This text is available in other languages:
A Song. A Psalm of David.
1 O God, my heart is steadfast; I will sing and give praise, even with my glory.
Подстрочный перевод:
Ο-θεός-,-τὴν-αίνεσίν-μου-μὴ-παρασιωπήσης-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Awake, lute and harp! I will awaken the dawn.
Подстрочный перевод:
ότι-στόμα-αμαρτωλοῦ-καὶ-στόμα-δολίου-επ᾿-εμὲ-ηνοίχθη-,-ελάλησαν-κατ᾿-εμοῦ-γλώσση-δολία-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 I will praise You, O LORD, among the peoples, And I will sing praises to You among the nations.
Подстрочный перевод:
καὶ-λόγοις-μίσους-εκύκλωσάν-με-καὶ-επολέμησάν-με-δωρεάν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 For Your mercy is great above the heavens, And Your truth reaches to the clouds.
Подстрочный перевод:
αντὶ-τοῦ-αγαπᾶν-με-ενδιέβαλλόν-με-,-εγὼ-δὲ-προσευχόμην-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Be exalted, O God, above the heavens, And Your glory above all the earth;
Подстрочный перевод:
καὶ-έθεντο-κατ᾿-εμοῦ-κακὰ-αντὶ-αγαθῶν-καὶ-μῖσος-αντὶ-τῆς-αγαπήσεώς-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 That Your beloved may be delivered, Save with Your right hand, and hear me.
Подстрочный перевод:
κατάστησον-επ᾿-αυτὸν-αμαρτωλόν-,-καὶ-διάβολος-στήτω-εκ-δεξιῶν-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 God has spoken in His holiness: “I will rejoice; I will divide Shechem And measure out the Valley of Succoth.
Подстрочный перевод:
εν-τῶ-κρίνεσθαι-αυτὸν-εξέλθοι-καταδεδικασμένος-,-καὶ-η-προσευχὴ-αυτοῦ-γενέσθω-εις-αμαρτίαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Gilead is Mine; Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet for My head; Judah is My lawgiver.
Подстрочный перевод:
γενηθήτωσαν-αι-ημέραι-αυτοῦ-ολίγαι-,-καὶ-τὴν-επισκοπὴν-αυτοῦ-λάβοι-έτερος-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Moab is My washpot; Over Edom I will cast My shoe; Over Philistia I will triumph.”
Подстрочный перевод:
γενηθήτωσαν-οι-υιοὶ-αυτοῦ-ορφανοὶ-καὶ-η-γυνὴ-αυτοῦ-χήρα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Who will bring me into the strong city? Who will lead me to Edom?
Подстрочный перевод:
σαλευόμενοι-μεταναστήτωσαν-οι-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-επαιτησάτωσαν-,-εκβληθήτωσαν-εκ-τῶν-οικοπέδων-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Is it not You, O God, who cast us off? And You, O God, who did not go out with our armies?
Подстрочный перевод:
εξερευνησάτω-δανειστὴς-πάντα-,-όσα-υπάρχει-αυτῶ-,-διαρπασάτωσαν-αλλότριοι-τοὺς-πόνους-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Give us help from trouble, For the help of man is useless.
Подстрочный перевод:
μὴ-υπαρξάτω-αυτῶ-αντιλήμπτωρ-,-μηδὲ-γενηθήτω-οικτίρμων-τοῖς-ορφανοῖς-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Through God we will do valiantly, For it is He who shall tread down our enemies.
Подстрочный перевод:
γενηθήτω-τὰ-τέκνα-αυτοῦ-εις-εξολέθρευσιν-,-εν-γενεᾶ-μιᾶ-εξαλειφθήτω-τὸ-όνομα-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
108
psalm
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl