このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 ノアの息子、セム、ハム、ヤフェトの系図は次のとおりである。洪水の後、彼らに息子が生まれた。
Подстрочный перевод:
Αῦται-δὲ-αι-γενέσεις-τῶν-υιῶν-Νωε-,-Σημ-,-Χαμ-,-Ιαφεθ-,-καὶ-εγενήθησαν-αυτοῖς-υιοὶ-μετὰ-τὸν-κατακλυσμόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 ヤフェトの子孫はゴメル、マゴグ、メディア、ヤワン、トバル、メシェク、ティラスであった。
Подстрочный перевод:
Υιοὶ-Ιαφεθ-·-Γαμερ-καὶ-Μαγωγ-καὶ-Μαδαι-καὶ-Ιωυαν-καὶ-Ελισα-καὶ-Θοβελ-καὶ-Μοσοχ-καὶ-Θιρας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 ゴメルの子孫は、アシュケナズ、リファト、トガルマであった。
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Γαμερ-·-Ασχαναζ-καὶ-Ριφαθ-καὶ-Θοργαμα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 ヤワンの子孫は、エリシャ、タルシシュ、キティム、ロダニムであった。
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Ιωυαν-·-Ελισα-καὶ-Θαρσις-,-Κίτιοι-,-Ρόδιοι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 海沿いの国々は、彼らから出て、それぞれの地に、その言語、氏族、民族に従って住むようになった。
Подстрочный перевод:
εκ-τούτων-αφωρίσθησαν-νῆσοι-τῶν-εθνῶν-εν-τῆ-γῆ-αυτῶν-,-έκαστος-κατὰ-γλῶσσαν-εν-ταῖς-φυλαῖς-αυτῶν-καὶ-εν-τοῖς-έθνεσιν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 ハムの子孫は、クシュ、エジプト、プト、カナンであった。
Подстрочный перевод:
Υιοὶ-δὲ-Χαμ-·-Χους-καὶ-Μεσραιμ-,-Φουδ-καὶ-Χανααν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 クシュの子孫はセバ、ハビラ、サブタ、ラマ、サブテカであり、ラマの子孫はシェバとデダンであった。
Подстрочный перевод:
υιοὶ-δὲ-Χους-·-Σαβα-καὶ-Ευιλα-καὶ-Σαβαθα-καὶ-Ρεγμα-καὶ-Σαβακαθα-.-υιοὶ-δὲ-Ρεγμα-·-Σαβα-καὶ-Δαδαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 クシュにはまた、ニムロドが生まれた。ニムロドは地上で最初の勇士となった。
Подстрочный перевод:
Χους-δὲ-εγέννησεν-τὸν-Νεβρωδ-.-οῦτος-ήρξατο-εῖναι-γίγας-επὶ-τῆς-γῆς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 彼は、主の御前に勇敢な狩人であり、「主の御前に勇敢な狩人ニムロドのようだ」という言い方がある。
Подстрочный перевод:
οῦτος-ῆν-γίγας-κυνηγὸς-εναντίον-κυρίου-τοῦ-θεοῦ-·-διὰ-τοῦτο-εροῦσιν-Ως-Νεβρωδ-γίγας-κυνηγὸς-εναντίον-κυρίου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 彼の王国の主な町は、バベル、ウルク、アッカドであり、それらはすべてシンアルの地にあった。
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένετο-αρχὴ-τῆς-βασιλείας-αυτοῦ-Βαβυλὼν-καὶ-Ορεχ-καὶ-Αρχαδ-καὶ-Χαλαννη-εν-τῆ-γῆ-Σεννααρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 彼はその地方からアッシリアに進み、ニネベ、レホボト‧イル、カラ、
Подстрочный перевод:
εκ-τῆς-γῆς-εκείνης-εξῆλθεν-Ασσουρ-καὶ-ωκοδόμησεν-τὴν-Νινευη-καὶ-τὴν-Ροωβωθ-πόλιν-καὶ-τὴν-Χαλαχ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 レセンを建てた。レセンはニネベとカラとの間にある、非常に大きな町であった。
Подстрочный перевод:
καὶ-τὴν-Δασεμ-ανὰ-μέσον-Νινευη-καὶ-ανὰ-μέσον-Χαλαχ-·-αύτη-η-πόλις-η-μεγάλη-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 エジプトにはリディア人、アナミム人、レハビム人、ナフトヒム人、
Подстрочный перевод:
καὶ-Μεσραιμ-εγέννησεν-τοὺς-Λουδιιμ-καὶ-τοὺς-Ενεμετιιμ-καὶ-τοὺς-Λαβιιμ-καὶ-τοὺς-Νεφθαλιιμ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 上エジプト人、カスルヒム人、カフトル人が生まれた。このカフトル人からペリシテ人が出た。
Подстрочный перевод:
καὶ-τοὺς-Πατροσωνιιμ-καὶ-τοὺς-Χασλωνιιμ-,-όθεν-εξῆλθεν-εκεῖθεν-Φυλιστιιμ-,-καὶ-τοὺς-Καφθοριιμ-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 カナンには長男シドンとヘト、
Подстрочный перевод:
Χανααν-δὲ-εγέννησεν-τὸν-Σιδῶνα-πρωτότοκον-καὶ-τὸν-Χετταῖον-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 また、エブス人、アモリ人、ギルガシ人、
Подстрочный перевод:
καὶ-τὸν-Ιεβουσαῖον-καὶ-τὸν-Αμορραῖον-καὶ-τὸν-Γεργεσαῖον-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 ヒビ人、アルキ人、シニ人、
Подстрочный перевод:
καὶ-τὸν-Ευαῖον-καὶ-τὸν-Αρουκαῖον-καὶ-τὸν-Ασενναῖον-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 アルワド人、ツェマリ人、ハマト人が生まれた。その後、カナン人の諸氏族が広がった。
Подстрочный перевод:
καὶ-τὸν-Αράδιον-καὶ-τὸν-Σαμαραῖον-καὶ-τὸν-Αμαθι-.-καὶ-μετὰ-τοῦτο-διεσπάρησαν-αι-φυλαὶ-τῶν-Χαναναίων-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 カナン人の領土は、シドンから南下してゲラルを経てガザまでを含み、更に、ソドム、ゴモラ、アドマ、ツェボイムを経てラシャまでを含んだ。
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένοντο-τὰ-όρια-τῶν-Χαναναίων-απὸ-Σιδῶνος-έως-ελθεῖν-εις-Γεραρα-καὶ-Γάζαν-,-έως-ελθεῖν-Σοδομων-καὶ-Γομορρας-,-Αδαμα-καὶ-Σεβωιμ-,-έως-Λασα-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 これらが、氏族、言語、地域、民族ごとにまとめたハムの子孫である。
Подстрочный перевод:
οῦτοι-υιοὶ-Χαμ-εν-ταῖς-φυλαῖς-αυτῶν-κατὰ-γλώσσας-αυτῶν-εν-ταῖς-χώραις-αυτῶν-καὶ-εν-τοῖς-έθνεσιν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 セムにもまた子供が生まれた。彼はエベルのすべての子孫の先祖であり、ヤフェトの兄であった。
Подстрочный перевод:
Καὶ-τῶ-Σημ-εγενήθη-καὶ-αυτῶ-,-πατρὶ-πάντων-τῶν-υιῶν-Εβερ-,-αδελφῶ-Ιαφεθ-τοῦ-μείζονος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 セムの子孫はエラム、アシュル、アルパクシャド、ルド、アラムであった。
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Σημ-·-Αιλαμ-καὶ-Ασσουρ-καὶ-Αρφαξαδ-καὶ-Λουδ-καὶ-Αραμ-καὶ-Καιναν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 アラムの子孫は、ウツ、フル、ゲテル、マシュであった。
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Αραμ-·-Ως-καὶ-Ουλ-καὶ-Γαθερ-καὶ-Μοσοχ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 アルパクシャドにはシェラが生まれ、シェラにはエベルが生まれた。
Подстрочный перевод:
καὶ-Αρφαξαδ-εγέννησεν-τὸν-Καιναν-,-καὶ-Καιναν-εγέννησεν-τὸν-Σαλα-,-Σαλα-δὲ-εγέννησεν-τὸν-Εβερ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 エベルには二人の息子が生まれた。ひとりの名は、その時代に土地が分けられた(パラグ)ので、ペレグといい、その兄弟はヨクタンといった。
Подстрочный перевод:
καὶ-τῶ-Εβερ-εγενήθησαν-δύο-υιοί-·-όνομα-τῶ-ενὶ-Φαλεκ-,-ότι-εν-ταῖς-ημέραις-αυτοῦ-διεμερίσθη-η-γῆ-,-καὶ-όνομα-τῶ-αδελφῶ-αυτοῦ-Ιεκταν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 ヨクタンには、アルモダド、シェレフ、ハツァルマベト、イエラ、
Подстрочный перевод:
Ιεκταν-δὲ-εγέννησεν-τὸν-Ελμωδαδ-καὶ-τὸν-Σαλεφ-καὶ-Ασαρμωθ-καὶ-Ιαραχ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 ハドラム、ウザル、ディクラ、
Подстрочный перевод:
καὶ-Οδορρα-καὶ-Αιζηλ-καὶ-Δεκλα-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 オバル、アビマエル、シェバ、
Подстрочный перевод:
καὶ-Αβιμεηλ-καὶ-Σαβευ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 オフィル、ハビラ、ヨバブが生まれた。これらは皆、ヨクタンの息子であった。
Подстрочный перевод:
καὶ-Ουφιρ-καὶ-Ευιλα-καὶ-Ιωβαβ-.-πάντες-οῦτοι-υιοὶ-Ιεκταν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 彼らはメシャからセファルに至る東の高原地帯に住んでいた。
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένετο-η-κατοίκησις-αυτῶν-απὸ-Μασση-έως-ελθεῖν-εις-Σωφηρα-,-όρος-ανατολῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 これらが、氏族、言語、地域、民族ごとにまとめたセムの子孫である。
Подстрочный перевод:
οῦτοι-υιοὶ-Σημ-εν-ταῖς-φυλαῖς-αυτῶν-κατὰ-γλώσσας-αυτῶν-εν-ταῖς-χώραις-αυτῶν-καὶ-εν-τοῖς-έθνεσιν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 ノアの子孫である諸氏族を、民族ごとの系図にまとめると以上のようになる。地上の諸民族は洪水の後、彼らから分かれ出た。
Подстрочный перевод:
Αῦται-αι-φυλαὶ-υιῶν-Νωε-κατὰ-γενέσεις-αυτῶν-κατὰ-τὰ-έθνη-αυτῶν-·-απὸ-τούτων-διεσπάρησαν-νῆσοι-τῶν-εθνῶν-επὶ-τῆς-γῆς-μετὰ-τὸν-κατακλυσμόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
10
章の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl