| 1 | ダビデが山頂を少し下ったときに、メフィボシェトの従者ツィバが、ダビデを迎えた。彼は二頭の鞍を置いたろばに、二百個のパン、百房の干しぶどう、百個の夏の果物、ぶどう酒一袋を積んでいた。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΔαυιδπαρῆλθενβραχύτιαπὸτῆςΡοως,καὶιδοὺΣιβατὸπαιδάριονΜεμφιβοσθεειςαπαντὴναυτοῦκαὶζεῦγοςόνωνεπισεσαγμένων,καὶεπ᾿αυτοῖςδιακόσιοιάρτοικαὶεκατὸνσταφίδεςκαὶεκατὸνφοίνικεςκαὶνεβελοίνου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | 王が、「お前はこれらのものをどうするのか」と尋ねると、ツィバは、「ろばは王様の御家族の乗用に、パンと夏の果物は従者の食用に、ぶどう酒は荒れ野で疲れた者の飲料に持参いたしました」と答えた。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπενοβασιλεὺςπρὸςΣιβαΤίταῦτάσοι;καὶεῖπενΣιβαΤὰυποζύγιατῆοικίατοῦβασιλέωςτοῦεπικαθῆσθαι,καὶοιάρτοικαὶοιφοίνικεςειςβρῶσιντοῖςπαιδαρίοις,καὶοοῖνοςπιεῖντοῖςεκλελυμένοιςεντῆερήμω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | 王がツィバに、「お前の主人の息子はどこにいるのか」と尋ねると、ツィバは王に、「エルサレムにとどまっています。『イスラエルの家は今日、父の王座をわたしに返す』と申していました」と答えた。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπενοβασιλεύςΚαὶποῦουιὸςτοῦκυρίουσου;καὶεῖπενΣιβαπρὸςτὸνβασιλέαΙδοὺκάθηταιενΙερουσαλημ,ότιεῖπενΣήμερονεπιστρέψουσίνμοιοοῖκοςΙσραηλτὴνβασιλείαντοῦπατρόςμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | 王はツィバに、「それなら、メフィボシェトに属する物はすべてお前のものにしてよろしい」と言った。ツィバは、「お礼申し上げます。主君である王様の御厚意にあずかることができますように」と言った。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπενοβασιλεὺςτῶΣιβαΙδοὺσοὶπάντα,όσαεστὶντῶΜεμφιβοσθε.καὶεῖπενΣιβαπροσκυνήσαςΕύροιμιχάρινενοφθαλμοῖςσου,κύριέμουβασιλεῦ.—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | ダビデ王がバフリムにさしかかると、そこからサウル家の一族の出で、ゲラの子、名をシムイという男が呪いながら出て来て、 |
|
Подстрочный перевод:
καὶῆλθενοβασιλεὺςΔαυιδέωςΒαουριμ·καὶιδοὺεκεῖθενανὴρεξεπορεύετοεκσυγγενείαςοίκουΣαουλ,καὶόνομααυτῶΣεμειυιὸςΓηρα·εξῆλθενεκπορευόμενοςκαὶκαταρώμενος
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | 兵士、勇士が王の左右をすべて固めているにもかかわらず、ダビデ自身とダビデ王の家臣たち皆に石を投げつけた。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶλιθάζωνενλίθοιςτὸνΔαυιδκαὶπάνταςτοὺςπαῖδαςτοῦβασιλέωςΔαυιδ,καὶπᾶςολαὸςῆνκαὶπάντεςοιδυνατοὶεκδεξιῶνκαὶεξευωνύμωντοῦβασιλέως.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | シムイは呪ってこう言った。「出て行け、出て行け。流血の罪を犯した男、ならず者。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶούτωςέλεγενΣεμειεντῶκαταρᾶσθαιαυτόνΈξελθεέξελθε,ανὴραιμάτωνκαὶανὴροπαράνομος·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | サウル家のすべての血を流して王位を奪ったお前に、主は報復なさる。主がお前の息子アブサロムに王位を渡されたのだ。お前は災難を受けている。お前が流血の罪を犯した男だからだ。」 |
|
Подстрочный перевод:
επέστρεψενεπὶσὲκύριοςπάντατὰαίματατοῦοίκουΣαουλ,ότιεβασίλευσαςανταυτοῦ,καὶέδωκενκύριοςτὴνβασιλείανενχειρὶΑβεσσαλωμτοῦυιοῦσου·καὶιδοὺσὺεντῆκακίασου,ότιανὴραιμάτωνσύ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | ツェルヤの子アビシャイが王に言った。「なぜあの死んだ犬に主君、王を呪わせておかれるのですか。行かせてください。首を切り落としてやります。」 |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπενΑβεσσαυιὸςΣαρουιαςπρὸςτὸνβασιλέαΊνατίκαταρᾶταιοκύωνοτεθνηκὼςοῦτοςτὸνκύριόνμουτὸνβασιλέα;διαβήσομαιδὴκαὶαφελῶτὴνκεφαλὴναυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | 王は言った。「ツェルヤの息子たちよ、ほうっておいてくれ。主がダビデを呪えとお命じになったのであの男は呪っているのだろうから、『どうしてそんなことをするのか』と誰が言えよう。」 |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπενοβασιλεύςΤίεμοὶκαὶυμῖν,υιοὶΣαρουιας;άφετεαυτὸνκαὶούτωςκαταράσθω,ότικύριοςεῖπεναυτῶκαταρᾶσθαιτὸνΔαυιδ,καὶτίςερεῖΩςτίεποίησαςούτως;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | ダビデは更にアビシャイと家臣の全員に言った。「わたしの身から出た子がわたしの命をねらっている。ましてこれはベニヤミン人だ。勝手にさせておけ。主の御命令で呪っているのだ。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπενΔαυιδπρὸςΑβεσσακαὶπρὸςπάνταςτοὺςπαῖδαςαυτοῦΙδοὺουιόςμουοεξελθὼνεκτῆςκοιλίαςμουζητεῖτὴνψυχήνμου,καὶπροσέτινῦνουιὸςτοῦΙεμινι·άφετεαυτὸνκαταρᾶσθαι,ότιεῖπεναυτῶκύριος·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | 主がわたしの苦しみを御覧になり、今日の彼の呪いに代えて幸いを返してくださるかもしれない。」 |
|
Подстрочный перевод:
είπωςίδοικύριοςεντῆταπεινώσειμουκαὶεπιστρέψειμοιαγαθὰαντὶτῆςκατάραςαυτοῦτῆημέραταύτη.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | ダビデと一行は道を進んだ。シムイはダビデと平行して山腹を進み、呪っては石を投げ、塵を浴びせかけた。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶεπορεύθηΔαυιδκαὶοιάνδρεςαυτοῦεντῆοδῶ,καὶΣεμειεπορεύετοεκπλευρᾶςτοῦόρουςεχόμενααυτοῦπορευόμενοςκαὶκαταρώμενοςκαὶλιθάζωνενλίθοιςεκπλαγίωναυτοῦκαὶτῶχοὶπάσσων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | 王も同行の兵士も皆、疲れて到着し、そこで一息ついた。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶῆλθενοβασιλεὺςκαὶπᾶςολαὸςαυτοῦεκλελυμένοικαὶανέψυξανεκεῖ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | アブサロムはイスラエル人の兵士を全員率いてエルサレムに入城し、アヒトフェルも共にいた。 |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶΑβεσσαλωμκαὶπᾶςανὴρΙσραηλεισῆλθονειςΙερουσαλημκαὶΑχιτοφελμετ᾿αυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | ダビデの友、アルキ人フシャイはアブサロムのもとに来て、アブサロムに向かって言った。「王様万歳、王様万歳。」 |
|
Подстрочный перевод:
καὶεγενήθηηνίκαῆλθενΧουσιοΑρχιεταῖροςΔαυιδπρὸςΑβεσσαλωμ,καὶεῖπενΧουσιπρὸςΑβεσσαλωμΖήτωοβασιλεύς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | アブサロムはフシャイに言った。「お前の友に対する忠実はそのようなものか。なぜ、お前の友について行かなかったのか。」 |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπενΑβεσσαλωμπρὸςΧουσιΤοῦτοτὸέλεόςσουμετὰτοῦεταίρουσου;ίνατίουκαπῆλθεςμετὰτοῦεταίρουσου;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | フシャイはアブサロムに答えた。「いいえ。主とここにいる兵士とイスラエルの全員が選んだ方にわたしは従い、その方と共にとどまります。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπενΧουσιπρὸςΑβεσσαλωμΟυχί,αλλὰκατόπισθενοῦεξελέξατοκύριοςκαὶολαὸςοῦτοςκαὶπᾶςανὴρΙσραηλ,αυτῶέσομαικαὶμετ᾿αυτοῦκαθήσομαι·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | それでは、わたしは誰に仕えればよいのでしょう。御子息以外にありえましょうか。お父上にお仕えしたようにあなたにお仕えします。」 |
|
Подстрочный перевод:
καὶτὸδεύτεροντίνιεγὼδουλεύσω;ουχὶενώπιοντοῦυιοῦαυτοῦ;καθάπερεδούλευσαενώπιοντοῦπατρόςσου,ούτωςέσομαιενώπιόνσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | アブサロムはアヒトフェルに、「どのようにすべきか、お前たちで策を練ってくれ」と命じた。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπενΑβεσσαλωμπρὸςΑχιτοφελΦέρετεεαυτοῖςβουλὴντίποιήσωμεν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 | アヒトフェルはアブサロムに言った。「お父上の側女たちのところにお入りになるのがよいでしょう。お父上は王宮を守らせるため側女たちを残しておられます。あなたがあえてお父上の憎悪の的となられたと全イスラエルが聞けば、あなたについている者はすべて、奮い立つでしょう。」 |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπενΑχιτοφελπρὸςΑβεσσαλωμΕίσελθεπρὸςτὰςπαλλακὰςτοῦπατρόςσου,ὰςκατέλιπενφυλάσσειντὸνοῖκοναυτοῦ,καὶακούσεταιπᾶςΙσραηλότικατήσχυναςτὸνπατέρασου,καὶενισχύσουσιναιχεῖρεςπάντωντῶνμετὰσοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 | アブサロムのために屋上に天幕が張られ、全イスラエルの注目の中で、アブサロムは父の側女たちのところに入った。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶέπηξαντὴνσκηνὴντῶΑβεσσαλωμεπὶτὸδῶμα,καὶεισῆλθενΑβεσσαλωμπρὸςτὰςπαλλακὰςτοῦπατρὸςαυτοῦκατ᾿οφθαλμοὺςπαντὸςΙσραηλ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 | そのころ、アヒトフェルの提案は、神託のように受け取られていた。ダビデにとっても、アブサロムにとっても、アヒトフェルの提案はそのようなものであった。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶηβουλὴΑχιτοφελ,ὴνεβουλεύσατοενταῖςημέραιςταῖςπρώταις,ὸντρόπονεπερωτήσηενλόγωτοῦθεοῦ,ούτωςπᾶσαηβουλὴτοῦΑχιτοφελκαίγετῶΔαυιδκαίγετῶΑβεσσαλωμ.—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|