This text is available in other languages:
A Michtam of David.
1 Preserve me, O God, for in You I put my trust.
Подстрочный перевод:
Εισάκουσον-,-κύριε-,-τῆς-δικαιοσύνης-μου-,-πρόσχες-τῆ-δεήσει-μου-,-ενώτισαι-τῆς-προσευχῆς-μου-ουκ-εν-χείλεσιν-δολίοις-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 O my soul, you have said to the LORD, “You are my Lord, My goodness is nothing apart from You.”
Подстрочный перевод:
εκ-προσώπου-σου-τὸ-κρίμα-μου-εξέλθοι-,-οι-οφθαλμοί-μου-ιδέτωσαν-ευθύτητας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 As for the saints who are on the earth, “They are the excellent ones, in whom is all my delight.”
Подстрочный перевод:
εδοκίμασας-τὴν-καρδίαν-μου-,-επεσκέψω-νυκτός-·-επύρωσάς-με-,-καὶ-ουχ-ευρέθη-εν-εμοὶ-αδικία-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Their sorrows shall be multiplied who hasten after another god; Their drink offerings of blood I will not offer, Nor take up their names on my lips.
Подстрочный перевод:
όπως-ὰν-μὴ-λαλήση-τὸ-στόμα-μου-τὰ-έργα-τῶν-ανθρώπων-,-διὰ-τοὺς-λόγους-τῶν-χειλέων-σου-εγὼ-εφύλαξα-οδοὺς-σκληράς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 O LORD, You are the portion of my inheritance and my cup; You maintain my lot.
Подстрочный перевод:
κατάρτισαι-τὰ-διαβήματά-μου-εν-ταῖς-τρίβοις-σου-,-ίνα-μὴ-σαλευθῶσιν-τὰ-διαβήματά-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 The lines have fallen to me in pleasant places; Yes, I have a good inheritance.
Подстрочный перевод:
εγὼ-εκέκραξα-,-ότι-επήκουσάς-μου-,-ο-θεός-·-κλῖνον-τὸ-οῦς-σου-εμοὶ-καὶ-εισάκουσον-τῶν-ρημάτων-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 I will bless the LORD who has given me counsel; My heart also instructs me in the night seasons.
Подстрочный перевод:
θαυμάστωσον-τὰ-ελέη-σου-,-ο-σώζων-τοὺς-ελπίζοντας-επὶ-σὲ-εκ-τῶν-ανθεστηκότων-τῆ-δεξιᾶ-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 I have set the LORD always before me; Because He is at my right hand I shall not be moved.
Подстрочный перевод:
φύλαξόν-με-ως-κόραν-οφθαλμοῦ-·-εν-σκέπη-τῶν-πτερύγων-σου-σκεπάσεις-με-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoices; My flesh also will rest in hope.
Подстрочный перевод:
απὸ-προσώπου-ασεβῶν-τῶν-ταλαιπωρησάντων-με-.-οι-εχθροί-μου-τὴν-ψυχήν-μου-περιέσχον-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 For You will not leave my soul in Sheol, Nor will You allow Your Holy One to see corruption.
Подстрочный перевод:
τὸ-στέαρ-αυτῶν-συνέκλεισαν-,-τὸ-στόμα-αυτῶν-ελάλησεν-υπερηφανίαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 You will show me the path of life; In Your presence is fullness of joy; At Your right hand are pleasures forevermore.
Подстрочный перевод:
εκβάλλοντές-με-νυνὶ-περιεκύκλωσάν-με-,-τοὺς-οφθαλμοὺς-αυτῶν-έθεντο-εκκλῖναι-εν-τῆ-γῆ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
16
psalm
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl