| To the Chief Musician. A Psalm of David. A Song. | |
| 1 | Let God arise, Let His enemies be scattered; Let those also who hate Him flee before Him. |
|
Подстрочный перевод:
Σῶσόνμε,οθεός,ότιεισήλθοσανύδαταέωςψυχῆςμου.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 2 | As smoke is driven away, So drive them away; As wax melts before the fire, So let the wicked perish at the presence of God. |
|
Подстрочный перевод:
ενεπάγηνειςιλὺνβυθοῦ,καὶουκέστινυπόστασις·ῆλθονειςτὰβάθητῆςθαλάσσης,καὶκαταιγὶςκατεπόντισένμε.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 3 | But let the righteous be glad; Let them rejoice before God; Yes, let them rejoice exceedingly. |
|
Подстрочный перевод:
εκοπίασακράζων,εβραγχίασενολάρυγξμου,εξέλιπονοιοφθαλμοίμουαπὸτοῦελπίζεινεπὶτὸνθεόνμου.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 4 | Sing to God, sing praises to His name; Extol Him who rides on the clouds, By His name YAH, And rejoice before Him. |
|
Подстрочный перевод:
επληθύνθησανυπὲρτὰςτρίχαςτῆςκεφαλῆςμουοιμισοῦντέςμεδωρεάν,εκραταιώθησανοιεχθροίμουοιεκδιώκοντέςμεαδίκως·ὰουχήρπασα,τότεαπετίννυον.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 5 | A father of the fatherless, a defender of widows, Is God in His holy habitation. |
|
Подстрочный перевод:
οθεός,σὺέγνωςτὴναφροσύνηνμου,καὶαιπλημμέλειαίμουαπὸσοῦουκεκρύβησαν.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 6 | God sets the solitary in families; He brings out those who are bound into prosperity; But the rebellious dwell in a dry land. |
|
Подстрочный перевод:
μὴαισχυνθείησανεπ᾿εμοὶοιυπομένοντέςσε,κύριεκύριετῶνδυνάμεων,μὴεντραπείησανεπ᾿εμοὶοιζητοῦντέςσε,οθεὸςτοῦΙσραηλ,
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 7 | O God, when You went out before Your people, When You marched through the wilderness, Selah |
|
Подстрочный перевод:
ότιένεκασοῦυπήνεγκαονειδισμόν,εκάλυψενεντροπὴτὸπρόσωπόνμου.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 8 | The earth shook; The heavens also dropped rain at the presence of God; Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel. |
|
Подстрочный перевод:
απηλλοτριωμένοςεγενήθηντοῖςαδελφοῖςμουκαὶξένοςτοῖςυιοῖςτῆςμητρόςμου,
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 9 | You, O God, sent a plentiful rain, Whereby You confirmed Your inheritance, When it was weary. |
|
Подстрочный перевод:
ότιοζῆλοςτοῦοίκουσουκατέφαγένμε,καὶοιονειδισμοὶτῶνονειδιζόντωνσεεπέπεσανεπ᾿εμέ.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 10 | Your congregation dwelt in it; You, O God, provided from Your goodness for the poor. |
|
Подстрочный перевод:
καὶσυνέκαμψαεννηστείατὴνψυχήνμου,καὶεγενήθηειςονειδισμὸνεμοί·
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 11 | The Lord gave the word; Great was the company of those who proclaimed it: |
|
Подстрочный перевод:
καὶεθέμηντὸένδυμάμουσάκκον,καὶεγενόμηναυτοῖςειςπαραβολήν.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 12 | “Kings of armies flee, they flee, And she who remains at home divides the spoil. |
|
Подстрочный перевод:
κατ᾿εμοῦηδολέσχουνοικαθήμενοιενπύλη,καὶειςεμὲέψαλλονοιπίνοντεςτὸνοῖνον.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 13 | Though you lie down among the sheepfolds, You will be like the wings of a dove covered with silver, And her feathers with yellow gold.” |
|
Подстрочный перевод:
εγὼδὲτῆπροσευχῆμουπρὸςσέ,κύριε·καιρὸςευδοκίας,οθεός,εντῶπλήθειτοῦελέουςσου·επάκουσόνμουεναληθείατῆςσωτηρίαςσου.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 14 | When the Almighty scattered kings in it, It was white as snow in Zalmon. |
|
Подстрочный перевод:
σῶσόνμεαπὸπηλοῦ,ίναμὴεμπαγῶ·ρυσθείηνεκτῶνμισούντωνμεκαὶεκτοῦβάθουςτῶνυδάτων·
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 15 | A mountain of God is the mountain of Bashan; A mountain of many peaks is the mountain of Bashan. |
|
Подстрочный перевод:
μήμεκαταποντισάτωκαταιγὶςύδατος,μηδὲκαταπιέτωμεβυθός,μηδὲσυσχέτωεπ᾿εμὲφρέαρτὸστόμααυτοῦ.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 16 | Why do you fume with envy, you mountains of many peaks? This is the mountain which God desires to dwell in; Yes, the LORD will dwell in it forever. |
|
Подстрочный перевод:
εισάκουσόνμου,κύριε,ότιχρηστὸντὸέλεόςσου·κατὰτὸπλῆθοςτῶνοικτιρμῶνσουεπίβλεψονεπ᾿εμέ.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 17 | The chariots of God are twenty thousand, Even thousands of thousands; The Lord is among them as in Sinai, in the Holy Place. |
|
Подстрочный перевод:
μὴαποστρέψηςτὸπρόσωπόνσουαπὸτοῦπαιδόςσου,ότιθλίβομαι,ταχὺεπάκουσόνμου.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 18 | You have ascended on high, You have led captivity captive; You have received gifts among men, Even from the rebellious, That the LORD God might dwell there. |
|
Подстрочный перевод:
πρόσχεςτῆψυχῆμουκαὶλύτρωσαιαυτήν,ένεκατῶνεχθρῶνμουρῦσαίμε.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 19 | Blessed be the Lord, Who daily loads us with benefits, The God of our salvation! Selah |
|
Подстрочный перевод:
σὺγὰργινώσκειςτὸνονειδισμόνμουκαὶτὴναισχύνηνμουκαὶτὴνεντροπήνμου·εναντίονσουπάντεςοιθλίβοντέςμε.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 20 | Our God is the God of salvation; And to GOD the Lord belong escapes from death. |
|
Подстрочный перевод:
ονειδισμὸνπροσεδόκησενηψυχήμουκαὶταλαιπωρίαν,καὶυπέμεινασυλλυπούμενον,καὶουχυπῆρξεν,καὶπαρακαλοῦντας,καὶουχεῦρον.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 21 | But God will wound the head of His enemies, The hairy scalp of the one who still goes on in his trespasses. |
|
Подстрочный перевод:
καὶέδωκανειςτὸβρῶμάμουχολὴνκαὶειςτὴνδίψανμουεπότισάνμεόξος.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 22 | The Lord said, “I will bring back from Bashan, I will bring them back from the depths of the sea, |
|
Подстрочный перевод:
γενηθήτωητράπεζααυτῶνενώπιοναυτῶνειςπαγίδακαὶειςανταπόδοσινκαὶειςσκάνδαλον·
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 23 | That your foot may crush them in blood, And the tongues of your dogs may have their portion from your enemies.” |
|
Подстрочный перевод:
σκοτισθήτωσανοιοφθαλμοὶαυτῶντοῦμὴβλέπειν,καὶτὸννῶτοναυτῶνδιὰπαντὸςσύγκαμψον·
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 24 | They have seen Your procession, O God, The procession of my God, my King, into the sanctuary. |
|
Подстрочный перевод:
έκχεονεπ᾿αυτοὺςτὴνοργήνσου,καὶοθυμὸςτῆςοργῆςσουκαταλάβοιαυτούς.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 25 | The singers went before, the players on instruments followed after; Among them were the maidens playing timbrels. |
|
Подстрочный перевод:
γενηθήτωηέπαυλιςαυτῶνηρημωμένη,καὶεντοῖςσκηνώμασιναυτῶνμὴέστωοκατοικῶν·
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 26 | Bless God in the congregations, The Lord, from the fountain of Israel. |
|
Подстрочный перевод:
ότιὸνσὺεπάταξας,αυτοὶκατεδίωξαν,καὶεπὶτὸάλγοςτῶντραυματιῶνσουπροσέθηκαν.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 27 | There is little Benjamin, their leader, The princes of Judah and their company, The princes of Zebulun and the princes of Naphtali. |
|
Подстрочный перевод:
πρόσθεςανομίανεπὶτὴνανομίαναυτῶν,καὶμὴεισελθέτωσανενδικαιοσύνησου·
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 28 | Your God has commanded your strength; Strengthen, O God, what You have done for us. |
|
Подстрочный перевод:
εξαλειφθήτωσανεκβίβλουζώντωνκαὶμετὰδικαίωνμὴγραφήτωσαν.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 29 | Because of Your temple at Jerusalem, Kings will bring presents to You. |
|
Подстрочный перевод:
πτωχὸςκαὶαλγῶνειμιεγώ,καὶησωτηρίατοῦπροσώπουσου,οθεός,αντελάβετόμου.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 30 | Rebuke the beasts of the reeds, The herd of bulls with the calves of the peoples, Till everyone submits himself with pieces of silver. Scatter the peoples who delight in war. |
|
Подстрочный перевод:
αινέσωτὸόνοματοῦθεοῦμετ᾿ωδῆς,μεγαλυνῶαυτὸνεναινέσει,
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 31 | Envoys will come out of Egypt; Ethiopia will quickly stretch out her hands to God. |
|
Подстрочный перевод:
καὶαρέσειτῶθεῶυπὲρμόσχοννέονκέραταεκφέροντακαὶοπλάς.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 32 | Sing to God, you kingdoms of the earth; Oh, sing praises to the Lord, Selah |
|
Подстрочный перевод:
ιδέτωσανπτωχοὶκαὶευφρανθήτωσαν·εκζητήσατετὸνθεόν,καὶζήσεταιηψυχὴυμῶν,
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 33 | To Him who rides on the heaven of heavens, which were of old! Indeed, He sends out His voice, a mighty voice. |
|
Подстрочный перевод:
ότιεισήκουσεντῶνπενήτωνοκύριοςκαὶτοὺςπεπεδημένουςαυτοῦουκεξουδένωσεν.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 34 | Ascribe strength to God; His excellence is over Israel, And His strength is in the clouds. |
|
Подстрочный перевод:
αινεσάτωσαναυτὸνοιουρανοὶκαὶηγῆ,θάλασσακαὶπάντατὰέρπονταεναυτοῖς.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 35 | O God, You are more awesome than Your holy places. The God of Israel is He who gives strength and power to His people. Blessed be God! |
|
Подстрочный перевод:
ότιοθεὸςσώσειτὴνΣιων,καὶοικοδομηθήσονταιαιπόλειςτῆςΙουδαίας,καὶκατοικήσουσινεκεῖκαὶκληρονομήσουσιναυτήν·
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|