| 1 | A man who isolates himself seeks his own desire; He rages against all wise judgment. |
|
Подстрочный перевод:
προφάσειςζητεῖανὴρβουλόμενοςχωρίζεσθαιαπὸφίλων,ενπαντὶδὲκαιρῶεπονείδιστοςέσται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | A fool has no delight in understanding, But in expressing his own heart. |
|
Подстрочный перевод:
ουχρείανέχεισοφίαςενδεὴςφρενῶν·μᾶλλονγὰράγεταιαφροσύνη.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | When the wicked comes, contempt comes also; And with dishonor comes reproach. |
|
Подстрочный перевод:
ότανέλθηασεβὴςειςβάθοςκακῶν,καταφρονεῖ,επέρχεταιδὲαυτῶατιμίακαὶόνειδος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | The words of a man’s mouth are deep waters; The wellspring of wisdom is a flowing brook. |
|
Подстрочный перевод:
ύδωρβαθὺλόγοςενκαρδίαανδρός,ποταμὸςδὲαναπηδύεικαὶπηγὴζωῆς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | It is not good to show partiality to the wicked, Or to overthrow the righteous in judgment. |
|
Подстрочный перевод:
θαυμάσαιπρόσωπονασεβοῦςουκαλόν,ουδὲόσιονεκκλίνειντὸδίκαιονενκρίσει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | A fool’s lips enter into contention, And his mouth calls for blows. |
|
Подстрочный перевод:
χείληάφρονοςάγουσιναυτὸνειςκακά,τὸδὲστόμααυτοῦτὸθρασὺθάνατονεπικαλεῖται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | A fool’s mouth is his destruction, And his lips are the snare of his soul. |
|
Подстрочный перевод:
στόμαάφρονοςσυντριβὴαυτῶ,τὰδὲχείληαυτοῦπαγὶςτῆψυχῆαυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | The words of a talebearer are like tasty trifles, And they go down into the inmost body. |
|
Подстрочный перевод:
οκνηροὺςκαταβάλλειφόβος,ψυχαὶδὲανδρογύνωνπεινάσουσιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | He who is slothful in his work Is a brother to him who is a great destroyer. |
|
Подстрочный перевод:
ομὴιώμενοςεαυτὸνεντοῖςέργοιςαυτοῦαδελφόςεστιντοῦλυμαινομένουεαυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | The name of the LORD is a strong tower; The righteous run to it and are safe. |
|
Подстрочный перевод:
εκμεγαλωσύνηςισχύοςόνομακυρίου,αυτῶδὲπροσδραμόντεςδίκαιοιυψοῦνται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | The rich man’s wealth is his strong city, And like a high wall in his own esteem. |
|
Подстрочный перевод:
ύπαρξιςπλουσίουανδρὸςπόλιςοχυρά,ηδὲδόξααυτῆςμέγαεπισκιάζει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | Before destruction the heart of a man is haughty, And before honor is humility. |
|
Подстрочный перевод:
πρὸσυντριβῆςυψοῦταικαρδίαανδρός,καὶπρὸδόξηςταπεινοῦται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | He who answers a matter before he hears it, It is folly and shame to him. |
|
Подстрочный перевод:
ὸςαποκρίνεταιλόγονπρὶνακοῦσαι,αφροσύνηαυτῶεστινκαὶόνειδος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | The spirit of a man will sustain him in sickness, But who can bear a broken spirit? |
|
Подстрочный перевод:
θυμὸνανδρὸςπραύνειθεράπωνφρόνιμος·ολιγόψυχονδὲάνδρατίςυποίσει;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | The heart of the prudent acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge. |
|
Подстрочный перевод:
καρδίαφρονίμουκτᾶταιαίσθησιν,ῶταδὲσοφῶνζητεῖέννοιαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | A man’s gift makes room for him, And brings him before great men. |
|
Подстрочный перевод:
δόμαανθρώπουεμπλατύνειαυτὸνκαὶπαρὰδυνάσταιςκαθιζάνειαυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | The first one to plead his cause seems right, Until his neighbor comes and examines him. |
|
Подстрочный перевод:
δίκαιοςεαυτοῦκατήγοροςενπρωτολογία·ωςδ᾿ὰνεπιβάληοαντίδικος,ελέγχεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | Casting lots causes contentions to cease, And keeps the mighty apart. |
|
Подстрочный перевод:
αντιλογίαςπαύεικλῆρος,ενδὲδυνάσταιςορίζει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | A brother offended is harder to win than a strong city, And contentions are like the bars of a castle. |
|
Подстрочный перевод:
αδελφὸςυπὸαδελφοῦβοηθούμενοςωςπόλιςοχυρὰκαὶυψηλή,ισχύειδὲώσπερτεθεμελιωμένονβασίλειον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | A man’s stomach shall be satisfied from the fruit of his mouth; From the produce of his lips he shall be filled. |
|
Подстрочный перевод:
απὸκαρπῶνστόματοςανὴρπίμπλησινκοιλίαναυτοῦ,απὸδὲκαρπῶνχειλέωναυτοῦεμπλησθήσεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 | Death and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit. |
|
Подстрочный перевод:
θάνατοςκαὶζωὴενχειρὶγλώσσης,οιδὲκρατοῦντεςαυτῆςέδονταιτοὺςκαρποὺςαυτῆς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 | He who finds a wife finds a good thing, And obtains favor from the LORD. |
|
Подстрочный перевод:
ὸςεῦρενγυναῖκααγαθήν,εῦρενχάριτας,έλαβενδὲπαρὰθεοῦιλαρότητα.22aὸςεκβάλλειγυναῖκααγαθήν,εκβάλλειτὰαγαθά·οδὲκατέχωνμοιχαλίδαάφρωνκαὶασεβής.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 | The poor man uses entreaties, But the rich answers roughly. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 24 | A man who has friends must himself be friendly, But there is a friend who sticks closer than a brother. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|