このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 さて、兄弟たち、わたしたちの主イエス‧キリストが来られることと、そのみもとにわたしたちが集められることについてお願いしたい。
Подстрочный перевод:
Ερωτῶμεν-δὲ-υμᾶς-,-αδελφοί-,-υπὲρ-τῆς-παρουσίας-τοῦ-κυρίου-ημῶν-Ιησοῦ-Χριστοῦ-καὶ-ημῶν-επισυναγωγῆς-επ᾿-αυτόν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 霊や言葉によって、あるいは、わたしたちから書き送られたという手紙によって、主の日は既に来てしまったかのように言う者がいても、すぐに動揺して分別を無くしたり、慌てふためいたりしないでほしい。
Подстрочный перевод:
εις-τὸ-μὴ-ταχέως-σαλευθῆναι-υμᾶς-απὸ-τοῦ-νοὸς-μηδὲ-θροεῖσθαι-μήτε-διὰ-πνεύματος-μήτε-διὰ-λόγου-μήτε-δι᾿-επιστολῆς-ως-δι᾿-ημῶν-,-ως-ότι-ενέστηκεν-η-ημέρα-τοῦ-κυρίου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 だれがどのような手段を用いても、だまされてはいけません。なぜなら、まず、神に対する反逆が起こり、不法の者、つまり、滅びの子が出現しなければならないからです。
Подстрочный перевод:
μή-τις-υμᾶς-εξαπατήση-κατὰ-μηδένα-τρόπον-·-ότι-εὰν-μὴ-έλθη-η-αποστασία-πρῶτον-καὶ-αποκαλυφθῆ-ο-άνθρωπος-τῆς-ανομίας-,-ο-υιὸς-τῆς-απωλείας-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 この者は、すべて神と呼ばれたり拝まれたりするものに反抗して、傲慢にふるまい、ついには、神殿に座り込み、自分こそは神であると宣言するのです。
Подстрочный перевод:
ο-αντικείμενος-καὶ-υπεραιρόμενος-επὶ-πάντα-λεγόμενον-θεὸν-ὴ-σέβασμα-,-ώστε-αυτὸν-εις-τὸν-ναὸν-τοῦ-θεοῦ-καθίσαι-,-αποδεικνύντα-εαυτὸν-ότι-έστιν-θεός-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 まだわたしがあなたがたのもとにいたとき、これらのことを繰り返し語っていたのを思い出しませんか。
Подстрочный перевод:
Ου-μνημονεύετε-ότι-έτι-ὼν-πρὸς-υμᾶς-ταῦτα-έλεγον-υμῖν-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 今、彼を抑えているものがあることは、あなたがたも知っているとおりです。それは、定められた時に彼が現れるためなのです。
Подстрочный перевод:
καὶ-νῦν-τὸ-κατέχον-οίδατε-,-εις-τὸ-αποκαλυφθῆναι-αυτὸν-εν-τῶ-εαυτοῦ-καιρῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 不法の秘密の力は既に働いています。ただそれは、今のところ抑えている者が、取り除かれるまでのことです。
Подстрочный перевод:
τὸ-γὰρ-μυστήριον-ήδη-ενεργεῖται-τῆς-ανομίας-·-μόνον-ο-κατέχων-άρτι-έως-εκ-μέσου-γένηται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 その時が来ると、不法の者が現れますが、主イエスは彼を御自分の口から吐く息で殺し、来られるときの御姿の輝かしい光で滅ぼしてしまわれます。
Подстрочный перевод:
καὶ-τότε-αποκαλυφθήσεται-ο-άνομος-,-ὸν-ο-κύριος-[-Ιησοῦς-]-ανελεῖ-τῶ-πνεύματι-τοῦ-στόματος-αυτοῦ-καὶ-καταργήσει-τῆ-επιφανεία-τῆς-παρουσίας-αυτοῦ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 不法の者は、サタンの働きによって現れ、あらゆる偽りの奇跡としるしと不思議な業とを行い、
Подстрочный перевод:
οῦ-εστιν-η-παρουσία-κατ᾿-ενέργειαν-τοῦ-Σατανᾶ-εν-πάση-δυνάμει-καὶ-σημείοις-καὶ-τέρασιν-ψεύδους-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 そして、あらゆる不義を用いて、滅びていく人々を欺くのです。彼らが滅びるのは、自分たちの救いとなる真理を愛そうとしなかったからです。
Подстрочный перевод:
καὶ-εν-πάση-απάτη-αδικίας-τοῖς-απολλυμένοις-,-ανθ᾿-ῶν-τὴν-αγάπην-τῆς-αληθείας-ουκ-εδέξαντο-εις-τὸ-σωθῆναι-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 それで、神は彼らに惑わす力を送られ、その人たちは偽りを信じるようになります。
Подстрочный перевод:
καὶ-διὰ-τοῦτο-πέμπει-αυτοῖς-ο-θεὸς-ενέργειαν-πλάνης-εις-τὸ-πιστεῦσαι-αυτοὺς-τῶ-ψεύδει-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 こうして、真理を信じないで不義を喜んでいた者は皆、裁かれるのです。
Подстрочный перевод:
ίνα-κριθῶσιν-πάντες-οι-μὴ-πιστεύσαντες-τῆ-αληθεία-αλλὰ-ευδοκήσαντες-τῆ-αδικία-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 しかし、主に愛されている兄弟たち、あなたがたのことについて、わたしたちはいつも神に感謝せずにはいられません。なぜなら、あなたがたを聖なる者とする“霊”の力と、真理に対するあなたがたの信仰とによって、神はあなたがたを、救われるべき者の初穂としてお選びになったからです。
Подстрочный перевод:
Ημεῖς-δὲ-οφείλομεν-ευχαριστεῖν-τῶ-θεῶ-πάντοτε-περὶ-υμῶν-,-αδελφοὶ-ηγαπημένοι-υπὸ-κυρίου-,-ότι-είλατο-υμᾶς-ο-θεὸς-απαρχὴν-εις-σωτηρίαν-εν-αγιασμῶ-πνεύματος-καὶ-πίστει-αληθείας-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 神は、このことのために、すなわち、わたしたちの主イエス‧キリストの栄光にあずからせるために、わたしたちの福音を通して、あなたがたを招かれたのです。
Подстрочный перевод:
εις-ὸ-εκάλεσεν-υμᾶς-διὰ-τοῦ-ευαγγελίου-ημῶν-,-εις-περιποίησιν-δόξης-τοῦ-κυρίου-ημῶν-Ιησοῦ-Χριστοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 ですから、兄弟たち、しっかり立って、わたしたちが説教や手紙で伝えた教えを固く守り続けなさい。
Подстрочный перевод:
άρα-οῦν-,-αδελφοί-,-στήκετε-,-καὶ-κρατεῖτε-τὰς-παραδόσεις-ὰς-εδιδάχθητε-είτε-διὰ-λόγου-είτε-δι᾿-επιστολῆς-ημῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 わたしたちの主イエス‧キリスト御自身、ならびに、わたしたちを愛して、永遠の慰めと確かな希望とを恵みによって与えてくださる、わたしたちの父である神が、
Подстрочный перевод:
Αυτὸς-δὲ-ο-κύριος-ημῶν-Ιησοῦς-Χριστὸς-καὶ-[-ο-]-θεὸς-ο-πατὴρ-ημῶν-,-ο-αγαπήσας-ημᾶς-καὶ-δοὺς-παράκλησιν-αιωνίαν-καὶ-ελπίδα-αγαθὴν-εν-χάριτι-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 どうか、あなたがたの心を励まし、また強め、いつも善い働きをし、善い言葉を語る者としてくださるように。
Подстрочный перевод:
παρακαλέσαι-υμῶν-τὰς-καρδίας-καὶ-στηρίξαι-εν-παντὶ-έργω-καὶ-λόγω-αγαθῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
2
章の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl