This text is available in other languages:
To the Chief Musician. A Psalm of David. A Song.
1 Let God arise, Let His enemies be scattered; Let those also who hate Him flee before Him.
Подстрочный перевод:
Σῶσόν-με-,-ο-θεός-,-ότι-εισήλθοσαν-ύδατα-έως-ψυχῆς-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 As smoke is driven away, So drive them away; As wax melts before the fire, So let the wicked perish at the presence of God.
Подстрочный перевод:
ενεπάγην-εις-ιλὺν-βυθοῦ-,-καὶ-ουκ-έστιν-υπόστασις-·-ῆλθον-εις-τὰ-βάθη-τῆς-θαλάσσης-,-καὶ-καταιγὶς-κατεπόντισέν-με-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 But let the righteous be glad; Let them rejoice before God; Yes, let them rejoice exceedingly.
Подстрочный перевод:
εκοπίασα-κράζων-,-εβραγχίασεν-ο-λάρυγξ-μου-,-εξέλιπον-οι-οφθαλμοί-μου-απὸ-τοῦ-ελπίζειν-επὶ-τὸν-θεόν-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Sing to God, sing praises to His name; Extol Him who rides on the clouds, By His name YAH, And rejoice before Him.
Подстрочный перевод:
επληθύνθησαν-υπὲρ-τὰς-τρίχας-τῆς-κεφαλῆς-μου-οι-μισοῦν-τές-με-δωρεάν-,-εκραταιώθησαν-οι-εχθροί-μου-οι-εκδιώκοντές-με-αδίκως-·-ὰ-ουχ-ήρπασα-,-τότε-απετίννυον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 A father of the fatherless, a defender of widows, Is God in His holy habitation.
Подстрочный перевод:
ο-θεός-,-σὺ-έγνως-τὴν-αφροσύνην-μου-,-καὶ-αι-πλημμέλειαί-μου-απὸ-σοῦ-ουκ-εκρύβησαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 God sets the solitary in families; He brings out those who are bound into prosperity; But the rebellious dwell in a dry land.
Подстрочный перевод:
μὴ-αισχυνθείησαν-επ᾿-εμοὶ-οι-υπομένοντές-σε-,-κύριε-κύριε-τῶν-δυνάμεων-,-μὴ-εντραπείησαν-επ᾿-εμοὶ-οι-ζητοῦντές-σε-,-ο-θεὸς-τοῦ-Ισραηλ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 O God, when You went out before Your people, When You marched through the wilderness, Selah
Подстрочный перевод:
ότι-ένεκα-σοῦ-υπήνεγκα-ονειδισμόν-,-εκάλυψεν-εντροπὴ-τὸ-πρόσωπόν-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 The earth shook; The heavens also dropped rain at the presence of God; Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
Подстрочный перевод:
απηλλοτριωμένος-εγενήθην-τοῖς-αδελφοῖς-μου-καὶ-ξένος-τοῖς-υιοῖς-τῆς-μητρός-μου-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 You, O God, sent a plentiful rain, Whereby You confirmed Your inheritance, When it was weary.
Подстрочный перевод:
ότι-ο-ζῆλος-τοῦ-οίκου-σου-κατέφαγέν-με-,-καὶ-οι-ονειδισμοὶ-τῶν-ονειδιζόντων-σε-επέπεσαν-επ᾿-εμέ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Your congregation dwelt in it; You, O God, provided from Your goodness for the poor.
Подстрочный перевод:
καὶ-συνέκαμψα-εν-νηστεία-τὴν-ψυχήν-μου-,-καὶ-εγενήθη-εις-ονειδισμὸν-εμοί-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 The Lord gave the word; Great was the company of those who proclaimed it:
Подстрочный перевод:
καὶ-εθέμην-τὸ-ένδυμά-μου-σάκκον-,-καὶ-εγενόμην-αυτοῖς-εις-παραβολήν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 “Kings of armies flee, they flee, And she who remains at home divides the spoil.
Подстрочный перевод:
κατ᾿-εμοῦ-ηδολέσχουν-οι-καθήμενοι-εν-πύλη-,-καὶ-εις-εμὲ-έψαλλον-οι-πίνοντες-τὸν-οῖνον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Though you lie down among the sheepfolds, You will be like the wings of a dove covered with silver, And her feathers with yellow gold.”
Подстрочный перевод:
εγὼ-δὲ-τῆ-προσευχῆ-μου-πρὸς-σέ-,-κύριε-·-καιρὸς-ευδοκίας-,-ο-θεός-,-εν-τῶ-πλήθει-τοῦ-ελέους-σου-·-επάκουσόν-μου-εν-αληθεία-τῆς-σωτηρίας-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 When the Almighty scattered kings in it, It was white as snow in Zalmon.
Подстрочный перевод:
σῶσόν-με-απὸ-πηλοῦ-,-ίνα-μὴ-εμπαγῶ-·-ρυσθείην-εκ-τῶν-μισούντων-με-καὶ-εκ-τοῦ-βάθους-τῶν-υδάτων-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 A mountain of God is the mountain of Bashan; A mountain of many peaks is the mountain of Bashan.
Подстрочный перевод:
μή-με-καταποντισάτω-καταιγὶς-ύδατος-,-μηδὲ-καταπιέτω-με-βυθός-,-μηδὲ-συσχέτω-επ᾿-εμὲ-φρέαρ-τὸ-στόμα-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Why do you fume with envy, you mountains of many peaks? This is the mountain which God desires to dwell in; Yes, the LORD will dwell in it forever.
Подстрочный перевод:
εισάκουσόν-μου-,-κύριε-,-ότι-χρηστὸν-τὸ-έλεός-σου-·-κατὰ-τὸ-πλῆθος-τῶν-οικτιρμῶν-σου-επίβλεψον-επ᾿-εμέ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 The chariots of God are twenty thousand, Even thousands of thousands; The Lord is among them as in Sinai, in the Holy Place.
Подстрочный перевод:
μὴ-αποστρέψης-τὸ-πρόσωπόν-σου-απὸ-τοῦ-παιδός-σου-,-ότι-θλίβομαι-,-ταχὺ-επάκουσόν-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 You have ascended on high, You have led captivity captive; You have received gifts among men, Even from the rebellious, That the LORD God might dwell there.
Подстрочный перевод:
πρόσχες-τῆ-ψυχῆ-μου-καὶ-λύτρωσαι-αυτήν-,-ένεκα-τῶν-εχθρῶν-μου-ρῦσαί-με-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 Blessed be the Lord, Who daily loads us with benefits, The God of our salvation! Selah
Подстрочный перевод:
σὺ-γὰρ-γινώσκεις-τὸν-ονειδισμόν-μου-καὶ-τὴν-αισχύνην-μου-καὶ-τὴν-εντροπήν-μου-·-εναντίον-σου-πάντες-οι-θλίβοντές-με-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Our God is the God of salvation; And to GOD the Lord belong escapes from death.
Подстрочный перевод:
ονειδισμὸν-προσεδόκησεν-η-ψυχή-μου-καὶ-ταλαιπωρίαν-,-καὶ-υπέμεινα-συλλυπούμενον-,-καὶ-ουχ-υπῆρξεν-,-καὶ-παρακαλοῦντας-,-καὶ-ουχ-εῦρον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 But God will wound the head of His enemies, The hairy scalp of the one who still goes on in his trespasses.
Подстрочный перевод:
καὶ-έδωκαν-εις-τὸ-βρῶμά-μου-χολὴν-καὶ-εις-τὴν-δίψαν-μου-επότισάν-με-όξος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 The Lord said, “I will bring back from Bashan, I will bring them back from the depths of the sea,
Подстрочный перевод:
γενηθήτω-η-τράπεζα-αυτῶν-ενώπιον-αυτῶν-εις-παγίδα-καὶ-εις-ανταπόδοσιν-καὶ-εις-σκάνδαλον-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 That your foot may crush them in blood, And the tongues of your dogs may have their portion from your enemies.”
Подстрочный перевод:
σκοτισθήτωσαν-οι-οφθαλμοὶ-αυτῶν-τοῦ-μὴ-βλέπειν-,-καὶ-τὸν-νῶτον-αυτῶν-διὰ-παντὸς-σύγκαμψον-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 They have seen Your procession, O God, The procession of my God, my King, into the sanctuary.
Подстрочный перевод:
έκχεον-επ᾿-αυτοὺς-τὴν-οργήν-σου-,-καὶ-ο-θυμὸς-τῆς-οργῆς-σου-καταλάβοι-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 The singers went before, the players on instruments followed after; Among them were the maidens playing timbrels.
Подстрочный перевод:
γενηθήτω-η-έπαυλις-αυτῶν-ηρημωμένη-,-καὶ-εν-τοῖς-σκηνώμασιν-αυτῶν-μὴ-έστω-ο-κατοικῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 Bless God in the congregations, The Lord, from the fountain of Israel.
Подстрочный перевод:
ότι-ὸν-σὺ-επάταξας-,-αυτοὶ-κατεδίωξαν-,-καὶ-επὶ-τὸ-άλγος-τῶν-τραυματιῶν-σου-προσέθηκαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 There is little Benjamin, their leader, The princes of Judah and their company, The princes of Zebulun and the princes of Naphtali.
Подстрочный перевод:
πρόσθες-ανομίαν-επὶ-τὴν-ανομίαν-αυτῶν-,-καὶ-μὴ-εισελθέτωσαν-εν-δικαιοσύνη-σου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 Your God has commanded your strength; Strengthen, O God, what You have done for us.
Подстрочный перевод:
εξαλειφθήτωσαν-εκ-βίβλου-ζώντων-καὶ-μετὰ-δικαίων-μὴ-γραφήτωσαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 Because of Your temple at Jerusalem, Kings will bring presents to You.
Подстрочный перевод:
πτωχὸς-καὶ-αλγῶν-ειμι-εγώ-,-καὶ-η-σωτηρία-τοῦ-προσώπου-σου-,-ο-θεός-,-αντελάβετό-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 Rebuke the beasts of the reeds, The herd of bulls with the calves of the peoples, Till everyone submits himself with pieces of silver. Scatter the peoples who delight in war.
Подстрочный перевод:
αινέσω-τὸ-όνομα-τοῦ-θεοῦ-μετ᾿-ωδῆς-,-μεγαλυνῶ-αυτὸν-εν-αινέσει-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 Envoys will come out of Egypt; Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.
Подстрочный перевод:
καὶ-αρέσει-τῶ-θεῶ-υπὲρ-μόσχον-νέον-κέρατα-εκφέροντα-καὶ-οπλάς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 Sing to God, you kingdoms of the earth; Oh, sing praises to the Lord, Selah
Подстрочный перевод:
ιδέτωσαν-πτωχοὶ-καὶ-ευφρανθήτωσαν-·-εκζητήσατε-τὸν-θεόν-,-καὶ-ζήσεται-η-ψυχὴ-υμῶν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
33 To Him who rides on the heaven of heavens, which were of old! Indeed, He sends out His voice, a mighty voice.
Подстрочный перевод:
ότι-εισήκουσεν-τῶν-πενήτων-ο-κύριος-καὶ-τοὺς-πεπεδημένους-αυτοῦ-ουκ-εξουδένωσεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
34 Ascribe strength to God; His excellence is over Israel, And His strength is in the clouds.
Подстрочный перевод:
αινεσάτωσαν-αυτὸν-οι-ουρανοὶ-καὶ-η-γῆ-,-θάλασσα-καὶ-πάντα-τὰ-έρποντα-εν-αυτοῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
35 O God, You are more awesome than Your holy places. The God of Israel is He who gives strength and power to His people. Blessed be God!
Подстрочный перевод:
ότι-ο-θεὸς-σώσει-τὴν-Σιων-,-καὶ-οικοδομηθήσονται-αι-πόλεις-τῆς-Ιουδαίας-,-καὶ-κατοικήσουσιν-εκεῖ-καὶ-κληρονομήσουσιν-αυτήν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
68
psalm
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl