| 1 | Better is a dry morsel with quietness, Than a house full of feasting with strife. |
|
Подстрочный перевод:
κρείσσωνψωμὸςμεθ᾿ηδονῆςενειρήνηὴοῖκοςπλήρηςπολλῶναγαθῶνκαὶαδίκωνθυμάτωνμετὰμάχης.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | A wise servant will rule over a son who causes shame, And will share an inheritance among the brothers. |
|
Подстрочный перевод:
οικέτηςνοήμωνκρατήσειδεσποτῶναφρόνων,ενδὲαδελφοῖςδιελεῖταιμέρη.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | The refining pot is for silver and the furnace for gold, But the LORD tests the hearts. |
|
Подстрочный перевод:
ώσπερδοκιμάζεταιενκαμίνωάργυροςκαὶχρυσός,ούτωςεκλεκταὶκαρδίαιπαρὰκυρίω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | An evildoer gives heed to false lips; A liar listens eagerly to a spiteful tongue. |
|
Подстрочный перевод:
κακὸςυπακούειγλώσσηςπαρανόμων,δίκαιοςδὲουπροσέχειχείλεσινψευδέσιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | He who mocks the poor reproaches his Maker; He who is glad at calamity will not go unpunished. |
|
Подстрочный перевод:
οκαταγελῶνπτωχοῦπαροξύνειτὸνποιήσαντααυτόν,οδὲεπιχαίρωναπολλυμένωουκαθωωθήσεται·οδὲεπισπλαγχνιζόμενοςελεηθήσεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | Children’s children are the crown of old men, And the glory of children is their father. |
|
Подстрочный перевод:
στέφανοςγερόντωντέκνατέκνων,καύχημαδὲτέκνωνπατέρεςαυτῶν.6aτοῦπιστοῦόλοςοκόσμοςτῶνχρημάτων,τοῦδὲαπίστουουδὲοβολός.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | Excellent speech is not becoming to a fool, Much less lying lips to a prince. |
|
Подстрочный перевод:
ουχαρμόσειάφρονιχείληπιστὰουδὲδικαίωχείληψευδῆ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | A present is a precious stone in the eyes of its possessor; Wherever he turns, he prospers. |
|
Подстрочный перевод:
μισθὸςχαρίτωνηπαιδείατοῖςχρωμένοις,οῦδ᾿ὰνεπιστρέψη,ευοδωθήσεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | He who covers a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates friends. |
|
Подстрочный перевод:
ὸςκρύπτειαδικήματα,ζητεῖφιλίαν·ὸςδὲμισεῖκρύπτειν,διίστησινφίλουςκαὶοικείους.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | Rebuke is more effective for a wise man Than a hundred blows on a fool. |
|
Подстрочный перевод:
συντρίβειαπειλὴκαρδίανφρονίμου,άφρωνδὲμαστιγωθεὶςουκαισθάνεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | An evil man seeks only rebellion; Therefore a cruel messenger will be sent against him. |
|
Подстрочный перевод:
αντιλογίαςεγείρειπᾶςκακός,οδὲκύριοςάγγελονανελεήμοναεκπέμψειαυτῶ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | Let a man meet a bear robbed of her cubs, Rather than a fool in his folly. |
|
Подстрочный перевод:
εμπεσεῖταιμέριμναανδρὶνοήμονι,οιδὲάφρονεςδιαλογιοῦνταικακά.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | Whoever rewards evil for good, Evil will not depart from his house. |
|
Подстрочный перевод:
ὸςαποδίδωσινκακὰαντὶαγαθῶν,ουκινηθήσεταικακὰεκτοῦοίκουαυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | The beginning of strife is like releasing water; Therefore stop contention before a quarrel starts. |
|
Подстрочный перевод:
εξουσίανδίδωσινλόγοιςαρχὴδικαιοσύνης,προηγεῖταιδὲτῆςενδείαςστάσιςκαὶμάχη.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | He who justifies the wicked, and he who condemns the just, Both of them alike are an abomination to the LORD. |
|
Подстрочный перевод:
ὸςδίκαιονκρίνειτὸνάδικον,άδικονδὲτὸνδίκαιον,ακάθαρτοςκαὶβδελυκτὸςπαρὰθεῶ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | Why is there in the hand of a fool the purchase price of wisdom, Since he has no heart for it? |
|
Подстрочный перевод:
ίνατίυπῆρξενχρήματαάφρονι;κτήσασθαιγὰρσοφίανακάρδιοςουδυνήσεται.16aὸςυψηλὸνποιεῖτὸνεαυτοῦοῖκον,ζητεῖσυντριβήν·οδὲσκολιάζωντοῦμαθεῖνεμπεσεῖταιειςκακά.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | A friend loves at all times, And a brother is born for adversity. |
|
Подстрочный перевод:
ειςπάντακαιρὸνφίλοςυπαρχέτωσοι,αδελφοὶδὲενανάγκαιςχρήσιμοιέστωσαν·τούτουγὰρχάρινγεννῶνται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | A man devoid of understanding shakes hands in a pledge, And becomes surety for his friend. |
|
Подстрочный перевод:
ανὴράφρωνεπικροτεῖκαὶεπιχαίρειεαυτῶωςκαὶοεγγυώμενοςεγγύητὸνεαυτοῦφίλον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | He who loves transgression loves strife, And he who exalts his gate seeks destruction. |
|
Подстрочный перевод:
φιλαμαρτήμωνχαίρειμάχαις,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | He who has a deceitful heart finds no good, And he who has a perverse tongue falls into evil. |
|
Подстрочный перевод:
οδὲσκληροκάρδιοςουσυναντᾶαγαθοῖς.ανὴρευμετάβολοςγλώσσηεμπεσεῖταιειςκακά,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 | He who begets a scoffer does so to his sorrow, And the father of a fool has no joy. |
|
Подстрочный перевод:
καρδίαδὲάφρονοςοδύνητῶκεκτημένωαυτήν.ουκευφραίνεταιπατὴρεπὶυιῶαπαιδεύτω,υιὸςδὲφρόνιμοςευφραίνειμητέρααυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 | A merry heart does good, like medicine, But a broken spirit dries the bones. |
|
Подстрочный перевод:
καρδίαευφραινομένηευεκτεῖνποιεῖ,ανδρὸςδὲλυπηροῦξηραίνεταιτὰοστᾶ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 | A wicked man accepts a bribe behind the back To pervert the ways of justice. |
|
Подстрочный перевод:
λαμβάνοντοςδῶραενκόλπωαδίκωςουκατευοδοῦνταιοδοί,ασεβὴςδὲεκκλίνειοδοὺςδικαιοσύνης.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 24 | Wisdom is in the sight of him who has understanding, But the eyes of a fool are on the ends of the earth. |
|
Подстрочный перевод:
πρόσωπονσυνετὸνανδρὸςσοφοῦ,οιδὲοφθαλμοὶτοῦάφρονοςεπ᾿άκραγῆς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 25 | A foolish son is a grief to his father, And bitterness to her who bore him. |
|
Подстрочный перевод:
οργὴπατρὶυιὸςάφρωνκαὶοδύνητῆτεκούσηαυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 26 | Also, to punish the righteous is not good, Nor to strike princes for their uprightness. |
|
Подстрочный перевод:
ζημιοῦνάνδραδίκαιονουκαλόν,ουδὲόσιονεπιβουλεύεινδυνάσταιςδικαίοις.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 27 | He who has knowledge spares his words, And a man of understanding is of a calm spirit. |
|
Подстрочный перевод:
ὸςφείδεταιρῆμαπροέσθαισκληρόν,επιγνώμων·μακρόθυμοςδὲανὴρφρόνιμος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 28 | Even a fool is counted wise when he holds his peace; When he shuts his lips, he is considered perceptive. |
|
Подстрочный перевод:
ανοήτωεπερωτήσαντισοφίανσοφίαλογισθήσεται,ενεὸνδέτιςεαυτὸνποιήσαςδόξειφρόνιμοςεῖναι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|