| 1 | “But please, Job, hear my speech, And listen to all my words. |
|
Подстрочный перевод:
ουμὴνδὲαλλὰάκουσον,Ιωβ,τὰρήματάμουκαὶλαλιὰνενωτίζουμου·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | Now, I open my mouth; My tongue speaks in my mouth. |
|
Подстрочный перевод:
ιδοὺγὰρήνοιξατὸστόμαμου,καὶελάλησενηγλῶσσάμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | My words come from my upright heart; My lips utter pure knowledge. |
|
Подстрочный перевод:
καθαράμουηκαρδίαρήμασιν,σύνεσιςδὲχειλέωνμουκαθαρὰνοήσει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | The Spirit of God has made me, And the breath of the Almighty gives me life. |
|
Подстрочный перевод:
πνεῦμαθεῖοντὸποιῆσάνμε,πνοὴδὲπαντοκράτοροςηδιδάσκουσάμε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | If you can answer me, Set your words in order before me; Take your stand. |
|
Подстрочный перевод:
εὰνδύνη,δόςμοιαπόκρισινπρὸςταῦτα·υπόμεινον,στῆθικατ᾿εμὲκαὶεγὼκατὰσέ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | Truly I am as your spokesman before God; I also have been formed out of clay. |
|
Подстрочный перевод:
εκπηλοῦδιήρτισαισὺωςκαὶεγώ,εκτοῦαυτοῦδιηρτίσμεθα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | Surely no fear of me will terrify you, Nor will my hand be heavy on you. |
|
Подстрочный перевод:
ουχοφόβοςμούσεστροβήσει,ουδὲηχείρμουβαρεῖαέσταιεπὶσοί.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | “Surely you have spoken in my hearing, And I have heard the sound of your words, saying, |
|
Подстрочный перевод:
πλὴνεῖπαςενωσίνμου,φωνὴνρημάτωνσουακήκοα·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | ‘I am pure, without transgression; I am innocent, and there is no iniquity in me. |
|
Подстрочный перевод:
διότιλέγειςΚαθαρόςειμιουχαμαρτών,άμεμπτοςδέειμι,ουγὰρηνόμησα·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | Yet He finds occasions against me, He counts me as His enemy; |
|
Подстрочный перевод:
μέμψινδὲκατ᾿εμοῦεῦρεν,ήγηταιδέμεώσπερυπεναντίον·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | He puts my feet in the stocks, He watches all my paths.’ |
|
Подстрочный перевод:
έθετοδὲενξύλωτὸνπόδαμου,εφύλαξενδέμουπάσαςτὰςοδούς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | “Look, in this you are not righteous. I will answer you, For God is greater than man. |
|
Подстрочный перевод:
πῶςγὰρλέγειςΔίκαιόςειμι,καὶουκεπακήκοένμου;αιώνιοςγάρεστινοεπάνωβροτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | Why do you contend with Him? For He does not give an accounting of any of His words. |
|
Подстрочный перевод:
λέγειςδέΔιὰτίτῆςδίκηςμουουκεπακήκοενπᾶνρῆμα;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | For God may speak in one way, or in another, Yet man does not perceive it. |
|
Подстрочный перевод:
ενγὰρτῶάπαξλαλήσαιοκύριος,ενδὲτῶδευτέρωενύπνιον,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | In a dream, in a vision of the night, When deep sleep falls upon men, While slumbering on their beds, |
|
Подстрочный перевод:
ὴενμελέτηνυκτερινῆ,ωςότανεπιπίπτηδεινὸςφόβοςεπ᾿ανθρώπουςεπὶνυσταγμάτωνεπὶκοίτης·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | Then He opens the ears of men, And seals their instruction. |
|
Подстрочный перевод:
τότεανακαλύπτεινοῦνανθρώπων,ενείδεσινφόβουτοιούτοιςαυτοὺςεξεφόβησεν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | In order to turn man from his deed, And conceal pride from man, |
|
Подстрочный перевод:
αποστρέψαιάνθρωπονεξαδικίας,τὸδὲσῶμααυτοῦαπὸπτώματοςερρύσατο.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | He keeps back his soul from the Pit, And his life from perishing by the sword. |
|
Подстрочный перевод:
εφείσατοδὲτῆςψυχῆςαυτοῦαπὸθανάτουκαὶμὴπεσεῖναυτὸνενπολέμω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | “Man is also chastened with pain on his bed, And with strong pain in many of his bones, |
|
Подстрочный перевод:
πάλινδὲήλεγξεναυτὸνενμαλακίαεπὶκοίτηςκαὶπλῆθοςοστῶναυτοῦενάρκησεν,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | So that his life abhors bread, And his soul succulent food. |
|
Подстрочный перевод:
πᾶνδὲβρωτὸνσίτουουμὴδύνηταιπροσδέξασθαικαὶηψυχὴαυτοῦβρῶσινεπιθυμήσει,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 | His flesh wastes away from sight, And his bones stick out which once were not seen. |
|
Подстрочный перевод:
έωςὰνσαπῶσιναυτοῦαισάρκεςκαὶαποδείξητὰοστᾶαυτοῦκενά·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 | Yes, his soul draws near the Pit, And his life to the executioners. |
|
Подстрочный перевод:
ήγγισενδὲειςθάνατονηψυχὴαυτοῦ,ηδὲζωὴαυτοῦενάδη.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 | “If there is a messenger for him, A mediator, one among a thousand, To show man His uprightness, |
|
Подстрочный перевод:
εὰνῶσινχίλιοιάγγελοιθανατηφόροι,εῖςαυτῶνουμὴτρώσηαυτόν·εὰννοήσητῆκαρδίαεπιστραφῆναιεπὶκύριον,αναγγείληδὲανθρώπωτὴνεαυτοῦμέμψιν,τὴνδὲάνοιαναυτοῦδείξη,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 24 | Then He is gracious to him, and says, ‘Deliver him from going down to the Pit; I have found a ransom’; |
|
Подстрочный перевод:
ανθέξεταιτοῦμὴπεσεῖναυτὸνειςθάνατον,ανανεώσειδὲαυτοῦτὸσῶμαώσπεραλοιφὴνεπὶτοίχου,τὰδὲοστᾶαυτοῦεμπλήσειμυελοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 25 | His flesh shall be young like a child’s, He shall return to the days of his youth. |
|
Подстрочный перевод:
απαλυνεῖδὲαυτοῦτὰςσάρκαςώσπερνηπίου,αποκαταστήσειδὲαυτὸνανδρωθένταενανθρώποις.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 26 | He shall pray to God, and He will delight in him, He shall see His face with joy, For He restores to man His righteousness. |
|
Подстрочный перевод:
ευξάμενοςδὲπρὸςκύριον,καὶδεκτὰαυτῶέσται,εισελεύσεταιδὲπροσώπωκαθαρῶσὺνεξηγορία·αποδώσειδὲανθρώποιςδικαιοσύνην.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 27 | Then he looks at men and says, ‘I have sinned, and perverted what was right, And it did not profit me.’ |
|
Подстрочный перевод:
εῖτατότεαπομέμψεταιάνθρωποςαυτὸςεαυτῶλέγωνΟῖασυνετέλουν,καὶουκάξιαήτασένμεῶνήμαρτον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 28 | He will redeem his soul from going down to the Pit, And his life shall see the light. |
|
Подстрочный перевод:
σῶσονψυχήνμουτοῦμὴελθεῖνειςδιαφθοράν,καὶηζωήμουφῶςόψεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 29 | “Behold, God works all these things, Twice, in fact, three times with a man, |
|
Подстрочный перевод:
ιδοὺπάνταταῦταεργᾶταιοισχυρὸςοδοὺςτρεῖςμετὰανδρός.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 30 | To bring back his soul from the Pit, That he may be enlightened with the light of life. |
|
Подстрочный перевод:
αλλ᾿ερρύσατοτὴνψυχήνμουεκθανάτου,ίναηζωήμουενφωτὶαινῆαυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 31 | “Give ear, Job, listen to me; Hold your peace, and I will speak. |
|
Подстрочный перевод:
ενωτίζου,Ιωβ,καὶάκουέμου·κώφευσον,καὶεγώειμιλαλήσω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 32 | If you have anything to say, answer me; Speak, for I desire to justify you. |
|
Подстрочный перевод:
ειεισὶνλόγοι,αποκρίθητίμοι·λάλησον,θέλωγὰρδικαιωθῆναίσε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 33 | If not, listen to me; Hold your peace, and I will teach you wisdom.” |
|
Подстрочный перевод:
ειμή,σὺάκουσόνμου·κώφευσον,καὶδιδάξωσεσοφίαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|