| A Song. A Psalm of David. | |
| 1 | O God, my heart is steadfast; I will sing and give praise, even with my glory. |
|
Подстрочный перевод:
Οθεός,τὴναίνεσίνμουμὴπαρασιωπήσης,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | Awake, lute and harp! I will awaken the dawn. |
|
Подстрочный перевод:
ότιστόμααμαρτωλοῦκαὶστόμαδολίουεπ᾿εμὲηνοίχθη,ελάλησανκατ᾿εμοῦγλώσσηδολία
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | I will praise You, O LORD, among the peoples, And I will sing praises to You among the nations. |
|
Подстрочный перевод:
καὶλόγοιςμίσουςεκύκλωσάνμεκαὶεπολέμησάνμεδωρεάν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | For Your mercy is great above the heavens, And Your truth reaches to the clouds. |
|
Подстрочный перевод:
αντὶτοῦαγαπᾶνμεενδιέβαλλόνμε,εγὼδὲπροσευχόμην·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | Be exalted, O God, above the heavens, And Your glory above all the earth; |
|
Подстрочный перевод:
καὶέθεντοκατ᾿εμοῦκακὰαντὶαγαθῶνκαὶμῖσοςαντὶτῆςαγαπήσεώςμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | That Your beloved may be delivered, Save with Your right hand, and hear me. |
|
Подстрочный перевод:
κατάστησονεπ᾿αυτὸναμαρτωλόν,καὶδιάβολοςστήτωεκδεξιῶναυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | God has spoken in His holiness: “I will rejoice; I will divide Shechem And measure out the Valley of Succoth. |
|
Подстрочный перевод:
εντῶκρίνεσθαιαυτὸνεξέλθοικαταδεδικασμένος,καὶηπροσευχὴαυτοῦγενέσθωειςαμαρτίαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | Gilead is Mine; Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet for My head; Judah is My lawgiver. |
|
Подстрочный перевод:
γενηθήτωσαναιημέραιαυτοῦολίγαι,καὶτὴνεπισκοπὴναυτοῦλάβοιέτερος·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | Moab is My washpot; Over Edom I will cast My shoe; Over Philistia I will triumph.” |
|
Подстрочный перевод:
γενηθήτωσανοιυιοὶαυτοῦορφανοὶκαὶηγυνὴαυτοῦχήρα·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | Who will bring me into the strong city? Who will lead me to Edom? |
|
Подстрочный перевод:
σαλευόμενοιμεταναστήτωσανοιυιοὶαυτοῦκαὶεπαιτησάτωσαν,εκβληθήτωσανεκτῶνοικοπέδωναυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | Is it not You, O God, who cast us off? And You, O God, who did not go out with our armies? |
|
Подстрочный перевод:
εξερευνησάτωδανειστὴςπάντα,όσαυπάρχειαυτῶ,διαρπασάτωσαναλλότριοιτοὺςπόνουςαυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | Give us help from trouble, For the help of man is useless. |
|
Подстрочный перевод:
μὴυπαρξάτωαυτῶαντιλήμπτωρ,μηδὲγενηθήτωοικτίρμωντοῖςορφανοῖςαυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | Through God we will do valiantly, For it is He who shall tread down our enemies. |
|
Подстрочный перевод:
γενηθήτωτὰτέκνααυτοῦειςεξολέθρευσιν,ενγενεᾶμιᾶεξαλειφθήτωτὸόνομααυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|