| 1 | Why do You stand afar off, O LORD? Why do You hide in times of trouble? |
|
Подстрочный перевод:
Ειςτὸτέλος·ψαλμὸςτῶΔαυιδ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | The wicked in his pride persecutes the poor; Let them be caught in the plots which they have devised. |
|
Подстрочный перевод:
Επὶτῶκυρίωπέποιθα·πᾶςερεῖτετῆψυχῆμουΜεταναστεύουεπὶτὰόρηωςστρουθίον;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | For the wicked boasts of his heart’s desire; He blesses the greedy and renounces the LORD. |
|
Подстрочный перевод:
ότιιδοὺοιαμαρτωλοὶενέτειναντόξον,ητοίμασανβέληειςφαρέτραντοῦκατατοξεῦσαιενσκοτομήνητοὺςευθεῖςτῆκαρδία.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | The wicked in his proud countenance does not seek God; God is in none of his thoughts. |
|
Подстрочный перевод:
ότιὰκατηρτίσω,καθεῖλον·οδὲδίκαιοςτίεποίησεν;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | His ways are always prospering; Your judgments are far above, out of his sight; As for all his enemies, he sneers at them. |
|
Подстрочный перевод:
κύριοςενναῶαγίωαυτοῦ·κύριος,ενουρανῶοθρόνοςαυτοῦ.οιοφθαλμοὶαυτοῦειςτὸνπένητααποβλέπουσιν,τὰβλέφαρααυτοῦεξετάζειτοὺςυιοὺςτῶνανθρώπων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | He has said in his heart, “I shall not be moved; I shall never be in adversity.” |
|
Подстрочный перевод:
κύριοςεξετάζειτὸνδίκαιονκαὶτὸνασεβῆ,οδὲαγαπῶναδικίανμισεῖτὴνεαυτοῦψυχήν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | His mouth is full of cursing and deceit and oppression; Under his tongue is trouble and iniquity. |
|
Подстрочный перевод:
επιβρέξειεπὶαμαρτωλοὺςπαγίδας,πῦρκαὶθεῖονκαὶπνεῦμακαταιγίδοςημερὶςτοῦποτηρίουαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | He sits in the lurking places of the villages; In the secret places he murders the innocent; His eyes are secretly fixed on the helpless. |
|
Подстрочный перевод:
ότιδίκαιοςκύριοςκαὶδικαιοσύναςηγάπησεν,ευθύτηταεῖδεντὸπρόσωποναυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | He lies in wait secretly, as a lion in his den; He lies in wait to catch the poor; He catches the poor when he draws him into his net. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | So he crouches, he lies low, That the helpless may fall by his strength. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | He has said in his heart, “God has forgotten; He hides His face; He will never see.” |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | Arise, O LORD! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | Why do the wicked renounce God? He has said in his heart, “You will not require an account.” |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | But You have seen, for You observe trouble and grief, To repay it by Your hand. The helpless commits himself to You; You are the helper of the fatherless. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | Break the arm of the wicked and the evil man; Seek out his wickedness until You find none. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | The LORD is King forever and ever; The nations have perished out of His land. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | LORD, You have heard the desire of the humble; You will prepare their heart; You will cause Your ear to hear, |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | To do justice to the fatherless and the oppressed, That the man of the earth may oppress no more. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|