| 1 | Wine is a mocker, Strong drink is a brawler, And whoever is led astray by it is not wise. |
|
Подстрочный перевод:
ακόλαστονοῖνοςκαὶυβριστικὸνμέθη,πᾶςδὲοσυμμειγνύμενοςαυτῆουκέσταισοφός.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | The wrath of a king is like the roaring of a lion; Whoever provokes him to anger sins against his own life. |
|
Подстрочный перевод:
ουδιαφέρειαπειλὴβασιλέωςθυμοῦλέοντος,οδὲπαροξύνωναυτὸναμαρτάνειειςτὴνεαυτοῦψυχήν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | It is honorable for a man to stop striving, Since any fool can start a quarrel. |
|
Подстрочный перевод:
δόξαανδρὶαποστρέφεσθαιλοιδορίας,πᾶςδὲάφρωντοιούτοιςσυμπλέκεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | The lazy man will not plow because of winter; He will beg during harvest and have nothing. |
|
Подстрочный перевод:
ονειδιζόμενοςοκνηρὸςουκαισχύνεται,ωσαύτωςκαὶοδανιζόμενοςσῖτονεναμήτω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | Counsel in the heart of man is like deep water, But a man of understanding will draw it out. |
|
Подстрочный перевод:
ύδωρβαθὺβουλὴενκαρδίαανδρός,ανὴρδὲφρόνιμοςεξαντλήσειαυτήν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | Most men will proclaim each his own goodness, But who can find a faithful man? |
|
Подстрочный перевод:
μέγαάνθρωποςκαὶτίμιονανὴρελεήμων,άνδραδὲπιστὸνέργονευρεῖν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | The righteous man walks in his integrity; His children are blessed after him. |
|
Подстрочный перевод:
ὸςαναστρέφεταιάμωμοςενδικαιοσύνη,μακαρίουςτοὺςπαῖδαςαυτοῦκαταλείψει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | A king who sits on the throne of judgment Scatters all evil with his eyes. |
|
Подстрочный перевод:
ότανβασιλεὺςδίκαιοςκαθίσηεπὶθρόνου,ουκεναντιοῦταιενοφθαλμοῖςαυτοῦπᾶνπονηρόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | Who can say, “I have made my heart clean, I am pure from my sin”? |
|
Подстрочный перевод:
τίςκαυχήσεταιαγνὴνέχειντὴνκαρδίαν;ὴτίςπαρρησιάσεταικαθαρὸςεῖναιαπὸαμαρτιῶν;9aκακολογοῦντοςπατέραὴμητέρασβεσθήσεταιλαμπτήρ,αιδὲκόραιτῶνοφθαλμῶναυτοῦόψονταισκότος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | Diverse weights and diverse measures, They are both alike, an abomination to the LORD. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | Even a child is known by his deeds, Whether what he does is pure and right. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | The hearing ear and the seeing eye, The LORD has made them both. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | Do not love sleep, lest you come to poverty; Open your eyes, and you will be satisfied with bread. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | “It is good for nothing,” cries the buyer; But when he has gone his way, then he boasts. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | There is gold and a multitude of rubies, But the lips of knowledge are a precious jewel. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | Take the garment of one who is surety for a stranger, And hold it as a pledge when it is for a seductress. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | Bread gained by deceit is sweet to a man, But afterward his mouth will be filled with gravel. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | Plans are established by counsel; By wise counsel wage war. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | He who goes about as a talebearer reveals secrets; Therefore do not associate with one who flatters with his lips. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | Whoever curses his father or his mother, His lamp will be put out in deep darkness. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 | An inheritance gained hastily at the beginning Will not be blessed at the end. |
|
Подстрочный перевод:
μερὶςεπισπουδαζομένηενπρώτοιςεντοῖςτελευταίοιςουκευλογηθήσεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 | Do not say, “I will recompense evil”; Wait for the LORD, and He will save you. |
|
Подстрочный перевод:
μὴείπηςΤείσομαιτὸνεχθρόν·αλλὰυπόμεινοντὸνκύριον,ίνασοιβοηθήση.10στάθμιονμέγακαὶμικρὸνκαὶμέτραδισσά,ακάθαρταενώπιονκυρίουκαὶαμφότερα.11καὶοποιῶναυτὰεντοῖςεπιτηδεύμασιναυτοῦσυμποδισθήσεται,νεανίσκοςμετὰοσίου,καὶευθεῖαηοδὸςαυτοῦ.12οῦςακούεικαὶοφθαλμὸςορᾶ·κυρίουέργακαὶαμφότερα.13μὴαγάπακαταλαλεῖν,ίναμὴεξαρθῆς·διάνοιξοντοὺςοφθαλμούςσουκαὶεμπλήσθητιάρτων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 | Diverse weights are an abomination to the LORD, And dishonest scales are not good. |
|
Подстрочный перевод:
βδέλυγμακυρίωδισσὸνστάθμιον,καὶζυγὸςδόλιοςουκαλὸνενώπιοναυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 24 | A man’s steps are of the LORD; How then can a man understand his own way? |
|
Подстрочный перевод:
παρὰκυρίουευθύνεταιτὰδιαβήματαανδρί·θνητὸςδὲπῶςὰννοήσαιτὰςοδοὺςαυτοῦ;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 25 | It is a snare for a man to devote rashly something as holy, And afterward to reconsider his vows. |
|
Подстрочный перевод:
παγὶςανδρὶταχύτιτῶνιδίωναγιάσαι·μετὰγὰρτὸεύξασθαιμετανοεῖνγίνεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 26 | A wise king sifts out the wicked, And brings the threshing wheel over them. |
|
Подстрочный перевод:
λικμήτωρασεβῶνβασιλεὺςσοφὸςκαὶεπιβαλεῖαυτοῖςτροχόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 27 | The spirit of a man is the lamp of the LORD, Searching all the inner depths of his heart. |
|
Подстрочный перевод:
φῶςκυρίουπνοὴανθρώπων,ὸςερευνᾶταμίειακοιλίας.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 28 | Mercy and truth preserve the king, And by lovingkindness he upholds his throne. |
|
Подстрочный перевод:
ελεημοσύνηκαὶαλήθειαφυλακὴβασιλεῖκαὶπερικυκλώσουσινενδικαιοσύνητὸνθρόνοναυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 29 | The glory of young men is their strength, And the splendor of old men is their gray head. |
|
Подстрочный перевод:
κόσμοςνεανίαιςσοφία,δόξαδὲπρεσβυτέρωνπολιαί.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 30 | Blows that hurt cleanse away evil, As do stripes the inner depths of the heart. |
|
Подстрочный перевод:
υπώπιακαὶσυντρίμματασυναντᾶκακοῖς,πληγαὶδὲειςταμίειακοιλίας.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|