| To the Chief Musician. Set to “The Lilies.” A Testimony of Asaph. A Psalm. | |
| 1 | Give ear, O Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You who dwell between the cherubim, shine forth! |
|
Подстрочный перевод:
Αγαλλιᾶσθετῶθεῶτῶβοηθῶημῶν,αλαλάξατετῶθεῶΙακωβ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | Before Ephraim, Benjamin, and Manasseh, Stir up Your strength, And come and save us! |
|
Подстрочный перевод:
λάβετεψαλμὸνκαὶδότετύμπανον,ψαλτήριοντερπνὸνμετὰκιθάρας·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | Restore us, O God; Cause Your face to shine, And we shall be saved! |
|
Подстрочный перевод:
σαλπίσατεεννεομηνίασάλπιγγι,ενευσήμωημέραεορτῆςημῶν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | O LORD God of hosts, How long will You be angry Against the prayer of Your people? |
|
Подстрочный перевод:
ότιπρόσταγματῶΙσραηλεστὶνκαὶκρίματῶθεῶΙακωβ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | You have fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in great measure. |
|
Подстрочный перевод:
μαρτύριονεντῶΙωσηφέθετοαυτὸνεντῶεξελθεῖναυτὸνεκγῆςΑιγύπτου·γλῶσσαν,ὴνουκέγνω,ήκουσεν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | You have made us a strife to our neighbors, And our enemies laugh among themselves. |
|
Подстрочный перевод:
απέστησεναπὸάρσεωντὸννῶτοναυτοῦ,αιχεῖρεςαυτοῦεντῶκοφίνωεδούλευσαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | Restore us, O God of hosts; Cause Your face to shine, And we shall be saved! |
|
Подстрочный перевод:
Ενθλίψειεπεκαλέσωμε,καὶερρυσάμηνσε·επήκουσάσουεναποκρύφωκαταιγίδος,εδοκίμασάσεεπὶύδατοςαντιλογίας.διάψαλμα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | You have brought a vine out of Egypt; You have cast out the nations, and planted it. |
|
Подстрочный перевод:
άκουσον,λαόςμου,καὶδιαμαρτύρομαίσοι·Ισραηλ,εὰνακούσηςμου,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | You prepared room for it, And caused it to take deep root, And it filled the land. |
|
Подстрочный перевод:
ουκέσταιενσοὶθεὸςπρόσφατος,ουδὲπροσκυνήσειςθεῶαλλοτρίω·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | The hills were covered with its shadow, And the mighty cedars with its boughs. |
|
Подстрочный перевод:
εγὼγάρειμικύριοςοθεόςσουοαναγαγώνσεεκγῆςΑιγύπτου·πλάτυνοντὸστόμασου,καὶπληρώσωαυτό.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | She sent out her boughs to the Sea, And her branches to the River. |
|
Подстрочный перевод:
καὶουκήκουσενολαόςμουτῆςφωνῆςμου,καὶΙσραηλουπροσέσχενμοι·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | Why have You broken down her hedges, So that all who pass by the way pluck her fruit? |
|
Подстрочный перевод:
καὶεξαπέστειλααυτοὺςκατὰτὰεπιτηδεύματατῶνκαρδιῶναυτῶν,πορεύσονταιεντοῖςεπιτηδεύμασιναυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | The boar out of the woods uproots it, And the wild beast of the field devours it. |
|
Подстрочный перевод:
ειολαόςμουήκουσένμου,Ισραηλταῖςοδοῖςμουειεπορεύθη,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | Return, we beseech You, O God of hosts; Look down from heaven and see, And visit this vine |
|
Подстрочный перевод:
εντῶμηδενὶὰντοὺςεχθροὺςαυτῶνεταπείνωσακαὶεπὶτοὺςθλίβονταςαυτοὺςεπέβαλοντὴνχεῖράμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | And the vineyard which Your right hand has planted, And the branch that You made strong for Yourself. |
|
Подстрочный перевод:
οιεχθροὶκυρίουεψεύσαντοαυτῶ,καὶέσταιοκαιρὸςαυτῶνειςτὸναιῶνα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | It is burned with fire, it is cut down; They perish at the rebuke of Your countenance. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεψώμισεναυτοὺςεκστέατοςπυροῦκαὶεκπέτραςμέλιεχόρτασεναυτούς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | Let Your hand be upon the man of Your right hand, Upon the son of man whom You made strong for Yourself. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | Then we will not turn back from You; Revive us, and we will call upon Your name. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | Restore us, O LORD God of hosts; Cause Your face to shine, And we shall be saved! |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|