このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 その後、ダビデはペリシテ人を討って屈服させ、ペリシテ人の手からメテグ‧アンマを奪った。
Подстрочный перевод:
Καὶ-εγένετο-μετὰ-ταῦτα-καὶ-επάταξεν-Δαυιδ-τοὺς-αλλοφύλους-καὶ-ετροπώσατο-αυτούς-·-καὶ-έλαβεν-Δαυιδ-τὴν-αφωρισμένην-εκ-χειρὸς-τῶν-αλλοφύλων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 また、モアブを討ち、彼らを地面に伏させて測り縄ではかり、縄二本分の者たちを殺し、一本分の者は生かしておいた。モアブ人はダビデに隷属し、貢を納めるものとなった。
Подстрочный перевод:
καὶ-επάταξεν-Δαυιδ-τὴν-Μωαβ-καὶ-διεμέτρησεν-αυτοὺς-εν-σχοινίοις-κοιμίσας-αυτοὺς-επὶ-τὴν-γῆν-,-καὶ-εγένετο-τὰ-δύο-σχοινίσματα-τοῦ-θανατῶσαι-,-καὶ-τὰ-δύο-σχοινίσματα-εζώγρησεν-,-καὶ-εγένετο-Μωαβ-τῶ-Δαυιδ-εις-δούλους-φέροντας-ξένια-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 ダビデは次に、ツォバの王、レホブの子ハダドエゼルがユーフラテスに勢力を回復しようと行動を起こしたとき、彼を討ち、
Подстрочный перевод:
καὶ-επάταξεν-Δαυιδ-τὸν-Αδρααζαρ-υιὸν-Ρααβ-βασιλέα-Σουβα-πορευομένου-αυτοῦ-επιστῆσαι-τὴν-χεῖρα-αυτοῦ-επὶ-τὸν-ποταμὸν-Ευφράτην-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 騎兵千七百、歩兵二万を捕虜とし、戦車の馬は、百頭を残して、そのほかはすべて腱を切ってしまった。
Подстрочный перевод:
καὶ-προκατελάβετο-Δαυιδ-τῶν-αυτοῦ-χίλια-άρματα-καὶ-επτὰ-χιλιάδας-ιππέων-καὶ-είκοσι-χιλιάδας-ανδρῶν-πεζῶν-,-καὶ-παρέλυσεν-Δαυιδ-πάντα-τὰ-άρματα-καὶ-υπελίπετο-εξ-αυτῶν-εκατὸν-άρματα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 ダマスコのアラム人がツォバの王ハダドエゼルの援軍として参戦したが、ダビデはこのアラム軍二万二千をも討ち、
Подстрочный перевод:
καὶ-παραγίνεται-Συρία-Δαμασκοῦ-βοηθῆσαι-τῶ-Αδρααζαρ-βασιλεῖ-Σουβα-,-καὶ-επάταξεν-Δαυιδ-εν-τῶ-Σύρω-είκοσι-δύο-χιλιάδας-ανδρῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 ダマスコのアラム人に対して守備隊を置いた。こうしてアラム人もダビデに隷属し、貢を納めるものとなった。主はダビデに、その行く先々で勝利を与えられた。
Подстрочный перевод:
καὶ-έθετο-Δαυιδ-φρουρὰν-εν-Συρία-τῆ-κατὰ-Δαμασκόν-,-καὶ-εγένετο-ο-Σύρος-τῶ-Δαυιδ-εις-δούλους-φέροντας-ξένια-.-καὶ-έσωσεν-κύριος-τὸν-Δαυιδ-εν-πᾶσιν-,-οῖς-επορεύετο-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 ダビデは、ハダドエゼルの家臣がそれぞれ携えていた金の盾を没収してエルサレムに運んだ。
Подстрочный перевод:
καὶ-έλαβεν-Δαυιδ-τοὺς-χλιδῶνας-τοὺς-χρυσοῦς-,-οὶ-ῆσαν-επὶ-τῶν-παίδων-τῶν-Αδρααζαρ-βασιλέως-Σουβα-,-καὶ-ήνεγκεν-αυτὰ-εις-Ιερουσαλημ-·-καὶ-έλαβεν-αυτὰ-Σουσακιμ-βασιλεὺς-Αιγύπτου-εν-τῶ-αναβῆναι-αυτὸν-εις-Ιερουσαλημ-εν-ημέραις-Ροβοαμ-υιοῦ-Σολομῶντος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 また、ダビデ王はハダドエゼルの町ベタとベロタイから大量の青銅を奪い取った。
Подстрочный перевод:
καὶ-εκ-τῆς-Μασβακ-εκ-τῶν-εκλεκτῶν-πόλεων-τοῦ-Αδρααζαρ-έλαβεν-ο-βασιλεὺς-Δαυιδ-χαλκὸν-πολὺν-σφόδρα-·-εν-αυτῶ-εποίησεν-Σαλωμων-τὴν-θάλασσαν-τὴν-χαλκῆν-καὶ-τοὺς-στύλους-καὶ-τοὺς-λουτῆρας-καὶ-πάντα-τὰ-σκεύη-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 ハマトの王トイは、ダビデがハダドエゼルの軍勢を討ち滅ぼしたと聞き、
Подстрочный перевод:
καὶ-ήκουσεν-Θοου-ο-βασιλεὺς-Ημαθ-ότι-επάταξεν-Δαυιδ-πᾶσαν-τὴν-δύναμιν-Αδρααζαρ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 王子ヨラムをダビデ王のもとに遣わして安否を問わせた。トイ自身、ハダドエゼルと交戦中だったので、ハダドエゼルに対するダビデの戦勝を祝って、銀、金、青銅の品々を贈った。
Подстрочный перевод:
καὶ-απέστειλεν-Θοου-Ιεδδουραν-τὸν-υιὸν-αυτοῦ-πρὸς-βασιλέα-Δαυιδ-ερωτῆσαι-αυτὸν-τὰ-εις-ειρήνην-καὶ-ευλογῆσαι-αυτὸν-υπὲρ-οῦ-επολέμησεν-τὸν-Αδρααζαρ-καὶ-επάταξεν-αυτόν-,-ότι-αντικείμενος-ῆν-τῶ-Αδρααζαρ-,-καὶ-εν-ταῖς-χερσὶν-αυτοῦ-ῆσαν-σκεύη-αργυρᾶ-καὶ-σκεύη-χρυσᾶ-καὶ-σκεύη-χαλκᾶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 ダビデ王はこれらの品々を、征服したすべての異邦の民から得た銀や金と共に主のために聖別した。
Подстрочный перевод:
καὶ-ταῦτα-ηγίασεν-ο-βασιλεὺς-Δαυιδ-τῶ-κυρίω-μετὰ-τοῦ-αργυρίου-καὶ-μετὰ-τοῦ-χρυσίου-,-οῦ-ηγίασεν-εκ-πασῶν-τῶν-πόλεων-,-ῶν-κατεδυνάστευσεν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 それは、アラム、モアブ、アンモン人、ペリシテ人、アマレクから得たもの、ツォバの王、レホブの子ハダドエゼルからの戦利品などであった。
Подстрочный перевод:
εκ-τῆς-Ιδουμαίας-καὶ-εκ-τῆς-γῆς-Μωαβ-καὶ-εκ-τῶν-υιῶν-Αμμων-καὶ-εκ-τῶν-αλλοφύλων-καὶ-εξ-Αμαληκ-καὶ-εκ-τῶν-σκύλων-Αδρααζαρ-υιοῦ-Ρααβ-βασιλέως-Σουβα-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 ダビデはアラムを討って帰る途中、塩の谷でエドム人一万八千を討ち殺し、名声を得た。
Подстрочный перевод:
καὶ-εποίησεν-Δαυιδ-όνομα-·-καὶ-εν-τῶ-ανακάμπτειν-αυτὸν-επάταξεν-τὴν-Ιδουμαίαν-εν-Γαιμελε-εις-οκτωκαίδεκα-χιλιάδας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 彼はエドムに守備隊を置くことにした。守備隊はエドム全土に置かれ、全エドムはダビデに隷属した。主はダビデに、行く先々で勝利を与えられた。
Подстрочный перевод:
καὶ-έθετο-εν-τῆ-Ιδουμαία-φρουράν-,-εν-πάση-τῆ-Ιδουμαία-,-καὶ-εγένοντο-πάντες-οι-Ιδουμαῖοι-δοῦλοι-τῶ-βασιλεῖ-.-καὶ-έσωσεν-κύριος-τὸν-Δαυιδ-εν-πᾶσιν-,-οῖς-επορεύετο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 ダビデは王として全イスラエルを支配し、その民すべてのために裁きと恵みの業を行った。
Подстрочный перевод:
Καὶ-εβασίλευσεν-Δαυιδ-επὶ-Ισραηλ-,-καὶ-ῆν-Δαυιδ-ποιῶν-κρίμα-καὶ-δικαιοσύνην-επὶ-πάντα-τὸν-λαὸν-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 ツェルヤの子ヨアブは軍の司令官。アヒルドの子ヨシャファトは補佐官。
Подстрочный перевод:
καὶ-Ιωαβ-υιὸς-Σαρουιας-επὶ-τῆς-στρατιᾶς-,-καὶ-Ιωσαφατ-υιὸς-Αχια-επὶ-τῶν-υπομνημάτων-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 アヒトブの子ツァドクとアビアタルの子アヒメレクは共に祭司。セラヤは書記官。
Подстрочный перевод:
καὶ-Σαδδουκ-υιὸς-Αχιτωβ-καὶ-Αχιμελεχ-υιὸς-Αβιαθαρ-ιερεῖς-,-καὶ-Ασα-ο-γραμματεύς-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 ヨヤダの子ベナヤはクレタ人とペレティ人の監督官。ダビデの息子たちは祭司となった。
Подстрочный перевод:
καὶ-Βαναιας-υιὸς-Ιωδαε-σύμβουλος-,-καὶ-ο-χελεθθι-καὶ-ο-φελεττι-·-καὶ-υιοὶ-Δαυιδ-αυλάρχαι-ῆσαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
8
章の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl