| 1 | The king’s heart is in the hand of the LORD, Like the rivers of water; He turns it wherever He wishes. |
|
Подстрочный перевод:
ώσπερορμὴύδατος,ούτωςκαρδίαβασιλέωςενχειρὶθεοῦ·οῦεὰνθέλωννεύση,εκεῖέκλινεναυτήν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | Every way of a man is right in his own eyes, But the LORD weighs the hearts. |
|
Подстрочный перевод:
πᾶςανὴρφαίνεταιεαυτῶδίκαιος,κατευθύνειδὲκαρδίαςκύριος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | To do righteousness and justice Is more acceptable to the LORD than sacrifice. |
|
Подстрочный перевод:
ποιεῖνδίκαιακαὶαληθεύειναρεστὰπαρὰθεῶμᾶλλονὴθυσιῶναῖμα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | A haughty look, a proud heart, And the plowing of the wicked are sin. |
|
Подстрочный перевод:
μεγαλόφρωνεφ᾿ύβρειθρασυκάρδιος,λαμπτὴρδὲασεβῶναμαρτία.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | The plans of the diligent lead surely to plenty, But those of everyone who is hasty, surely to poverty. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | Getting treasures by a lying tongue Is the fleeting fantasy of those who seek death. |
|
Подстрочный перевод:
οενεργῶνθησαυρίσματαγλώσσηψευδεῖμάταιαδιώκειεπὶπαγίδαςθανάτου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | The violence of the wicked will destroy them, Because they refuse to do justice. |
|
Подстрочный перевод:
όλεθροςασεβέσινεπιξενωθήσεται·ουγὰρβούλονταιπράσσειντὰδίκαια.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | The way of a guilty man is perverse; But as for the pure, his work is right. |
|
Подстрочный перевод:
πρὸςτοὺςσκολιοὺςσκολιὰςοδοὺςαποστέλλειοθεός·αγνὰγὰρκαὶορθὰτὰέργααυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | Better to dwell in a corner of a housetop, Than in a house shared with a contentious woman. |
|
Подстрочный перевод:
κρεῖσσονοικεῖνεπὶγωνίαςυπαίθρουὴενκεκονιαμένοιςμετὰαδικίαςκαὶενοίκωκοινῶ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | The soul of the wicked desires evil; His neighbor finds no favor in his eyes. |
|
Подстрочный перевод:
ψυχὴασεβοῦςουκελεηθήσεταιυπ᾿ουδενὸςτῶνανθρώπων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | When the scoffer is punished, the simple is made wise; But when the wise is instructed, he receives knowledge. |
|
Подстрочный перевод:
ζημιουμένουακολάστουπανουργότεροςγίνεταιοάκακος,συνίωνδὲσοφὸςδέξεταιγνῶσιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | The righteous God wisely considers the house of the wicked, Overthrowing the wicked for their wickedness. |
|
Подстрочный перевод:
συνίειδίκαιοςκαρδίαςασεβῶνκαὶφαυλίζειασεβεῖςενκακοῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | Whoever shuts his ears to the cry of the poor Will also cry himself and not be heard. |
|
Подстрочный перевод:
ὸςφράσσειτὰῶτατοῦμὴεπακοῦσαιασθενοῦς,καὶαυτὸςεπικαλέσεται,καὶουκέσταιοεισακούων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | A gift in secret pacifies anger, And a bribe behind the back, strong wrath. |
|
Подстрочный перевод:
δόσιςλάθριοςανατρέπειοργάς,δώρωνδὲοφειδόμενοςθυμὸνεγείρειισχυρόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | It is a joy for the just to do justice, But destruction will come to the workers of iniquity. |
|
Подстрочный перевод:
ευφροσύνηδικαίωνποιεῖνκρίμα,όσιοςδὲακάθαρτοςπαρὰκακούργοις.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | A man who wanders from the way of understanding Will rest in the assembly of the dead. |
|
Подстрочный перевод:
ανὴρπλανώμενοςεξοδοῦδικαιοσύνηςενσυναγωγῆγιγάντωναναπαύσεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | He who loves pleasure will be a poor man; He who loves wine and oil will not be rich. |
|
Подстрочный перевод:
ανὴρενδεὴςαγαπᾶευφροσύνηνφιλῶνοῖνονκαὶέλαιονειςπλοῦτον·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | The wicked shall be a ransom for the righteous, And the unfaithful for the upright. |
|
Подстрочный перевод:
περικάθαρμαδὲδικαίουάνομος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | Better to dwell in the wilderness, Than with a contentious and angry woman. |
|
Подстрочный перевод:
κρεῖσσονοικεῖνενγῆερήμωὴμετὰγυναικὸςμαχίμουκαὶγλωσσώδουςκαὶοργίλου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | There is desirable treasure, And oil in the dwelling of the wise, But a foolish man squanders it. |
|
Подстрочный перевод:
θησαυρὸςεπιθυμητὸςαναπαύσεταιεπὶστόματοςσοφοῦ,άφρονεςδὲάνδρεςκαταπίονταιαυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 | He who follows righteousness and mercy Finds life, righteousness, and honor. |
|
Подстрочный перевод:
οδὸςδικαιοσύνηςκαὶελεημοσύνηςευρήσειζωὴνκαὶδόξαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 | A wise man scales the city of the mighty, And brings down the trusted stronghold. |
|
Подстрочный перевод:
πόλειςοχυρὰςεπέβησοφὸςκαὶκαθεῖλεντὸοχύρωμα,εφ᾿ῶεπεποίθεισανοιασεβεῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 | Whoever guards his mouth and tongue Keeps his soul from troubles. |
|
Подстрочный перевод:
ὸςφυλάσσειτὸστόμααυτοῦκαὶτὴνγλῶσσαν,διατηρεῖεκθλίψεωςτὴνψυχὴναυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 24 | A proud and haughty man— “Scoffer” is his name; He acts with arrogant pride. |
|
Подстрочный перевод:
θρασὺςκαὶαυθάδηςκαὶαλαζὼνλοιμὸςκαλεῖται·ὸςδὲμνησικακεῖ,παράνομος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 25 | The desire of the lazy man kills him, For his hands refuse to labor. |
|
Подстрочный перевод:
επιθυμίαιοκνηρὸναποκτείνουσιν·ουγὰρπροαιροῦνταιαιχεῖρεςαυτοῦποιεῖντι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 26 | He covets greedily all day long, But the righteous gives and does not spare. |
|
Подстрочный перевод:
ασεβὴςεπιθυμεῖόληντὴνημέρανεπιθυμίαςκακάς,οδὲδίκαιοςελεᾶκαὶοικτίρειαφειδῶς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 27 | The sacrifice of the wicked is an abomination; How much more when he brings it with wicked intent! |
|
Подстрочный перевод:
θυσίαιασεβῶνβδέλυγμακυρίω·καὶγὰρπαρανόμωςπροσφέρουσιναυτάς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 28 | A false witness shall perish, But the man who hears him will speak endlessly. |
|
Подстрочный перевод:
μάρτυςψευδὴςαπολεῖται,ανὴρδὲυπήκοοςφυλασσόμενοςλαλήσει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 29 | A wicked man hardens his face, But as for the upright, he establishes his way. |
|
Подстрочный перевод:
ασεβὴςανὴραναιδῶςυφίσταταιπροσώπω,οδὲευθὴςαυτὸςσυνίειτὰςοδοὺςαυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 30 | There is no wisdom or understanding Or counsel against the LORD. |
|
Подстрочный перевод:
ουκέστινσοφία,ουκέστινανδρεία,ουκέστινβουλὴπρὸςτὸνασεβῆ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 31 | The horse is prepared for the day of battle, But deliverance is of the LORD. |
|
Подстрочный перевод:
ίπποςετοιμάζεταιειςημέρανπολέμου,παρὰδὲκυρίουηβοήθεια.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|