This text is available in other languages:
1 Then Eliphaz the Temanite answered and said:
Подстрочный перевод:
Υπολαβὼν-δὲ-Ελιφας-ο-Θαιμανίτης-λέγει-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 If one attempts a word with you, will you become weary? But who can withhold himself from speaking?
Подстрочный перевод:
Μὴ-πολλάκις-σοι-λελάληται-εν-κόπω-;-ισχὺν-δὲ-ρημάτων-σου-τίς-υποίσει-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Surely you have instructed many, And you have strengthened weak hands.
Подстрочный перевод:
ει-γὰρ-σὺ-ενουθέτησας-πολλοὺς-καὶ-χεῖρας-ασθενοῦς-παρεκάλεσας-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Your words have upheld him who was stumbling, And you have strengthened the feeble knees;
Подстрочный перевод:
ασθενοῦντάς-τε-εξανέστησας-ρήμασιν-γόνασίν-τε-αδυνατοῦσιν-θάρσος-περιέθηκας-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 But now it comes upon you, and you are weary; It touches you, and you are troubled.
Подстрочный перевод:
νῦν-δὲ-ήκει-επὶ-σὲ-πόνος-καὶ-ήψατό-σου-,-σὺ-δὲ-εσπούδασας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Is not your reverence your confidence? And the integrity of your ways your hope?
Подстрочный перевод:
πότερον-ουχ-ο-φόβος-σού-εστιν-εν-αφροσύνη-καὶ-η-ελπίς-σου-καὶ-η-ακακία-τῆς-οδοῦ-σου-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 “Remember now, who ever perished being innocent? Or where were the upright ever cut off?
Подстрочный перевод:
μνήσθητι-οῦν-τίς-καθαρὸς-ὼν-απώλετο-ὴ-πότε-αληθινοὶ-ολόρριζοι-απώλοντο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Even as I have seen, Those who plow iniquity And sow trouble reap the same.
Подстрочный перевод:
καθ᾿-ὸν-τρόπον-εῖδον-τοὺς-αροτριῶντας-τὰ-άτοπα-,-οι-δὲ-σπείροντες-αυτὰ-οδύνας-θεριοῦσιν-εαυτοῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 By the blast of God they perish, And by the breath of His anger they are consumed.
Подстрочный перевод:
απὸ-προστάγματος-κυρίου-απολοῦνται-,-απὸ-δὲ-πνεύματος-οργῆς-αυτοῦ-αφανισθήσονται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 The roaring of the lion, The voice of the fierce lion, And the teeth of the young lions are broken.
Подстрочный перевод:
σθένος-λέοντος-,-φωνὴ-δὲ-λεαίνης-,-γαυρίαμα-δὲ-δρακόντων-εσβέσθη-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 The old lion perishes for lack of prey, And the cubs of the lioness are scattered.
Подстрочный перевод:
μυρμηκολέων-ώλετο-παρὰ-τὸ-μὴ-έχειν-βοράν-,-σκύμνοι-δὲ-λεόντων-έλιπον-αλλήλους-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 “Now a word was secretly brought to me, And my ear received a whisper of it.
Подстрочный перевод:
ει-δέ-τι-ρῆμα-αληθινὸν-εγεγόνει-εν-λόγοις-σου-,-ουθὲν-άν-σοι-τούτων-κακὸν-απήντησεν-.-πότερον-ου-δέξεταί-μου-τὸ-οῦς-εξαίσια-παρ᾿-αυτοῦ-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 In disquieting thoughts from the visions of the night, When deep sleep falls on men,
Подстрочный перевод:
φόβοι-δὲ-καὶ-ηχὼ-νυκτερινή-,-επιπίπτων-φόβος-επ᾿-ανθρώπους-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Fear came upon me, and trembling, Which made all my bones shake.
Подстрочный перевод:
φρίκη-δέ-μοι-συνήντησεν-καὶ-τρόμος-καὶ-μεγάλως-μου-τὰ-οστᾶ-συνέσεισεν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Then a spirit passed before my face; The hair on my body stood up.
Подстрочный перевод:
καὶ-πνεῦμα-επὶ-πρόσωπόν-μου-επῆλθεν-,-έφριξαν-δέ-μου-τρίχες-καὶ-σάρκες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 It stood still, But I could not discern its appearance. A form was before my eyes; There was silence; Then I heard a voice saying:
Подстрочный перевод:
ανέστην-,-καὶ-ουκ-επέγνων-·-εῖδον-,-καὶ-ουκ-ῆν-μορφὴ-πρὸ-οφθαλμῶν-μου-,-αλλ᾿-ὴ-αύραν-καὶ-φωνὴν-ήκουον-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 ‘Can a mortal be more righteous than God? Can a man be more pure than his Maker?
Подстрочный перевод:
Τί-γάρ-;-μὴ-καθαρὸς-έσται-βροτὸς-εναντίον-κυρίου-ὴ-απὸ-τῶν-έργων-αυτοῦ-άμεμπτος-ανήρ-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 If He puts no trust in His servants, If He charges His angels with error,
Подстрочный перевод:
ει-κατὰ-παίδων-αυτοῦ-ου-πιστεύει-,-κατὰ-δὲ-αγγέλων-αυτοῦ-σκολιόν-τι-επενόησεν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 How much more those who dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, Who are crushed before a moth?
Подстрочный перевод:
τοὺς-δὲ-κατοικοῦντας-οικίας-πηλίνας-,-εξ-ῶν-καὶ-αυτοὶ-εκ-τοῦ-αυτοῦ-πηλοῦ-εσμεν-,-έπαισεν-αυτοὺς-σητὸς-τρόπον-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 They are broken in pieces from morning till evening; They perish forever, with no one regarding.
Подстрочный перевод:
καὶ-απὸ-πρωίθεν-έως-εσπέρας-ουκέτι-εισίν-,-παρὰ-τὸ-μὴ-δύνασθαι-αυτοὺς-εαυτοῖς-βοηθῆσαι-απώλοντο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 Does not their own excellence go away? They die, even without wisdom.’
Подстрочный перевод:
ενεφύσησεν-γὰρ-αυτοῖς-καὶ-εξηράνθησαν-,-απώλοντο-παρὰ-τὸ-μὴ-έχειν-αυτοὺς-σοφίαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
4
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl