This text is available in other languages:
1 Oh, sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth.
Подстрочный перевод:
Τῶ-Δαυιδ-,-ότε-η-γῆ-αυτοῦ-καθίσταται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Sing to the LORD, bless His name; Proclaim the good news of His salvation from day to day.
Подстрочный перевод:
Ο-κύριος-εβασίλευσεν-,-αγαλλιάσθω-η-γῆ-,-ευφρανθήτωσαν-νῆσοι-πολλαί-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Declare His glory among the nations, His wonders among all peoples.
Подстрочный перевод:
νεφέλη-καὶ-γνόφος-κύκλω-αυτοῦ-,-δικαιοσύνη-καὶ-κρίμα-κατόρθωσις-τοῦ-θρόνου-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 For the LORD is great and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
Подстрочный перевод:
πῦρ-εναντίον-αυτοῦ-προπορεύσεται-καὶ-φλογιεῖ-κύκλω-τοὺς-εχθροὺς-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens.
Подстрочный перевод:
έφαναν-αι-αστραπαὶ-αυτοῦ-τῆ-οικουμένη-,-εῖδεν-καὶ-εσαλεύθη-η-γῆ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Honor and majesty are before Him; Strength and beauty are in His sanctuary.
Подстрочный перевод:
τὰ-όρη-ετάκησαν-ωσεὶ-κηρὸς-απὸ-προσώπου-κυρίου-,-απὸ-προσώπου-κυρίου-πάσης-τῆς-γῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Give to the LORD, O families of the peoples, Give to the LORD glory and strength.
Подстрочный перевод:
ανήγγειλαν-οι-ουρανοὶ-τὴν-δικαιοσύνην-αυτοῦ-,-καὶ-είδοσαν-πάντες-οι-λαοὶ-τὴν-δόξαν-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Give to the LORD the glory due His name; Bring an offering, and come into His courts.
Подстрочный перевод:
αισχυνθήτωσαν-πάντες-οι-προσκυνοῦντες-τοῖς-γλυπτοῖς-οι-εγκαυχώμενοι-εν-τοῖς-ειδώλοις-αυτῶν-·-προσκυνήσατε-αυτῶ-,-πάντες-οι-άγγελοι-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Oh, worship the LORD in the beauty of holiness! Tremble before Him, all the earth.
Подстрочный перевод:
ήκουσεν-καὶ-ευφράνθη-Σιων-,-καὶ-ηγαλλιάσαντο-αι-θυγατέρες-τῆς-Ιουδαίας-ένεκεν-τῶν-κριμάτων-σου-,-κύριε-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Say among the nations, “The LORD reigns; The world also is firmly established, It shall not be moved; He shall judge the peoples righteously.”
Подстрочный перевод:
ότι-σὺ-εῖ-κύριος-ο-ύψιστος-επὶ-πᾶσαν-τὴν-γῆν-,-σφόδρα-υπερυψώθης-υπὲρ-πάντας-τοὺς-θεούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; Let the sea roar, and all its fullness;
Подстрочный перевод:
οι-αγαπῶντες-τὸν-κύριον-,-μισεῖτε-πονηρόν-·-φυλάσσει-κύριος-τὰς-ψυχὰς-τῶν-οσίων-αυτοῦ-,-εκ-χειρὸς-αμαρτωλῶν-ρύσεται-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Let the field be joyful, and all that is in it. Then all the trees of the woods will rejoice before the LORD.
Подстрочный перевод:
φῶς-ανέτειλεν-τῶ-δικαίω-καὶ-τοῖς-ευθέσι-τῆ-καρδία-ευφροσύνη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 For He is coming, for He is coming to judge the earth. He shall judge the world with righteousness, And the peoples with His truth.
Подстрочный перевод:
ευφράνθητε-,-δίκαιοι-,-επὶ-τῶ-κυρίω-καὶ-εξομολογεῖσθε-τῆ-μνήμη-τῆς-αγιωσύνης-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
96
psalm
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl