このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 わたしの兄弟たち、あなたがたのうち多くの人が教師になってはなりません。わたしたち教師がほかの人たちより厳しい裁きを受けることになると、あなたがたは知っています。
Подстрочный перевод:
Μὴ-πολλοὶ-διδάσκαλοι-γίνεσθε-,-αδελφοί-μου-,-ειδότες-ότι-μεῖζον-κρίμα-λημψόμεθα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 わたしたちは皆、度々過ちを犯すからです。言葉で過ちを犯さないなら、それは自分の全身を制御できる完全な人です。
Подстрочный перевод:
πολλὰ-γὰρ-πταίομεν-άπαντες-.-εί-τις-εν-λόγω-ου-πταίει-,-οῦτος-τέλειος-ανήρ-,-δυνατὸς-χαλιναγωγῆσαι-καὶ-όλον-τὸ-σῶμα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 馬を御するには、口にくつわをはめれば、その体全体を意のままに動かすことができます。
Подстрочный перевод:
ει-δὲ-τῶν-ίππων-τοὺς-χαλινοὺς-εις-τὰ-στόματα-βάλλομεν-εις-τὸ-πείθεσθαι-αυτοὺς-ημῖν-,-καὶ-όλον-τὸ-σῶμα-αυτῶν-μετάγομεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 また、船を御覧なさい。あのように大きくて、強風に吹きまくられている船も、舵取りは、ごく小さい舵で意のままに操ります。
Подстрочный перевод:
ιδοὺ-καὶ-τὰ-πλοῖα-,-τηλικαῦτα-όντα-καὶ-υπὸ-ανέμων-σκληρῶν-ελαυνόμενα-,-μετάγεται-υπὸ-ελαχίστου-πηδαλίου-όπου-η-ορμὴ-τοῦ-ευθύνοντος-βούλεται-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 同じように、舌は小さな器官ですが、大言壮語するのです。
御覧なさい。どんなに小さな火でも大きい森を燃やしてしまう。
Подстрочный перевод:
ούτως-καὶ-η-γλῶσσα-μικρὸν-μέλος-εστὶν-καὶ-μεγάλα-αυχεῖ-.-Ιδοὺ-ηλίκον-πῦρ-ηλίκην-ύλην-ανάπτει-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 舌は火です。舌は「不義の世界」です。わたしたちの体の器官の一つで、全身を汚し、移り変わる人生を焼き尽くし、自らも地獄の火によって燃やされます。
Подстрочный перевод:
καὶ-η-γλῶσσα-πῦρ-,-ο-κόσμος-τῆς-αδικίας-,-η-γλῶσσα-καθίσταται-εν-τοῖς-μέλεσιν-ημῶν-,-η-σπιλοῦσα-όλον-τὸ-σῶμα-καὶ-φλογίζουσα-τὸν-τροχὸν-τῆς-γενέσεως-καὶ-φλογιζομένη-υπὸ-τῆς-γεέννης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 あらゆる種類の獣や鳥、また這うものや海の生き物は、人間によって制御されていますし、これまでも制御されてきました。
Подстрочный перевод:
πᾶσα-γὰρ-φύσις-θηρίων-τε-καὶ-πετεινῶν-ερπετῶν-τε-καὶ-εναλίων-δαμάζεται-καὶ-δεδάμασται-τῆ-φύσει-τῆ-ανθρωπίνη-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 しかし、舌を制御できる人は一人もいません。舌は、疲れを知らない悪で、死をもたらす毒に満ちています。
Подстрочный перевод:
τὴν-δὲ-γλῶσσαν-ουδεὶς-δαμάσαι-δύναται-ανθρώπων-·-ακατάστατον-κακόν-,-μεστὴ-ιοῦ-θανατηφόρου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 わたしたちは舌で、父である主を賛美し、また、舌で、神にかたどって造られた人間を呪います。
Подстрочный перевод:
εν-αυτῆ-ευλογοῦμεν-τὸν-κύριον-καὶ-πατέρα-,-καὶ-εν-αυτῆ-καταρώμεθα-τοὺς-ανθρώπους-τοὺς-καθ᾿-ομοίωσιν-θεοῦ-γεγονότας-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 同じ口から賛美と呪いが出て来るのです。わたしの兄弟たち、このようなことがあってはなりません。
Подстрочный перевод:
εκ-τοῦ-αυτοῦ-στόματος-εξέρχεται-ευλογία-καὶ-κατάρα-.-ου-χρή-,-αδελφοί-μου-,-ταῦτα-ούτως-γίνεσθαι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 泉の同じ穴から、甘い水と苦い水がわき出るでしょうか。
Подстрочный перевод:
μήτι-η-πηγὴ-εκ-τῆς-αυτῆς-οπῆς-βρύει-τὸ-γλυκὺ-καὶ-τὸ-πικρόν-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 わたしの兄弟たち、いちじくの木がオリーブの実を結び、ぶどうの木がいちじくの実を結ぶことができるでしょうか。塩水が甘い水を作ることもできません。
Подстрочный перевод:
μὴ-δύναται-,-αδελφοί-μου-,-συκῆ-ελαίας-ποιῆσαι-ὴ-άμπελος-σῦκα-;-ούτε-αλυκὸν-γλυκὺ-ποιῆσαι-ύδωρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 あなたがたの中で、知恵があり分別があるのはだれか。その人は、知恵にふさわしい柔和な行いを、立派な生き方によって示しなさい。
Подстрочный перевод:
Τίς-σοφὸς-καὶ-επιστήμων-εν-υμῖν-;-δειξάτω-εκ-τῆς-καλῆς-αναστροφῆς-τὰ-έργα-αυτοῦ-εν-πραύτητι-σοφίας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 しかし、あなたがたは、内心ねたみ深く利己的であるなら、自慢したり、真理に逆らってうそをついたりしてはなりません。
Подстрочный перевод:
ει-δὲ-ζῆλον-πικρὸν-έχετε-καὶ-εριθείαν-εν-τῆ-καρδία-υμῶν-,-μὴ-κατακαυχᾶσθε-καὶ-ψεύδεσθε-κατὰ-τῆς-αληθείας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 そのような知恵は、上から出たものではなく、地上のもの、この世のもの、悪魔から出たものです。
Подстрочный перевод:
ουκ-έστιν-αύτη-η-σοφία-άνωθεν-κατερχομένη-,-αλλὰ-επίγειος-,-ψυχική-,-δαιμονιώδης-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 ねたみや利己心のあるところには、混乱やあらゆる悪い行いがあるからです。
Подстрочный перевод:
όπου-γὰρ-ζῆλος-καὶ-εριθεία-,-εκεῖ-ακαταστασία-καὶ-πᾶν-φαῦλον-πρᾶγμα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 上から出た知恵は、何よりもまず、純真で、更に、温和で、優しく、従順なものです。憐れみと良い実に満ちています。偏見はなく、偽善的でもありません。
Подстрочный перевод:
η-δὲ-άνωθεν-σοφία-πρῶτον-μὲν-αγνή-εστιν-,-έπειτα-ειρηνική-,-επιεικής-,-ευπειθής-,-μεστὴ-ελέους-καὶ-καρπῶν-αγαθῶν-,-αδιάκριτος-,-ανυπόκριτος-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 義の実は、平和を実現する人たちによって、平和のうちに蒔かれるのです。
Подстрочный перевод:
καρπὸς-δὲ-δικαιοσύνης-εν-ειρήνη-σπείρεται-τοῖς-ποιοῦσιν-ειρήνην-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
3
章の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl