This text is available in other languages:
1 By the rivers of Babylon, There we sat down, yea, we wept When we remembered Zion.
Подстрочный перевод:
Τῶ-Δαυιδ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 We hung our harps Upon the willows in the midst of it.
Подстрочный перевод:
Εξομολογήσομαί-σοι-,-κύριε-,-εν-όλη-καρδία-μου-,-ότι-ήκουσας-τὰ-ρήματα-τοῦ-στόματός-μου-,-καὶ-εναντίον-αγγέλων-ψαλῶ-σοι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 For there those who carried us away captive asked of us a song, And those who plundered us requested mirth, Saying, “Sing us one of the songs of Zion!”
Подстрочный перевод:
προσκυνήσω-πρὸς-ναὸν-άγιόν-σου-καὶ-εξομολογήσομαι-τῶ-ονόματί-σου-επὶ-τῶ-ελέει-σου-καὶ-τῆ-αληθεία-σου-,-ότι-εμεγάλυνας-επὶ-πᾶν-όνομα-τὸ-λόγιόν-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 How shall we sing the LORD’s song In a foreign land?
Подстрочный перевод:
εν-ῆ-ὰν-ημέρα-επικαλέσωμαί-σε-,-ταχὺ-επάκουσόν-μου-·-πολυωρήσεις-με-εν-ψυχῆ-μου-εν-δυνάμει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 If I forget you, O Jerusalem, Let my right hand forget its skill!
Подстрочный перевод:
εξομολογησάσθωσάν-σοι-,-κύριε-,-πάντες-οι-βασιλεῖς-τῆς-γῆς-,-ότι-ήκουσαν-πάντα-τὰ-ρήματα-τοῦ-στόματός-σου-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 If I do not remember you, Let my tongue cling to the roof of my mouth— If I do not exalt Jerusalem Above my chief joy.
Подстрочный перевод:
καὶ-ασάτωσαν-εν-ταῖς-οδοῖς-κυρίου-,-ότι-μεγάλη-η-δόξα-κυρίου-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Remember, O LORD, against the sons of Edom The day of Jerusalem, Who said, “Raze it, raze it, To its very foundation!”
Подстрочный перевод:
ότι-υψηλὸς-κύριος-καὶ-τὰ-ταπεινὰ-εφορᾶ-καὶ-τὰ-υψηλὰ-απὸ-μακρόθεν-γινώσκει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 O daughter of Babylon, who are to be destroyed, Happy the one who repays you as you have served us!
Подстрочный перевод:
εὰν-πορευθῶ-εν-μέσω-θλίψεως-,-ζήσεις-με-·-επ᾿-οργὴν-εχθρῶν-μου-εξέτεινας-χεῖρά-σου-,-καὶ-έσωσέν-με-η-δεξιά-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Happy the one who takes and dashes Your little ones against the rock!
Подстрочный перевод:
κύριος-ανταποδώσει-υπὲρ-εμοῦ-.-κύριε-,-τὸ-έλεός-σου-εις-τὸν-αιῶνα-,-τὰ-έργα-τῶν-χειρῶν-σου-μὴ-παρῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
137
psalm
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl