This text is available in other languages:
1 My son, if you receive my words, And treasure my commands within you,
Подстрочный перевод:
Υιέ-,-εὰν-δεξάμενος-ρῆσιν-εμῆς-εντολῆς-κρύψης-παρὰ-σεαυτῶ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 So that you incline your ear to wisdom, And apply your heart to understanding;
Подстрочный перевод:
υπακούσεται-σοφίας-τὸ-οῦς-σου-,-καὶ-παραβαλεῖς-καρδίαν-σου-εις-σύνεσιν-,-παραβαλεῖς-δὲ-αυτὴν-επὶ-νουθέτησιν-τῶ-υιῶ-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Yes, if you cry out for discernment, And lift up your voice for understanding,
Подстрочный перевод:
εὰν-γὰρ-τὴν-σοφίαν-επικαλέση-καὶ-τῆ-συνέσει-δῶς-φωνήν-σου-,-τὴν-δὲ-αίσθησιν-ζητήσης-μεγάλη-τῆ-φωνῆ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 If you seek her as silver, And search for her as for hidden treasures;
Подстрочный перевод:
καὶ-εὰν-ζητήσης-αυτὴν-ως-αργύριον-καὶ-ως-θησαυροὺς-εξερευνήσης-αυτήν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Then you will understand the fear of the LORD, And find the knowledge of God.
Подстрочный перевод:
τότε-συνήσεις-φόβον-κυρίου-καὶ-επίγνωσιν-θεοῦ-ευρήσεις-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 For the LORD gives wisdom; From His mouth come knowledge and understanding;
Подстрочный перевод:
ότι-κύριος-δίδωσιν-σοφίαν-,-καὶ-απὸ-προσώπου-αυτοῦ-γνῶσις-καὶ-σύνεσις-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk uprightly;
Подстрочный перевод:
καὶ-θησαυρίζει-τοῖς-κατορθοῦσι-σωτηρίαν-,-υπερασπιεῖ-τὴν-πορείαν-αυτῶν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 He guards the paths of justice, And preserves the way of His saints.
Подстрочный перевод:
τοῦ-φυλάξαι-οδοὺς-δικαιωμάτων-καὶ-οδὸν-ευλαβουμένων-αυτὸν-διαφυλάξει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Then you will understand righteousness and justice, Equity and every good path.
Подстрочный перевод:
τότε-συνήσεις-δικαιοσύνην-καὶ-κρίμα-καὶ-κατορθώσεις-πάντας-άξονας-αγαθούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 When wisdom enters your heart, And knowledge is pleasant to your soul,
Подстрочный перевод:
εὰν-γὰρ-έλθη-η-σοφία-εις-σὴν-διάνοιαν-,-η-δὲ-αίσθησις-τῆ-σῆ-ψυχῆ-καλὴ-εῖναι-δόξη-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Discretion will preserve you; Understanding will keep you,
Подстрочный перевод:
βουλὴ-καλὴ-φυλάξει-σε-,-έννοια-δὲ-οσία-τηρήσει-σε-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 To deliver you from the way of evil, From the man who speaks perverse things,
Подстрочный перевод:
ίνα-ρύσηταί-σε-απὸ-οδοῦ-κακῆς-καὶ-απὸ-ανδρὸς-λαλοῦντος-μηδὲν-πιστόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 From those who leave the paths of uprightness To walk in the ways of darkness;
Подстрочный перевод:
ῶ-οι-εγκαταλείποντες-οδοὺς-ευθείας-τοῦ-πορεύεσθαι-εν-οδοῖς-σκότους-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Who rejoice in doing evil, And delight in the perversity of the wicked;
Подстрочный перевод:
οι-ευφραινόμενοι-επὶ-κακοῖς-καὶ-χαίροντες-επὶ-διαστροφῆ-κακῆ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Whose ways are crooked, And who are devious in their paths;
Подстрочный перевод:
ῶν-αι-τρίβοι-σκολιαὶ-καὶ-καμπύλαι-αι-τροχιαὶ-αυτῶν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 To deliver you from the immoral woman, From the seductress who flatters with her words,
Подстрочный перевод:
τοῦ-μακράν-σε-ποιῆσαι-απὸ-οδοῦ-ευθείας-καὶ-αλλότριον-τῆς-δικαίας-γνώμης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 Who forsakes the companion of her youth, And forgets the covenant of her God.
Подстрочный перевод:
υιέ-,-μή-σε-καταλάβη-κακὴ-βουλὴ-η-απολείπουσα-διδασκαλίαν-νεότητος-καὶ-διαθήκην-θείαν-επιλελησμένη-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 For her house leads down to death, And her paths to the dead;
Подстрочный перевод:
έθετο-γὰρ-παρὰ-τῶ-θανάτω-τὸν-οῖκον-αυτῆς-καὶ-παρὰ-τῶ-άδη-μετὰ-τῶν-γηγενῶν-τοὺς-άξονας-αυτῆς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 None who go to her return, Nor do they regain the paths of life—
Подстрочный перевод:
πάντες-οι-πορευόμενοι-εν-αυτῆ-ουκ-αναστρέψουσιν-ουδὲ-μὴ-καταλάβωσιν-τρίβους-ευθείας-·-ου-γὰρ-καταλαμβάνονται-υπὸ-ενιαυτῶν-ζωῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 So you may walk in the way of goodness, And keep to the paths of righteousness.
Подстрочный перевод:
ει-γὰρ-επορεύοντο-τρίβους-αγαθάς-,-εύροσαν-ὰν-τρίβους-δικαιοσύνης-λείους-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 For the upright will dwell in the land, And the blameless will remain in it;
Подстрочный перевод:
χρηστοὶ-έσονται-οικήτορες-γῆς-,-άκακοι-δὲ-υπολειφθήσονται-εν-αυτῆ-,-ότι-ευθεῖς-κατασκηνώσουσι-γῆν-,-καὶ-όσιοι-υπολειφθήσονται-εν-αυτῆ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 But the wicked will be cut off from the earth, And the unfaithful will be uprooted from it.
Подстрочный перевод:
οδοὶ-ασεβῶν-εκ-γῆς-ολοῦνται-,-οι-δὲ-παράνομοι-εξωσθήσονται-απ᾿-αυτῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
2
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl