίω-σου-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 O seed of Abraham His servant, You children of Jacob, His chosen ones!
Подстрочный перевод:
τοῦ-ιδεῖν-εν-τῆ-χρηστότητι-τῶν-εκλεκτῶν-σου-,-τοῦ-ευφρανθῆναι-εν-τῆ-ευφροσύνη-τοῦ-έθνους-σου-,-τοῦ-επαινεῖσθαι-μετὰ-τῆς-κληρονομίας-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 He is the LORD our God; His judgments are in all the earth.
Подстрочный перевод:
ημάρτομεν-μετὰ-τῶν-πατέρων-ημῶν-,-ηνομήσαμεν-,-ηδικήσαμεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 He remembers His covenant forever, The word which He commanded, for a thousand generations,
Подстрочный перевод:
οι-πατέρες-ημῶν-εν-Αιγύπτω-ου-συνῆκαν-τὰ-θαυμάσιά-σου-ουκ-εμνήσθησαν-τοῦ-πλήθους-τοῦ-ελέους-σου-καὶ-παρεπίκραναν-αναβαίνοντες-εν-τῆ-ερυθρᾶ-θαλάσση-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac,
Подстрочный перевод:
καὶ-έσωσεν-αυτοὺς-ένεκεν-τοῦ-ονόματος-αυτοῦ-τοῦ-γνωρίσαι-τὴν-δυναστείαν-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 And confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant,
Подстрочный перевод:
καὶ-επετίμησεν-τῆ-ερυθρᾶ-θαλάσση-,-καὶ-εξηράνθη-,-καὶ-ωδήγησεν-αυτοὺς-εν-αβύσσω-ως-εν-ερήμω-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Saying, “To you I will give the land of Canaan As the allotment of your inheritance,”
Подстрочный перевод:
καὶ-έσωσεν-αυτοὺς-εκ-χειρὸς-μισούντων-καὶ-ελυτρώσατο-αυτοὺς-εκ-χειρὸς-εχθροῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 When they were few in number, Indeed very few, and strangers in it.
Подстрочный перевод:
καὶ-εκάλυψεν-ύδωρ-τοὺς-θλίβοντας-αυτούς-,-εῖς-εξ-αυτῶν-ουχ-υπελείφθη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 When they went from one nation to another, From one kingdom to another people,
Подстрочный перевод:
καὶ-επίστευσαν-εν-τοῖς-λόγοις-αυτοῦ-καὶ-ῆσαν-τὴν-αίνεσιν-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 He permitted no one to do them wrong; Yes, He rebuked kings for their sakes,
Подстрочный перевод:
ετάχυναν-επελάθοντο-τῶν-έργων-αυτοῦ-,-ουχ-υπέμειναν-τὴν-βουλὴν-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Saying, “Do not touch My anointed ones, And do My prophets no harm.”
Подстрочный перевод:
καὶ-επεθύμησαν-επιθυμίαν-εν-τῆ-ερήμω-καὶ-επείρασαν-τὸν-θεὸν-εν-ανύδρω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Moreover He called for a famine in the land; He destroyed all the provision of bread.
Подстрочный перевод:
καὶ-έδωκεν-αυτοῖς-τὸ-αίτημα-αυτῶν-καὶ-εξαπέστειλεν-πλησμονὴν-εις-τὰς-ψυχὰς-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 He sent a man before them— Joseph—who was sold as a slave.
Подстрочный перевод:
καὶ-παρώργισαν-Μωυσῆν-εν-τῆ-παρεμβολῆ-καὶ-Ααρων-τὸν-άγιον-κυρίου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 They hurt his feet with fetters, He was laid in irons.
Подстрочный перевод:
ηνοίχθη-η-γῆ-καὶ-κατέπιεν-Δαθαν-καὶ-εκάλυψεν-επὶ-τὴν-συναγωγὴν-Αβιρων-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 Until the time that his word came to pass, The word of the LORD tested him.
Подстрочный перевод:
καὶ-εξεκαύθη-πῦρ-εν-τῆ-συναγωγῆ-αυτῶν-,-φλὸξ-κατέφλεξεν-αμαρτωλούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 The king sent and released him, The ruler of the people let him go free.
Подстрочный перевод:
καὶ-εποίησαν-μόσχον-εν-Χωρηβ-καὶ-προσεκύνησαν-τῶ-γλυπτῶ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 He made him lord of his house, And ruler of all his possessions,
Подстрочный перевод:
καὶ-ηλλάξαντο-τὴν-δόξαν-αυτῶν-εν-ομοιώματι-μόσχου-έσθοντος-χόρτον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 To bind his princes at his pleasure, And teach his elders wisdom.
Подстрочный перевод:
επελάθοντο-τοῦ-θεοῦ-τοῦ-σώζοντος-αυτούς-,-τοῦ-ποιήσαντος-μεγάλα-εν-Αιγύπτω-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 Israel also came into Egypt, And Jacob dwelt in the land of Ham.
Подстрочный перевод:
θαυμαστὰ-εν-γῆ-Χαμ-,-φοβερὰ-επὶ-θαλάσσης-ερυθρᾶς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 He increased His people greatly, And made them stronger than their enemies.
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-τοῦ-εξολεθρεῦσαι-αυτούς-,-ει-μὴ-Μωυσῆς-ο-εκλεκτὸς-αυτοῦ-έστη-εν-τῆ-θραύσει-ενώπιον-αυτοῦ-τοῦ-αποστρέψαι-τὴν-οργὴν-αυτοῦ-τοῦ-μὴ-εξολεθρεῦσαι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 He turned their heart to hate His people, To deal craftily with His servants.
Подстрочный перевод:
καὶ-εξουδένωσαν-γῆν-επιθυμητήν-,-ουκ-επίστευσαν-τῶ-λόγω-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 He sent Moses His servant, And Aaron whom He had chosen.
Подстрочный перевод:
καὶ-εγόγγυσαν-εν-τοῖς-σκηνώμασιν-αυτῶν-,-ουκ-εισήκουσαν-τῆς-φωνῆς-κυρίου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 They performed His signs among them, And wonders in the land of Ham.
Подстрочный перевод:
καὶ-επῆρεν-τὴν-χεῖρα-αυτοῦ-αυτοῖς-τοῦ-καταβαλεῖν-αυτοὺς-εν-τῆ-ερήμω-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 He sent darkness, and made it dark; And they did not rebel against His word.
Подстрочный перевод:
καὶ-τοῦ-καταβαλεῖν-τὸ-σπέρμα-αυτῶν-εν-τοῖς-έθνεσιν-καὶ-διασκορπίσαι-αυτοὺς-εν-ταῖς-χώραις-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 He turned their waters into blood, And killed their fish.
Подстрочный перевод:
καὶ-ετελέσθησαν-τῶ-Βεελφεγωρ-καὶ-έφαγον-θυσίας-νεκρῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 Their land abounded with frogs, Even in the chambers of their kings.
Подстрочный перевод:
καὶ-παρώξυναν-αυτὸν-εν-τοῖς-επιτηδεύμασιν-αυτῶν-,-καὶ-επληθύνθη-εν-αυτοῖς-η-πτῶσις-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 He spoke, and there came swarms of flies, And lice in all their territory.
Подстрочный перевод:
καὶ-έστη-Φινεες-καὶ-εξιλάσατο-,-καὶ-εκόπασεν-η-θραῦσις-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 He gave them hail for rain, And flaming fire in their land.
Подстрочный перевод:
καὶ-ελογίσθη-αυτῶ-εις-δικαιοσύνην-εις-γενεὰν-καὶ-γενεὰν-έως-τοῦ-αιῶνος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
33 He struck their vines also, and their fig trees, And splintered the trees of their territory.
Подстрочный перевод:
καὶ-παρώργισαν-αυτὸν-εφ᾿-ύδατος-αντιλογίας-.-καὶ-εκακώθη-Μωυσῆς-δι᾿-αυτούς-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
34 He spoke, and locusts came, Young locusts without number,
Подстрочный перевод:
ότι-παρεπίκραναν-τὸ-πνεῦμα-αυτοῦ-,-καὶ-διέστειλεν-εν-τοῖς-χείλεσιν-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
35 And ate up all the vegetation in their land, And devoured the fruit of their ground.
Подстрочный перевод:
ουκ-εξωλέθρευσαν-τὰ-έθνη-,-ὰ-εῖπεν-κύριος-αυτοῖς-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
36 He also destroyed all the firstborn in their land, The first of all their strength.
Подстрочный перевод:
καὶ-εμίγησαν-εν-τοῖς-έθνεσιν-καὶ-έμαθον-τὰ-έργα-αυτῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
37 He also brought them out with silver and gold, And there was none feeble among His tribes.
Подстрочный перевод:
καὶ-εδούλευσαν-τοῖς-γλυπτοῖς-αυτῶν-,-καὶ-εγενήθη-αυτοῖς-εις-σκάνδαλον-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
38 Egypt was glad when they departed, For the fear of them had fallen upon them.
Подстрочный перевод:
καὶ-έθυσαν-τοὺς-υιοὺς-αυτῶν-καὶ-τὰς-θυγατέρας-αυτῶν-τοῖς-δαιμονίοις-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
39 He spread a cloud for a covering, And fire to give light in the night.
Подстрочный перевод:
καὶ-εξέχεαν-αῖμα-αθῶον-,-αῖμα-υιῶν-αυτῶν-καὶ-θυγατέρων-,-ῶν-έθυσαν-τοῖς-γλυπτοῖς-Χανααν-,-καὶ-εφονοκτονήθη-η-γῆ-εν-τοῖς-αίμασιν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
40 The people asked, and He brought quail, And satisfied them with the bread of heaven.
Подстрочный перевод:
καὶ-εμιάνθη-εν-τοῖς-έργοις-αυτῶν-,-καὶ-επόρνευσαν-εν-τοῖς-επιτηδεύμασιν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
41 He opened the rock, and water gushed out; It ran in the dry places like a river.
Подстрочный перевод:
καὶ-ωργίσθη-θυμῶ-κύριος-επὶ-τὸν-λαὸν-αυτοῦ-καὶ-εβδελύξατο-τὴν-κληρονομίαν-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
42 For He remembered His holy promise, And Abraham His servant.
Подстрочный перевод:
καὶ-παρέδωκεν-αυτοὺς-εις-χεῖρας-εθνῶν-,-καὶ-εκυρίευσαν-αυτῶν-οι-μισοῦντες-αυτούς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
43 He brought out His people with joy, His chosen ones with gladness.
Подстрочный перевод:
καὶ-έθλιψαν-αυτοὺς-οι-εχθροὶ-αυτῶν-,-καὶ-εταπεινώθησαν-υπὸ-τὰς-χεῖρας-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
44 He gave them the lands of the Gentiles, And they inherited the labor of the nations,
Подстрочный перевод:
πλεονάκις-ερρύσατο-αυτούς-,-αυτοὶ-δὲ-παρεπίκραναν-αυτὸν-εν-τῆ-βουλῆ-αυτῶν-καὶ-εταπεινώθησαν-εν-ταῖς-ανομίαις-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
45 That they might observe His statutes And keep His laws. Praise the LORD!
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖδεν-εν-τῶ-θλίβεσθαι-αυτοὺς-εν-τῶ-αυτὸν-εισακοῦσαι-τῆς-δεήσεως-αυτῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
105
psalm
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl