このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 エフライムは偽りをもってイスラエルの家は欺きをもってわたしを取り巻いた。ユダはいまだに神から離れてさまよい偶像を聖なるものとして信頼している。
Подстрочный перевод:
Εκύκλωσέν-με-εν-ψεύδει-Εφραιμ-καὶ-εν-ασεβείαις-οῖκος-Ισραηλ-καὶ-Ιουδα-.-νῦν-έγνω-αυτοὺς-ο-θεός-,-καὶ-λαὸς-άγιος-κεκλήσεται-θεοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 エフライムは風の牧者となり一日中、熱風を追って歩く。欺瞞と暴虐を重ねアッシリアと契約を結び油をエジプトへ貢ぐ。
Подстрочный перевод:
ο-δὲ-Εφραιμ-πονηρὸν-πνεῦμα-,-εδίωξεν-καύσωνα-όλην-τὴν-ημέραν-·-κενὰ-καὶ-μάταια-επλήθυνεν-καὶ-διαθήκην-μετὰ-Ασσυρίων-διέθετο-,-καὶ-έλαιον-εις-Αίγυπτον-ενεπορεύετο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 主はユダを告発される。ヤコブをその歩みにしたがって罰しその悪い行いに報いられる。
Подстрочный перевод:
καὶ-κρίσις-τῶ-κυρίω-πρὸς-Ιουδαν-τοῦ-εκδικῆσαι-τὸν-Ιακωβ-κατὰ-τὰς-οδοὺς-αυτοῦ-,-καὶ-κατὰ-τὰ-επιτηδεύματα-αυτοῦ-ανταποδώσει-αυτῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 ヤコブは母の胎にいたときから兄のかかとをつかみ力を尽くして神と争った。
Подстрочный перевод:
εν-τῆ-κοιλία-επτέρνισεν-τὸν-αδελφὸν-αυτοῦ-καὶ-εν-κόποις-αυτοῦ-ενίσχυσεν-πρὸς-θεὸν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 神の使いと争って勝ち泣いて恵みを乞うた。神はベテルで彼を見いだしそこで彼と語られた。
Подстрочный перевод:
καὶ-ενίσχυσεν-μετὰ-αγγέλου-καὶ-ηδυνάσθη-·-έκλαυσαν-καὶ-εδεήθησάν-μου-,-εν-τῶ-οίκω-Ων-εύροσάν-με-,-καὶ-εκεῖ-ελαλήθη-πρὸς-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 主こそ万軍の神その御名は主と唱えられる。
Подстрочный перевод:
ο-δὲ-κύριος-ο-θεὸς-ο-παντοκράτωρ-έσται-μνημόσυνον-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 神のもとに立ち帰れ。愛と正義を保ち常にあなたの神を待ち望め。
Подстрочный перевод:
καὶ-σὺ-εν-θεῶ-σου-επιστρέψεις-·-έλεον-καὶ-κρίμα-φυλάσσου-καὶ-έγγιζε-πρὸς-τὸν-θεόν-σου-διὰ-παντός-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 商人は欺きの秤を手にし、搾取を愛する。
Подстрочный перевод:
Χανααν-εν-χειρὶ-αυτοῦ-ζυγὸς-αδικίας-,-καταδυναστεύειν-ηγάπησε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 エフライムは言う。「わたしは豊かになり、富を得た。この財産がすべて罪と悪とで積み上げられたとはだれも気づくまい。」
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-Εφραιμ-Πλὴν-πεπλούτηκα-,-εύρηκα-αναψυχὴν-εμαυτῶ-.-πάντες-οι-πόνοι-αυτοῦ-ουχ-ευρεθήσονται-αυτῶ-δι᾿-αδικίας-,-ὰς-ήμαρτεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 わたしこそあなたの神、主。エジプトの地からあなたを導き上った。わたしは再びあなたを天幕に住まわせるわたしがあなたと共にあった日々のように。
Подстрочный перевод:
εγὼ-δὲ-κύριος-ο-θεός-σου-ανήγαγόν-σε-εκ-γῆς-Αιγύπτου-,-έτι-κατοικιῶ-σε-εν-σκηναῖς-καθὼς-ημέρα-εορτῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 わたしは預言者たちに言葉を伝え多くの幻を示し預言者たちによってたとえを示した。
Подстрочный перевод:
καὶ-λαλήσω-πρὸς-προφήτας-,-καὶ-εγὼ-οράσεις-επλήθυνα-καὶ-εν-χερσὶν-προφητῶν-ωμοιώθην-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 ギレアドには忌むべきものがある。まことにそれらはむなしい。ギルガルでは雄牛に犠牲をささげている。その祭壇は畑の畝に積まれた石塚にすぎない。
Подстрочный перевод:
ει-μὴ-Γαλααδ-έστιν-·-άρα-ψευδεῖς-ῆσαν-εν-Γαλγαλ-άρχοντες-θυσιάζοντες-,-καὶ-τὰ-θυσιαστήρια-αυτῶν-ως-χελῶναι-επὶ-χέρσον-αγροῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 ヤコブはアラムの野に逃れイスラエルは妻を得るために仕えまた妻を得るために群れを守った。
Подстрочный перевод:
καὶ-ανεχώρησεν-Ιακωβ-εις-πεδίον-Συρίας-,-καὶ-εδούλευσεν-Ισραηλ-εν-γυναικὶ-καὶ-εν-γυναικὶ-εφυλάξατο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 主は一人の預言者によってイスラエルをエジプトから導き上らせ預言者によって彼らを守られた。
Подстрочный перевод:
καὶ-εν-προφήτη-ανήγαγεν-κύριος-τὸν-Ισραηλ-εξ-Αιγύπτου-,-καὶ-εν-προφήτη-διεφυλάχθη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 エフライムは主を激しく怒らせた。主は流血の報いを彼に下しその恥辱を彼に返される。
Подстрочный перевод:
εθύμωσεν-Εφραιμ-καὶ-παρώργισεν-,-καὶ-τὸ-αῖμα-αυτοῦ-επ᾿-αυτὸν-εκχυθήσεται-,-καὶ-τὸν-ονειδισμὸν-αυτοῦ-ανταποδώσει-αυτῶ-κύριος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
12
章の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl