This text is available in other languages:
1 Then the word of the LORD came to me, saying:
Подстрочный перевод:
Καὶ-εγένετο-λόγος-κυρίου-πρός-με-λέγων-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 “Son of man, how is the wood of the vine better than any other wood, the vine branch which is among the trees of the forest?
Подстрочный перевод:
Καὶ-σύ-,-υιὲ-ανθρώπου-,-τί-ὰν-γένοιτο-τὸ-ξύλον-τῆς-αμπέλου-εκ-πάντων-τῶν-ξύλων-τῶν-κλημάτων-τῶν-όντων-εν-τοῖς-ξύλοις-τοῦ-δρυμοῦ-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Is wood taken from it to make any object? Or can men make a peg from it to hang any vessel on?
Подстрочный перевод:
ει-λήμψονται-εξ-αυτῆς-ξύλον-τοῦ-ποιῆσαι-εις-εργασίαν-;-ει-λήμψονται-εξ-αυτῆς-πάσσαλον-τοῦ-κρεμάσαι-επ᾿-αυτὸν-πᾶν-σκεῦος-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Instead, it is thrown into the fire for fuel; the fire devours both ends of it, and its middle is burned. Is it useful for any work?
Подстрочный перевод:
πάρεξ-πυρὶ-δέδοται-εις-ανάλωσιν-,-τὴν-κατ᾿-ενιαυτὸν-κάθαρσιν-απ᾿-αυτῆς-αναλίσκει-τὸ-πῦρ-,-καὶ-εκλείπει-εις-τέλος-·-μὴ-χρήσιμον-έσται-εις-εργασίαν-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Indeed, when it was whole, no object could be made from it. How much less will it be useful for any work when the fire has devoured it, and it is burned?
Подстрочный перевод:
ουδὲ-έτι-αυτοῦ-όντος-ολοκλήρου-ουκ-έσται-εις-εργασίαν-.-μὴ-ότι-εὰν-καὶ-πῦρ-αυτὸ-αναλώση-εις-τέλος-,-ει-έσται-έτι-εις-εργασίαν-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 “Therefore thus says the Lord GOD: ‘Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so I will give up the inhabitants of Jerusalem;
Подстрочный перевод:
διὰ-τοῦτο-ειπόν-Τάδε-λέγει-κύριος-Ὸν-τρόπον-τὸ-ξύλον-τῆς-αμπέλου-εν-τοῖς-ξύλοις-τοῦ-δρυμοῦ-,-ὸ-δέδωκα-αυτὸ-τῶ-πυρὶ-εις-ανάλωσιν-,-ούτως-δέδωκα-τοὺς-κατοικοῦντας-Ιερουσαλημ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 and I will set My face against them. They will go out from one fire, but another fire shall devour them. Then you shall know that I am the LORD, when I set My face against them.
Подстрочный перевод:
καὶ-δώσω-τὸ-πρόσωπόν-μου-επ᾿-αυτούς-·-εκ-τοῦ-πυρὸς-εξελεύσονται-,-καὶ-πῦρ-αυτοὺς-καταφάγεται-,-καὶ-επιγνώσονται-ότι-εγὼ-κύριος-εν-τῶ-στηρίσαι-με-τὸ-πρόσωπόν-μου-επ᾿-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Thus I will make the land desolate, because they have persisted in unfaithfulness,’ says the Lord GOD.”
Подстрочный перевод:
καὶ-δώσω-τὴν-γῆν-εις-αφανισμὸν-ανθ᾿-ῶν-παρέπεσον-παραπτώματι-,-λέγει-κύριος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
15
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl