このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 わたしが目を留めて見ると、四本の角があるではないか。
Подстрочный перевод:
Καὶ-ῆρα-τοὺς-οφθαλμούς-μου-καὶ-εῖδον-καὶ-ιδοὺ-τέσσαρα-κέρατα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 わたしに語りかけた御使いに、「これは何ですか」と尋ねると、彼は、「それはユダ、イスラエル、エルサレムをちりぢりにした角である」と答えた。
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπα-πρὸς-τὸν-άγγελον-τὸν-λαλοῦντα-εν-εμοί-Τί-εστιν-ταῦτα-,-κύριε-;-καὶ-εῖπεν-πρός-με-Ταῦτα-τὰ-κέρατα-τὰ-διασκορπίσαντα-τὸν-Ιουδαν-καὶ-τὸν-Ισραηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 更に主はわたしに四人の鉄工を示された。
Подстрочный перевод:
καὶ-έδειξέν-μοι-κύριος-τέσσαρας-τέκτονας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 「彼らは何をするために来るのですか」と尋ねると、「これらの角は、だれも頭を上げる者がないほどに、ユダをちりぢりにしたものである。また、これらの人々は、ユダをちりぢりにするために、ユダの地に角を振り上げ、彼らを震え上がらせた国々の角を切り倒すために来るのだ」と言われた。
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπα-Τί-οῦτοι-έρχονται-ποιῆσαι-;-καὶ-εῖπεν-πρός-με-Ταῦτα-τὰ-κέρατα-τὰ-διασκορπίσαντα-τὸν-Ιουδαν-καὶ-τὸν-Ισραηλ-κατέαξαν-,-καὶ-ουδεὶς-αυτῶν-ῆρεν-κεφαλήν-·-καὶ-εισῆλθον-οῦτοι-τοῦ-οξῦναι-αυτὰ-εις-χεῖρας-αυτῶν-τὰ-τέσσαρα-κέρατα-τὰ-έθνη-τὰ-επαιρόμενα-κέρας-επὶ-τὴν-γῆν-κυρίου-τοῦ-διασκορπίσαι-αυτήν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 わたしが目を留めて見ると、ひとりの人が測り縄を手にしているではないか。
Подстрочный перевод:
Καὶ-ῆρα-τοὺς-οφθαλμούς-μου-καὶ-εῖδον-καὶ-ιδοὺ-ανὴρ-καὶ-εν-τῆ-χειρὶ-αυτοῦ-σχοινίον-γεωμετρικόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 「あなたはどこに行かれるのですか」と尋ねると、彼はわたしに、「エルサレムを測り、その幅と長さを調べるためです」と答えた。
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπα-πρὸς-αυτόν-Ποῦ-σὺ-πορεύη-;-καὶ-εῖπεν-πρός-με-Διαμετρῆσαι-τὴν-Ιερουσαλημ-τοῦ-ιδεῖν-πηλίκον-τὸ-πλάτος-αυτῆς-εστιν-καὶ-πηλίκον-τὸ-μῆκος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 わたしに語りかけた御使いが出て行くと、別の御使いが出て来て迎え、
Подстрочный перевод:
καὶ-ιδοὺ-ο-άγγελος-ο-λαλῶν-εν-εμοὶ-ειστήκει-,-καὶ-άγγελος-έτερος-εξεπορεύετο-εις-συνάντησιν-αυτῶ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 彼に言った。「あの若者のもとに走り寄って告げよ。エルサレムは人と家畜に溢れ城壁のない開かれた所となる。
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-πρὸς-αυτὸν-λέγων-Δράμε-καὶ-λάλησον-πρὸς-τὸν-νεανίαν-εκεῖνον-λέγων-Κατακάρπως-κατοικηθήσεται-Ιερουσαλημ-απὸ-πλήθους-ανθρώπων-καὶ-κτηνῶν-εν-μέσω-αυτῆς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 わたし自身が町を囲む火の城壁となると主は言われる。わたしはその中にあって栄光となる。
Подстрочный перевод:
καὶ-εγὼ-έσομαι-αυτῆ-,-λέγει-κύριος-,-τεῖχος-πυρὸς-κυκλόθεν-καὶ-εις-δόξαν-έσομαι-εν-μέσω-αυτῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 急いで、北の国から逃れよと主は言われる。天の四方の風のようにかつて、わたしはお前たちを吹き散らしたと主は言われる。
Подстрочный перевод:
ῶ-ῶ-φεύγετε-απὸ-γῆς-βορρᾶ-,-λέγει-κύριος-,-διότι-εκ-τῶν-τεσσάρων-ανέμων-τοῦ-ουρανοῦ-συνάξω-υμᾶς-,-λέγει-κύριος-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 シオンよ、逃げ去れバビロンの娘となって住み着いた者よ。
Подстрочный перевод:
εις-Σιων-ανασώζεσθε-,-οι-κατοικοῦντες-θυγατέρα-Βαβυλῶνος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 栄光によってわたしを遣わされた、万軍の主があなたたちを略奪した国々に、こう言われる。あなたたちに触れる者はわたしの目の瞳に触れる者だ。
Подстрочный перевод:
διότι-τάδε-λέγει-κύριος-παντοκράτωρ-Οπίσω-δόξης-απέσταλκέν-με-επὶ-τὰ-έθνη-τὰ-σκυλεύσαντα-υμᾶς-,-διότι-ο-απτόμενος-υμῶν-ως-απτόμενος-τῆς-κόρης-τοῦ-οφθαλμοῦ-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 わたしは彼らに向かって手を振り上げ彼らが自分自身の僕に奪われるようにする。こうして、あなたたちは万軍の主がわたしを遣わされたことを知るようになる。
Подстрочный перевод:
διότι-ιδοὺ-εγὼ-επιφέρω-τὴν-χεῖρά-μου-επ᾿-αυτούς-,-καὶ-έσονται-σκῦλα-τοῖς-δουλεύουσιν-αυτοῖς-,-καὶ-γνώσεσθε-διότι-κύριος-παντοκράτωρ-απέσταλκέν-με-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 娘シオンよ、声をあげて喜べ。わたしは来てあなたのただ中に住まう、と主は言われる。
Подстрочный перевод:
τέρπου-καὶ-ευφραίνου-,-θύγατερ-Σιων-,-διότι-ιδοὺ-εγὼ-έρχομαι-καὶ-κατασκηνώσω-εν-μέσω-σου-,-λέγει-κύριος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 その日、多くの国々は主に帰依してわたしの民となりわたしはあなたのただ中に住まう。こうして、あなたは万軍の主がわたしをあなたに遣わされたことを知るようになる。
Подстрочный перевод:
καὶ-καταφεύξονται-έθνη-πολλὰ-επὶ-τὸν-κύριον-εν-τῆ-ημέρα-εκείνη-καὶ-έσονται-αυτῶ-εις-λαὸν-καὶ-κατασκηνώσουσιν-εν-μέσω-σου-,-καὶ-επιγνώση-ότι-κύριος-παντοκράτωρ-εξαπέσταλκέν-με-πρὸς-σέ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 主は聖なる地の領地としてユダを譲り受けエルサレムを再び選ばれる。
Подстрочный перевод:
καὶ-κατακληρονομήσει-κύριος-τὸν-Ιουδαν-τὴν-μερίδα-αυτοῦ-επὶ-τὴν-γῆν-τὴν-αγίαν-καὶ-αιρετιεῖ-έτι-τὴν-Ιερουσαλημ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 すべて肉なる者よ、主の御前に黙せ。主はその聖なる住まいから立ち上がられる。」
Подстрочный перевод:
ευλαβείσθω-πᾶσα-σὰρξ-απὸ-προσώπου-κυρίου-,-διότι-εξεγήγερται-εκ-νεφελῶν-αγίων-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
2
章の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl