エズラ記

このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 エズラは神殿の前で祈り、涙ながらに罪を告白し、身を伏せていた。イスラエル人が彼のもとに集まり、男、女、子供から成る非常に大きな会衆ができた。この人々も激しく泣いていた。
Подстрочный перевод:
Καὶ-ως-προσηύξατο-Εσδρας-καὶ-ως-εξηγόρευσεν-κλαίων-καὶ-προσευχόμενος-ενώπιον-οίκου-τοῦ-θεοῦ-,-συνήχθησαν-πρὸς-αυτὸν-απὸ-Ισραηλ-εκκλησία-πολλὴ-σφόδρα-,-άνδρες-καὶ-γυναῖκες-καὶ-νεανίσκοι-,-ότι-έκλαυσεν-ο-λαὸς-καὶ-ύψωσεν-κλαίων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 エラムの一族のエヒエルの子シェカンヤはエズラに言った。「わたしたちは神に背き、この地の民の中から、異民族の嫁を迎え入れました。しかしながら、今でもイスラエルには希望があります。
Подстрочный перевод:
καὶ-απεκρίθη-Σεχενιας-υιὸς-Ιιηλ-απὸ-υιῶν-Ηλαμ-καὶ-εῖπεν-τῶ-Εσδρα-Ημεῖς-ησυνθετήσαμεν-τῶ-θεῶ-ημῶν-καὶ-εκαθίσαμεν-γυναῖκας-αλλοτρίας-απὸ-λαῶν-τῆς-γῆς-·-καὶ-νῦν-έστιν-υπομονὴ-τῶ-Ισραηλ-επὶ-τούτω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 今、わたしの主の勧めと、神の御命令を畏れ敬う方々の勧めに従ってわたしたちは神と契約を結び、その嫁と嫁の産んだ子をすべて離縁いたします。律法に従って行われますように。
Подстрочный перевод:
καὶ-νῦν-διαθώμεθα-διαθήκην-τῶ-θεῶ-ημῶν-εκβαλεῖν-πάσας-τὰς-γυναῖκας-καὶ-τὰ-γενόμενα-εξ-αυτῶν-,-ως-ὰν-βούλη-·-ανάστηθι-καὶ-φοβέρισον-αυτοὺς-εν-εντολαῖς-θεοῦ-ημῶν-,-καὶ-ως-ο-νόμος-γενηθήτω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 お立ちください。あなたにはなすべきことがあります。協力いたしますから、断固として行動してください。」
Подстрочный перевод:
ανάστα-,-ότι-επὶ-σὲ-τὸ-ρῆμα-,-καὶ-ημεῖς-μετὰ-σοῦ-·-κραταιοῦ-καὶ-ποίησον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 エズラは立ち上がり、レビ人の祭司長、およびイスラエルのすべての人々にこの提言どおり実行することを誓わせると、彼らは誓った。
Подстрочный перевод:
καὶ-ανέστη-Εσδρας-καὶ-ώρκισεν-τοὺς-άρχοντας-,-τοὺς-ιερεῖς-καὶ-Λευίτας-καὶ-πάντα-Ισραηλ-τοῦ-ποιῆσαι-κατὰ-τὸ-ρῆμα-τοῦτο-,-καὶ-ώμοσαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 エズラは神殿の前を立ち去り、エルヤシブの子ヨハナンの祭司室に行き、そこで一夜を明かしたが、パンも水も取らなかった。捕囚の民の背信を嘆き続けていたからである。
Подстрочный перевод:
καὶ-ανέστη-Εσδρας-απὸ-προσώπου-οίκου-τοῦ-θεοῦ-καὶ-επορεύθη-εις-γαζοφυλάκιον-Ιωαναν-υιοῦ-Ελισουβ-καὶ-επορεύθη-εκεῖ-·-άρτον-ουκ-έφαγεν-καὶ-ύδωρ-ουκ-έπιεν-,-ότι-επένθει-επὶ-τῆ-ασυνθεσία-τῆς-αποικίας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 すべての捕囚の子らがエルサレムに集まるように、ユダとエルサレムに布告が出された。
Подстрочный перевод:
καὶ-παρήνεγκαν-φωνὴν-εν-Ιουδα-καὶ-εν-Ιερουσαλημ-πᾶσιν-τοῖς-υιοῖς-τῆς-αποικίας-τοῦ-συναθροισθῆναι-εις-Ιερουσαλημ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 三日以内に出頭しない者があれば、長たちと長老たちの勧めによって、その全財産を没収し、その者を捕囚の民の会衆から追放することになった。
Подстрочный перевод:
καὶ-πᾶς-,-ὸς-ὰν-μὴ-έλθη-εις-τρεῖς-ημέρας-ως-η-βουλὴ-τῶν-αρχόντων-καὶ-τῶν-πρεσβυτέρων-,-αναθεματισθήσεται-πᾶσα-η-ύπαρξις-αυτοῦ-,-καὶ-αυτὸς-διασταλήσεται-απὸ-εκκλησίας-τῆς-αποικίας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 ユダとベニヤミンの男子は全員、三日以内に、すなわち第九の月の二十日にエルサレムに集まった。民は皆、神殿の広場に座り、そのことのため、また雨が降っていたために震えていた。
Подстрочный перевод:
Καὶ-συνήχθησαν-πάντες-άνδρες-Ιουδα-καὶ-Βενιαμιν-εις-Ιερουσαλημ-εις-τὰς-τρεῖς-ημέρας-,-οῦτος-ο-μὴν-ο-ένατος-·-εν-εικάδι-τοῦ-μηνὸς-εκάθισεν-πᾶς-ο-λαὸς-εν-πλατεία-οίκου-τοῦ-θεοῦ-απὸ-θορύβου-αυτῶν-περὶ-τοῦ-ρήματος-καὶ-απὸ-τοῦ-χειμῶνος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 祭司エズラは立ち上がり、彼らに言った。「あなたたちは神に背いた。異民族の嫁を迎え入れて、イスラエルに新たな罪科を加えた。
Подстрочный перевод:
καὶ-ανέστη-Εσδρας-ο-ιερεὺς-καὶ-εῖπεν-πρὸς-αυτούς-Υμεῖς-ησυνθετήκατε-καὶ-εκαθίσατε-γυναῖκας-αλλοτρίας-τοῦ-προσθεῖναι-επὶ-πλημμέλειαν-Ισραηλ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 今、先祖の神なる主の前で罪を告白し、主の御旨を行い、この地の民からも、異民族の嫁からも離れなさい。」
Подстрочный перевод:
καὶ-νῦν-δότε-αίνεσιν-κυρίω-τῶ-θεῶ-τῶν-πατέρων-υμῶν-καὶ-ποιήσατε-τὸ-αρεστὸν-ενώπιον-αυτοῦ-καὶ-διαστάλητε-απὸ-λαῶν-τῆς-γῆς-καὶ-απὸ-τῶν-γυναικῶν-τῶν-αλλοτρίων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 会衆はこぞって大声で答えた。「必ずお言葉どおりにいたします。
Подстрочный перевод:
καὶ-απεκρίθησαν-πᾶσα-η-εκκλησία-καὶ-εῖπαν-Μέγα-τοῦτο-τὸ-ρῆμά-σου-εφ᾿-ημᾶς-ποιῆσαι-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 しかし、民は大勢であり、雨の季節でもあって外に立っている力はありません。また、わたしたちはこの罪を数多く犯しましたので、その処理は一日や二日では終えることができません。
Подстрочный перевод:
αλλὰ-ο-λαὸς-πολύς-,-καὶ-ο-καιρὸς-χειμερινός-,-καὶ-ουκ-έστιν-δύναμις-στῆναι-έξω-·-καὶ-τὸ-έργον-ουκ-εις-ημέραν-μίαν-καὶ-ουκ-εις-δύο-,-ότι-επληθύναμεν-τοῦ-αδικῆσαι-εν-τῶ-ρήματι-τούτω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 わたしたちの長を全会衆の上に立て、わたしたちの町の者で異民族の嫁を迎え入れた者が皆、定められたときに、それぞれの町の長老と裁判官と共に出頭するようにしていただけないでしょうか。この罪に対して燃え上がったわたしたちへの神のお怒りもついに治まることでありましょう。」
Подстрочный перевод:
στήτωσαν-δὴ-οι-άρχοντες-ημῶν-τῆ-πάση-εκκλησία-,-καὶ-πάντες-οι-εν-πόλεσιν-ημῶν-,-ὸς-εκάθισεν-γυναῖκας-αλλοτρίας-,-ελθέτωσαν-εις-καιροὺς-απὸ-συνταγῶν-καὶ-μετ᾿-αυτῶν-πρεσβύτεροι-πόλεως-καὶ-πόλεως-καὶ-κριταὶ-τοῦ-αποστρέψαι-οργὴν-θυμοῦ-θεοῦ-ημῶν-εξ-ημῶν-περὶ-τοῦ-ρήματος-τούτου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 ただアサエルの子ヨナタンとティクワの子ヤフゼヤがこれに反対し、レビ人メシュラムとシャベタイがその二人に加担した。
Подстрочный перевод:
πλὴν-Ιωναθαν-υιὸς-Ασαηλ-καὶ-Ιαζια-υιὸς-Θεκουε-μετ᾿-εμοῦ-περὶ-τούτου-,-καὶ-Μεσουλαμ-καὶ-Σαβαθαι-ο-Λευίτης-βοηθῶν-αυτοῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 しかし、捕囚の子らは提案されたとおりに行った。祭司エズラと共に、各家族の家長である人々が選び出され、皆その名が記録されている。彼らは調査のために第十の月の一日に席に着き、
Подстрочный перевод:
καὶ-εποίησαν-ούτως-υιοὶ-τῆς-αποικίας-.-καὶ-διεστάλησαν-Εσδρας-ο-ιερεὺς-καὶ-άνδρες-άρχοντες-πατριῶν-τῶ-οίκω-καὶ-πάντες-εν-ονόμασιν-,-ότι-επέστρεψαν-εν-ημέρα-μιᾶ-τοῦ-μηνὸς-τοῦ-δεκάτου-εκζητῆσαι-τὸ-ρῆμα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 第一の月の一日に、異民族の嫁を迎え入れた男子の調査をすべて終えた。
Подстрочный перевод:
καὶ-ετέλεσαν-εν-πᾶσιν-ανδράσιν-,-οὶ-εκάθισαν-γυναῖκας-αλλοτρίας-,-έως-ημέρας-μιᾶς-τοῦ-μηνὸς-τοῦ-πρώτου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 祭司の一族の中で、異民族の女を嫁に取ったのは、ヨツァダクの子イエシュアの一族とその兄弟の中のマアセヤ、エリエゼル、ヤリブ、ゲダルヤ。
Подстрочный перевод:
Καὶ-ευρέθησαν-απὸ-υιῶν-τῶν-ιερέων-οὶ-εκάθισαν-γυναῖκας-αλλοτρίας-·-απὸ-υιῶν-Ιησοῦ-υιοῦ-Ιωσεδεκ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-Μαασηα-καὶ-Ελιεζερ-καὶ-Ιαριβ-καὶ-Γαδαλια-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 彼らは妻を離縁することに同意した。罪を認め、償いのために群れの中から雄羊一匹をささげた。
Подстрочный перевод:
καὶ-έδωκαν-χεῖρα-αυτῶν-τοῦ-εξενέγκαι-γυναῖκας-αυτῶν-καὶ-πλημμελείας-κριὸν-εκ-προβάτων-περὶ-πλημμελήσεως-αυτῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 イメルの一族のハナニ、ゼバドヤ。
Подстрочный перевод:
καὶ-απὸ-υιῶν-Εμμηρ-Ανανι-καὶ-Ζαβδια-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 ハリムの一族のマアセヤ、エリヤ、シェマヤ、エヒエル、ウジヤ。
Подстрочный перевод:
καὶ-απὸ-υιῶν-Ηραμ-Μασαια-καὶ-Ελια-καὶ-Σαμαια-καὶ-Ιιηλ-καὶ-Οζια-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 パシュフルの一族のエルヨエナイ、マアセヤ、イシュマエル、ネタンエル、ヨザバド、エルアサ。
Подстрочный перевод:
καὶ-απὸ-υιῶν-Φασουρ-Ελιωηναι-,-Μαασαια-καὶ-Ισμαηλ-καὶ-Ναθαναηλ-καὶ-Ιωζαβαδ-καὶ-Ηλασα-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 レビ人の中では、ヨザバド、シムイ、ケラヤすなわちケリタ、ペタフヤ、ユダ、エリエゼル。
Подстрочный перевод:
καὶ-απὸ-τῶν-Λευιτῶν-·-Ιωζαβαδ-καὶ-Σαμου-καὶ-Κωλια-[-αυτὸς-Κωλιτας-]-καὶ-Φαθαια-καὶ-Ιοδομ-καὶ-Ελιεζερ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 詠唱者の中では、エルヤシブ。
門衛の中では、シャルム、テレム、ウリ。
Подстрочный перевод:
καὶ-απὸ-τῶν-αδόντων-Ελισαφ-·-καὶ-απὸ-τῶν-πυλωρῶν-Σελλημ-καὶ-Τελημ-καὶ-Ωδουε-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 イスラエル人の中では、パルオシュの一族のラムヤ、イジヤ、マルキヤ、ミヤミン、エルアザル、マルキヤ、ベナヤ。
Подстрочный перевод:
καὶ-απὸ-Ισραηλ-·-απὸ-υιῶν-Φορος-Ραμια-καὶ-Ιαζια-καὶ-Μελχια-καὶ-Μεαμιν-καὶ-Ελεαζαρ-καὶ-Ασαβια-καὶ-Βαναια-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 エラムの一族のマタンヤ、ゼカルヤ、エヒエル、アブディ、エレモト、エリヤ。
Подстрочный перевод:
καὶ-απὸ-υιῶν-Ηλαμ-Μαθανια-καὶ-Ζαχαρια-καὶ-Ιαιηλ-καὶ-Αβδια-καὶ-Ιαριμωθ-καὶ-Ηλια-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 ザトの一族のエルヨエナイ、エルヤシブ、マタンヤ、エレモト、ザバド、アジザ。
Подстрочный перевод:
καὶ-απὸ-υιῶν-Ζαθουα-Ελιωηναι-,-Ελισουβ-,-Μαθανια-καὶ-Ιαρμωθ-καὶ-Ζαβαδ-καὶ-Οζιζα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 ベバイの一族のヨハナン、ハナンヤ、ザバイ、アトライ。
Подстрочный перевод:
καὶ-απὸ-υιῶν-Βαβι-Ιωαναν-,-Ανανια-καὶ-Ζαβου-,-Οθαλι-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 バニの一族のメシュラム、マルク、アダヤ、ヤシュブ、シェアル、エレモト。
Подстрочный перевод:
καὶ-απὸ-υιῶν-Βανουι-Μεσουλαμ-,-Μαλουχ-,-Αδαιας-,-Ιασουβ-καὶ-Σαλουια-καὶ-Ρημωθ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 パハト‧モアブの一族のアドナ、ケラル、ベナヤ、マアセヤ、マタンヤ、ベツァルエル、ビヌイ、メナシェ。
Подстрочный перевод:
καὶ-απὸ-υιῶν-Φααθμωαβ-Εδενε-,-Χαληλ-,-Βαναια-,-Μασηα-,-Μαθανια-,-Βεσεληλ-καὶ-Βανουι-καὶ-Μανασση-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 ハリムの一族のエリエゼル、イシヤ、マルキヤ、シェマヤ、シムオン、
Подстрочный перевод:
καὶ-απὸ-υιῶν-Ηραμ-Ελιεζερ-,-Ιεσσια-,-Μελχια-,-Σαμαια-,-Σεμεων-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 ビンヤミン、マルク、シェマルヤ。
Подстрочный перевод:
Βενιαμιν-,-Μαλουχ-,-Σαμαρια-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
33 ハシュムの一族のマテナイ、マタタ、ザバド、エリフェレト、エレマイ、メナシェ、シムイ。
Подстрочный перевод:
καὶ-απὸ-υιῶν-Ησαμ-Μαθανι-,-Μαθαθα-,-Ζαβεδ-,-Ελιφαλεθ-,-Ιεραμι-,-Μανασση-,-Σεμει-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
34 バニの一族のマアダイ、アムラム、ウエル、
Подстрочный перевод:
απὸ-υιῶν-Βανι-Μοοδι-,-Αμραμ-,-Ουηλ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
35 ベナヤ、ベデヤ、ケルフ、
Подстрочный перевод:
Βαναια-,-Βαδαια-,-Χελια-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
36 ワンヤ、メレモト、エルヤシブ、
Подстрочный перевод:
Ουιεχωα-,-Ιεραμωθ-,-Ελιασιβ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
37 マタンヤ、マテナイ、ヤアサイ、
Подстрочный перевод:
Μαθανια-,-Μαθαναι-,-καὶ-εποίησαν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
38 バニ、ビヌイ、シムイ、
Подстрочный перевод:
οι-υιοὶ-Βανουι-καὶ-οι-υιοὶ-Σεμει-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
39 シェレムヤ、ナタン、アダヤ、
Подстрочный перевод:
καὶ-Σελεμια-καὶ-Ναθαν-καὶ-Αδαια-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
40 マクナドバイ、シャシャイ、シャライ、
Подстрочный перевод:
Μαχναδαβου-,-Σεσι-,-Σαρου-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
41 アザルエル、シェレムヤ、シェマルヤ、
Подстрочный перевод:
Εζερηλ-καὶ-Σελεμια-καὶ-Σαμαρια-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
42 シャルム、アマルヤ、ヨセフ。
Подстрочный перевод:
καὶ-Σαλουμ-,-Αμαρια-,-Ιωσηφ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
43 ネボの一族のエイエル、マティトヤ、ザバド、ゼビナ、ヤダイ、ヨエル、ベナヤ。
Подстрочный перевод:
απὸ-υιῶν-Ναβου-Ιιηλ-,-Μαθαθια-,-Σεδεμ-,-Ζαμβινα-,-Ιαδαι-καὶ-Ιωηλ-καὶ-Βαναια-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
44 以上の者は皆、異民族の女をめとった。その女の中には子を産んだ者もあった。
Подстрочный перевод:
πάντες-οῦτοι-ελάβοσαν-γυναῖκας-αλλοτρίας-καὶ-εγέννησαν-εξ-αυτῶν-υιούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
10
章の終わり
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl