このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 だから、神の安息にあずかる約束がまだ続いているのに、取り残されてしまったと思われる者があなたがたのうちから出ないように、気をつけましょう。
Подстрочный перевод:
Φοβηθῶμεν-οῦν-μήποτε-καταλειπομένης-επαγγελίας-εισελθεῖν-εις-τὴν-κατάπαυσιν-αυτοῦ-δοκῆ-τις-εξ-υμῶν-υστερηκέναι-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 というのは、わたしたちにも彼ら同様に福音が告げ知らされているからです。けれども、彼らには聞いた言葉は役に立ちませんでした。その言葉が、それを聞いた人々と、信仰によって結び付かなかったためです。
Подстрочный перевод:
καὶ-γάρ-εσμεν-ευηγγελισμένοι-καθάπερ-κακεῖνοι-,-αλλ᾿-ουκ-ωφέλησεν-ο-λόγος-τῆς-ακοῆς-εκείνους-,-μὴ-συγκεκερασμένους-τῆ-πίστει-τοῖς-ακούσασιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 信じたわたしたちは、この安息にあずかることができるのです。「わたしは怒って誓ったように、『彼らを決してわたしの安息にあずからせはしない』」と言われたとおりです。もっとも、神の業は天地創造の時以来、既に出来上がっていたのです。
Подстрочный перевод:
εισερχόμεθα-γὰρ-εις-[-τὴν-]-κατάπαυσιν-οι-πιστεύσαντες-,-καθὼς-είρηκεν-,-Ως-ώμοσα-εν-τῆ-οργῆ-μου-,-Ει-εισελεύσονται-εις-τὴν-κατάπαυσίν-μου-,-καίτοι-τῶν-έργων-απὸ-καταβολῆς-κόσμου-γενηθέντων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 なぜなら、ある個所で七日目のことについて、「神は七日目にすべての業を終えて休まれた」と言われているからです。
Подстрочный перевод:
είρηκεν-γάρ-που-περὶ-τῆς-εβδόμης-ούτως-,-Καὶ-κατέπαυσεν-ο-θεὸς-εν-τῆ-ημέρα-τῆ-εβδόμη-απὸ-πάντων-τῶν-έργων-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 そして、この個所でも改めて、「彼らを決してわたしの安息にあずからせはしない」と言われています。
Подстрочный перевод:
καὶ-εν-τούτω-πάλιν-,-Ει-εισελεύσονται-εις-τὴν-κατάπαυσίν-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 そこで、この安息にあずかるはずの人々がまだ残っていることになり、また、先に福音を告げ知らされた人々が、不従順のためにあずからなかったのですから、
Подстрочный перевод:
επεὶ-οῦν-απολείπεται-τινὰς-εισελθεῖν-εις-αυτήν-,-καὶ-οι-πρότερον-ευαγγελισθέντες-ουκ-εισῆλθον-δι᾿-απείθειαν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 再び、神はある日を「今日」と決めて、かなりの時がたった後、既に引用したとおり、「今日、あなたたちが神の声を聞くなら、心をかたくなにしてはならない」とダビデを通して語られたのです。
Подстрочный перевод:
πάλιν-τινὰ-ορίζει-ημέραν-,-Σήμερον-,-εν-Δαυὶδ-λέγων-μετὰ-τοσοῦτον-χρόνον-,-καθὼς-προείρηται-,-Σήμερον-εὰν-τῆς-φωνῆς-αυτοῦ-ακούσητε-,-μὴ-σκληρύνητε-τὰς-καρδίας-υμῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 もしヨシュアが彼らに安息を与えたとするのなら、神は後になって他の日について語られることはなかったでしょう。
Подстрочный перевод:
ει-γὰρ-αυτοὺς-Ιησοῦς-κατέπαυσεν-,-ουκ-ὰν-περὶ-άλλης-ελάλει-μετὰ-ταῦτα-ημέρας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 それで、安息日の休みが神の民に残されているのです。
Подстрочный перевод:
άρα-απολείπεται-σαββατισμὸς-τῶ-λαῶ-τοῦ-θεοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 なぜなら、神の安息にあずかった者は、神が御業を終えて休まれたように、自分の業を終えて休んだからです。
Подстрочный перевод:
ο-γὰρ-εισελθὼν-εις-τὴν-κατάπαυσιν-αυτοῦ-καὶ-αυτὸς-κατέπαυσεν-απὸ-τῶν-έργων-αυτοῦ-ώσπερ-απὸ-τῶν-ιδίων-ο-θεός-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 だから、わたしたちはこの安息にあずかるように努力しようではありませんか。さもないと、同じ不従順の例に倣って堕落する者が出るかもしれません。
Подстрочный перевод:
σπουδάσωμεν-οῦν-εισελθεῖν-εις-εκείνην-τὴν-κατάπαυσιν-,-ίνα-μὴ-εν-τῶ-αυτῶ-τις-υποδείγματι-πέση-τῆς-απειθείας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 というのは、神の言葉は生きており、力を発揮し、どんな両刃の剣よりも鋭く、精神と霊、関節と骨髄とを切り離すほどに刺し通して、心の思いや考えを見分けることができるからです。
Подстрочный перевод:
Ζῶν-γὰρ-ο-λόγος-τοῦ-θεοῦ-καὶ-ενεργὴς-καὶ-τομώτερος-υπὲρ-πᾶσαν-μάχαιραν-δίστομον-καὶ-διικνούμενος-άχρι-μερισμοῦ-ψυχῆς-καὶ-πνεύματος-,-αρμῶν-τε-καὶ-μυελῶν-,-καὶ-κριτικὸς-ενθυμήσεων-καὶ-εννοιῶν-καρδίας-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 更に、神の御前では隠れた被造物は一つもなく、すべてのものが神の目には裸であり、さらけ出されているのです。この神に対して、わたしたちは自分のことを申し述べねばなりません。
Подстрочный перевод:
καὶ-ουκ-έστιν-κτίσις-αφανὴς-ενώπιον-αυτοῦ-,-πάντα-δὲ-γυμνὰ-καὶ-τετραχηλισμένα-τοῖς-οφθαλμοῖς-αυτοῦ-,-πρὸς-ὸν-ημῖν-ο-λόγος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 さて、わたしたちには、もろもろの天を通過された偉大な大祭司、神の子イエスが与えられているのですから、わたしたちの公に言い表している信仰をしっかり保とうではありませんか。
Подстрочный перевод:
Έχοντες-οῦν-αρχιερέα-μέγαν-διεληλυθότα-τοὺς-ουρανούς-,-Ιησοῦν-τὸν-υιὸν-τοῦ-θεοῦ-,-κρατῶμεν-τῆς-ομολογίας-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 この大祭司は、わたしたちの弱さに同情できない方ではなく、罪を犯されなかったが、あらゆる点において、わたしたちと同様に試練に遭われたのです。
Подстрочный перевод:
ου-γὰρ-έχομεν-αρχιερέα-μὴ-δυνάμενον-συμπαθῆσαι-ταῖς-ασθενείαις-ημῶν-,-πεπειρασμένον-δὲ-κατὰ-πάντα-καθ᾿-ομοιότητα-χωρὶς-αμαρτίας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 だから、憐れみを受け、恵みにあずかって、時宜にかなった助けをいただくために、大胆に恵みの座に近づこうではありませんか。
Подстрочный перевод:
προσερχώμεθα-οῦν-μετὰ-παρρησίας-τῶ-θρόνω-τῆς-χάριτος-,-ίνα-λάβωμεν-έλεος-καὶ-χάριν-εύρωμεν-εις-εύκαιρον-βοήθειαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
4
章の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl