このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 エルサレムの住民は、ヨラムの最年少の子アハズヤを彼の代わりに王とした。アラブ人と共に陣営に攻め込んできた部隊によって年上のすべての王子が殺されてしまったからである。こうして、ユダの王ヨラムの子アハズヤが王となった。
Подстрочный перевод:
Καὶ-εβασίλευσαν-οι-κατοικοῦντες-εν-Ιερουσαλημ-τὸν-Οχοζιαν-υιὸν-αυτοῦ-τὸν-μικρὸν-αντ-αυτοῦ-,-ότι-πάντας-τοὺς-πρεσβυτέρους-απέκτεινεν-τὸ-ληστήριον-τὸ-επελθὸν-επ᾿-αυτούς-,-οι-Άραβες-καὶ-οι-Αλιμαζονεῖς-·-καὶ-εβασίλευσεν-Οχοζιας-υιὸς-Ιωραμ-βασιλέως-Ιουδα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 アハズヤは四十二歳で王となり、一年間エルサレムで王位にあった。その母は名をアタルヤといい、オムリの孫娘であった。
Подстрочный перевод:
ὼν-είκοσι-ετῶν-Οχοζιας-εβασίλευσεν-καὶ-ενιαυτὸν-ένα-εβασίλευσεν-εν-Ιερουσαλημ-,-καὶ-όνομα-τῆ-μητρὶ-αυτοῦ-Γοθολια-θυγάτηρ-Αμβρι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 この母が悪い勧めを与えたので、彼もアハブの家の道を歩んだ。
Подстрочный перевод:
καὶ-οῦτος-επορεύθη-εν-οδῶ-οίκου-Αχααβ-,-ότι-μήτηρ-αυτοῦ-ῆν-σύμβουλος-τοῦ-αμαρτάνειν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 彼はアハブの家と同じように主の目に悪とされることを行った。父の死後、アハブの家の者が顧問となって彼を滅びに至らせたのである。
Подстрочный перевод:
καὶ-εποίησεν-τὸ-πονηρὸν-εναντίον-κυρίου-ως-οῖκος-Αχααβ-,-ότι-αυτοὶ-ῆσαν-αυτῶ-μετὰ-τὸ-αποθανεῖν-τὸν-πατέρα-αυτοῦ-σύμβουλοι-τοῦ-εξολεθρεῦσαι-αυτόν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 アハズヤは彼らの勧めによって、イスラエルの王、アハブの子ヨラムと共にアラムの王ハザエルと戦うため、ラモト‧ギレアドに行った。しかし、アラム兵がヨラムに傷を負わせた。
Подстрочный перевод:
καὶ-εν-ταῖς-βουλαῖς-αυτῶν-επορεύθη-.-καὶ-επορεύθη-μετὰ-Ιωραμ-υιοῦ-Αχααβ-εις-πόλεμον-επὶ-Αζαηλ-βασιλέα-Συρίας-εις-Ραμα-Γαλααδ-·-καὶ-επάταξαν-οι-τοξόται-τὸν-Ιωραμ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 ヨラム王は、アラムの王ハザエルとのラマにおける戦いで負った傷をいやすため、イズレエルに戻った。ユダの王、ヨラムの子アハズヤは、病床にあるアハブの子ヨラムを見舞うため、イズレエルに下って行った。
Подстрочный перевод:
καὶ-επέστρεψεν-Ιωραμ-τοῦ-ιατρευθῆναι-εις-Ιεζραελ-απὸ-τῶν-πληγῶν-,-ῶν-επάταξαν-αυτὸν-οι-Σύροι-εν-Ραμα-εν-τῶ-πολεμεῖν-αυτὸν-πρὸς-Αζαηλ-βασιλέα-Συρίας-·-καὶ-Οχοζιας-υιὸς-Ιωραμ-βασιλεὺς-Ιουδα-κατέβη-θεάσασθαι-τὸν-Ιωραμ-υιὸν-Αχααβ-εις-Ιεζραελ-,-ότι-ηρρώστει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 ――アハズヤがヨラムを訪れることによって滅ぶに至ったのは神による。――彼はそこに着くと、ニムシの子イエフのもとにヨラムと共に出かけた。イエフは、アハブの家を絶つために主が油を注がれた者である。
Подстрочный перевод:
καὶ-παρὰ-τοῦ-θεοῦ-εγένετο-καταστροφὴ-Οχοζια-ελθεῖν-πρὸς-Ιωραμ-·-καὶ-εν-τῶ-ελθεῖν-αυτὸν-εξῆλθεν-μετ᾿-αυτοῦ-Ιωραμ-πρὸς-Ιου-υιὸν-Ναμεσσι-χριστὸν-κυρίου-τὸν-οῖκον-Αχααβ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 イエフがアハブの家に裁きを行うとき、彼はアハズヤに仕えるユダの高官とアハズヤの兄弟の子らを見つけて殺した。
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένετο-ως-εξεδίκησεν-Ιου-τὸν-οῖκον-Αχααβ-,-καὶ-εῦρεν-τοὺς-άρχοντας-Ιουδα-καὶ-τοὺς-αδελφοὺς-Οχοζια-λειτουργοῦντας-τῶ-Οχοζια-καὶ-απέκτεινεν-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 更にアハズヤを捜し求めていたところ、人々はサマリアに潜んでいるアハズヤを捕らえ、イエフのもとに連れて来て、その命を絶った。彼らは、「これは心を尽くして主を求めたヨシャファトの子なのだ」と言って、彼を葬った。こうして、アハズヤの家には国を治めることのできる者はいなくなった。
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-τοῦ-ζητῆσαι-τὸν-Οχοζιαν-,-καὶ-κατέλαβον-αυτὸν-ιατρευόμενον-εν-Σαμαρεία-καὶ-ήγαγον-αυτὸν-πρὸς-Ιου-,-καὶ-απέκτεινεν-αυτόν-.-καὶ-έθαψαν-αυτόν-,-ότι-εῖπαν-Υιὸς-Ιωσαφατ-εστίν-,-ὸς-εζήτησεν-τὸν-κύριον-εν-όλη-καρδία-αυτοῦ-.-καὶ-ουκ-ῆν-εν-οίκω-Οχοζια-κατισχῦσαι-δύναμιν-περὶ-τῆς-βασιλείας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 アハズヤの母アタルヤは息子の死んだのを見て、直ちにユダの家の王族をすべて滅ぼそうとした。
Подстрочный перевод:
Καὶ-Γοθολια-η-μήτηρ-Οχοζια-εῖδεν-ότι-τέθνηκεν-αυτῆς-ο-υιός-,-καὶ-ηγέρθη-καὶ-απώλεσεν-πᾶν-τὸ-σπέρμα-τῆς-βασιλείας-εν-οίκω-Ιουδα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 しかし、王女ヨシェバがアハズヤの子ヨアシュを抱き、殺されようとしている王子たちの中からひそかに連れ出し、乳母と共に寝具の部屋に入れておいた。祭司ヨヤダの妻であり、アハズヤの妹である、ヨラム王の娘ヨシェバは、ヨアシュをアタルヤからかくまい、彼は殺されずに済んだ。
Подстрочный перевод:
καὶ-έλαβεν-Ιωσαβεθ-η-θυγάτηρ-τοῦ-βασιλέως-τὸν-Ιωας-υιὸν-Οχοζια-καὶ-έκλεψεν-αυτὸν-εκ-μέσου-υιῶν-τοῦ-βασιλέως-τῶν-θανατουμένων-καὶ-έδωκεν-αυτὸν-καὶ-τὴν-τροφὸν-αυτοῦ-εις-ταμίειον-τῶν-κλινῶν-·-καὶ-έκρυψεν-αυτὸν-Ιωσαβεθ-θυγάτηρ-τοῦ-βασιλέως-Ιωραμ-αδελφὴ-Οχοζιου-γυνὴ-Ιωδαε-τοῦ-ιερέως-καὶ-έκρυψεν-αυτὸν-απὸ-προσώπου-Γοθολιας-,-καὶ-ουκ-απέκτεινεν-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 こうして、アタルヤが国を支配していた六年の間、ヨアシュは彼らと共に神殿の中に隠れていた。
Подстрочный перевод:
καὶ-ῆν-μετ᾿-αυτῆς-εν-οίκω-τοῦ-θεοῦ-κατακεκρυμμένος-ὲξ-έτη-,-καὶ-Γοθολια-εβασίλευσεν-επὶ-τῆς-γῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
22
章の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl