| 1 | And He said to me, “Son of man, stand on your feet, and I will speak to you.” |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶεῖπενπρόςμεΥιὲανθρώπου,στῆθιεπὶτοὺςπόδαςσου,καὶλαλήσωπρὸςσέ.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 2 | Then the Spirit entered me when He spoke to me, and set me on my feet; and I heard Him who spoke to me. |
|
Подстрочный перевод:
καὶῆλθενεπ᾿εμὲπνεῦμακαὶανέλαβένμεκαὶεξῆρένμεκαὶέστησένμεεπὶτοὺςπόδαςμου,καὶήκουοναυτοῦλαλοῦντοςπρόςμε,
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 3 | And He said to me: “Son of man, I am sending you to the children of Israel, to a rebellious nation that has rebelled against Me; they and their fathers have transgressed against Me to this very day. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπενπρόςμεΥιὲανθρώπου,εξαποστέλλωεγώσεπρὸςτὸνοῖκοντοῦΙσραηλτοὺςπαραπικραίνοντάςμε,οίτινεςπαρεπίκρανάνμεαυτοὶκαὶοιπατέρεςαυτῶνέωςτῆςσήμερονημέρας,
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 4 | For they are impudent and stubborn children. I am sending you to them, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord GOD.’ |
|
Подстрочный перевод:
καὶερεῖςπρὸςαυτούςΤάδελέγεικύριος
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 5 | As for them, whether they hear or whether they refuse—for they are a rebellious house—yet they will know that a prophet has been among them. |
|
Подстрочный перевод:
Εὰνάραακούσωσινὴπτοηθῶσιν—διότιοῖκοςπαραπικραίνωνεστίν—,καὶγνώσονταιότιπροφήτηςεῖσὺενμέσωαυτῶν.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 6 | “And you, son of man, do not be afraid of them nor be afraid of their words, though briers and thorns are with you and you dwell among scorpions; do not be afraid of their words or dismayed by their looks, though they are a rebellious house. |
|
Подстрочный перевод:
καὶσύ,υιὲανθρώπου,μὴφοβηθῆςαυτοὺςμηδὲεκστῆςαπὸπροσώπουαυτῶν,διότιπαροιστρήσουσικαὶεπισυστήσονταιεπὶσὲκύκλω,καὶενμέσωσκορπίωνσὺκατοικεῖς·τοὺςλόγουςαυτῶνμὴφοβηθῆςκαὶαπὸπροσώπουαυτῶνμὴεκστῆς,διότιοῖκοςπαραπικραίνωνεστίν.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 7 | You shall speak My words to them, whether they hear or whether they refuse, for they are rebellious. |
|
Подстрочный перевод:
καὶλαλήσειςτοὺςλόγουςμουπρὸςαυτούς,εὰνάραακούσωσινὴπτοηθῶσιν,διότιοῖκοςπαραπικραίνωνεστίν.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 8 | But you, son of man, hear what I say to you. Do not be rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you.” |
|
Подстрочный перевод:
καὶσύ,υιὲανθρώπου,άκουετοῦλαλοῦντοςπρὸςσέ,μὴγίνουπαραπικραίνωνκαθὼςοοῖκοςοπαραπικραίνων·χάνετὸστόμασουκαὶφάγεὰεγὼδίδωμίσοι.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 9 | Now when I looked, there was a hand stretched out to me; and behold, a scroll of a book was in it. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖδονκαὶιδοὺχεὶρεκτεταμένηπρόςμε,καὶεναυτῆκεφαλὶςβιβλίου·
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 10 | Then He spread it before me; and there was writing on the inside and on the outside, and written on it were lamentations and mourning and woe. |
|
Подстрочный перевод:
καὶανείλησεναυτὴνενώπιονεμοῦ,καὶεναυτῆγεγραμμέναῆντὰόπισθενκαὶτὰέμπροσθεν,καὶεγέγραπτοειςαυτὴνθρῆνοςκαὶμέλοςκαὶουαί.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|