| 1 |
「さあ、我々は主のもとに帰ろう。主は我々を引き裂かれたが、いやし我々を打たれたが、傷を包んでくださる。 |
|
Подстрочный перевод:
Πορευθῶμενκαὶεπιστρέψωμενπρὸςκύριοντὸνθεὸνημῶν,ότιαυτὸςήρπακενκαὶιάσεταιημᾶς,πατάξεικαὶμοτώσειημᾶς·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 |
二日の後、主は我々を生かし三日目に、立ち上がらせてくださる。我々は御前に生きる。 |
|
Подстрочный перевод:
υγιάσειημᾶςμετὰδύοημέρας,εντῆημέρατῆτρίτηαναστησόμεθακαὶζησόμεθαενώπιοναυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | 我々は主を知ろう。主を知ることを追い求めよう。主は曙の光のように必ず現れ降り注ぐ雨のように大地を潤す春雨のように我々を訪れてくださる。」 |
|
Подстрочный перевод:
καὶγνωσόμεθαδιώξομεντοῦγνῶναιτὸνκύριον,ωςόρθρονέτοιμονευρήσομεναυτόν,καὶήξειωςυετὸςημῖνπρόιμοςκαὶόψιμοςτῆγῆ.—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 |
エフライムよわたしはお前をどうしたらよいのか。ユダよ、お前をどうしたらよいのか。お前たちの愛は朝の霧すぐに消えうせる露のようだ。 |
|
Подстрочный перевод:
τίσοιποιήσω,Εφραιμ;τίσοιποιήσω,Ιουδα;τὸδὲέλεοςυμῶνωςνεφέληπρωινὴκαὶωςδρόσοςορθρινὴπορευομένη.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 |
それゆえ、わたしは彼らを預言者たちによって切り倒しわたしの口の言葉をもって滅ぼす。わたしの行う裁きは光のように現れる。 |
|
Подстрочный перевод:
Διὰτοῦτοαπεθέρισατοὺςπροφήταςυμῶν,απέκτεινααυτοὺςενρήμασινστόματόςμου,καὶτὸκρίμαμουωςφῶςεξελεύσεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | わたしが喜ぶのは愛であっていけにえではなく神を知ることであって焼き尽くす献げ物ではない。 |
|
Подстрочный перевод:
διότιέλεοςθέλωκαὶουθυσίανκαὶεπίγνωσινθεοῦὴολοκαυτώματα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 |
彼らはアダムで契約を破りそこでわたしを裏切った。 |
|
Подстрочный перевод:
αυτοὶδέεισινωςάνθρωποςπαραβαίνωνδιαθήκην·εκεῖκατεφρόνησένμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 |
ギレアドは悪を行う者どもの住みか流血の罪を犯した者の足跡がしるされている。 |
|
Подстрочный перевод:
Γαλααδπόλιςεργαζομένημάταιαταράσσουσαύδωρ,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 |
祭司の一団は待ち伏せる強盗のようにシケムへの道で人を殺す。なんという悪事を彼らは行うことか。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶηισχύςσουανδρὸςπειρατοῦ·έκρυψανιερεῖςοδὸνκυρίου,εφόνευσανΣικιμα,ότιανομίανεποίησαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | イスラエルの家に、恐るべきことをわたしは見た。そこでエフライムは姦淫をしイスラエルは自分を汚した。 |
|
Подстрочный перевод:
εντῶοίκωΙσραηλεῖδονφρικώδη,εκεῖπορνείαντοῦΕφραιμ·εμιάνθηΙσραηλκαὶΙουδα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | ユダよ、お前にも刈り取られる時が定められている。わたしが民を回復させようとし |
|
Подстрочный перевод:
Άρχουτρυγᾶνσεαυτῶεντῶεπιστρέφεινμετὴναιχμαλωσίαντοῦλαοῦμου,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|