This text is available in other languages:
1 Job further continued his discourse, and said:
Подстрочный перевод:
Έτι-δὲ-προσθεὶς-Ιωβ-εῖπεν-τῶ-προοιμίω-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 “Oh, that I were as in months past, As in the days when God watched over me;
Подстрочный перевод:
Τίς-άν-με-θείη-κατὰ-μῆνα-έμπροσθεν-ημερῶν-,-ῶν-με-ο-θεὸς-εφύλαξεν-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 When His lamp shone upon my head, And when by His light I walked through darkness;
Подстрочный перевод:
ως-ότε-ηύγει-ο-λύχνος-αυτοῦ-υπὲρ-κεφαλῆς-μου-,-ότε-τῶ-φωτὶ-αυτοῦ-επορευόμην-εν-σκότει-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Just as I was in the days of my prime, When the friendly counsel of God was over my tent;
Подстрочный перевод:
ότε-ήμην-επιβρίθων-οδοῖς-,-ότε-ο-θεὸς-επισκοπὴν-εποιεῖτο-τοῦ-οίκου-μου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 When the Almighty was yet with me, When my children were around me;
Подстрочный перевод:
ότε-ήμην-υλώδης-λίαν-,-κύκλω-δέ-μου-οι-παῖδες-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 When my steps were bathed with cream, And the rock poured out rivers of oil for me!
Подстрочный перевод:
ότε-εχέοντό-μου-αι-οδοὶ-βουτύρω-,-τὰ-δὲ-όρη-μου-εχέοντο-γάλακτι-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 “When I went out to the gate by the city, When I took my seat in the open square,
Подстрочный перевод:
ότε-εξεπορευόμην-όρθριος-εν-πόλει-,-εν-δὲ-πλατείαις-ετίθετό-μου-ο-δίφρος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 The young men saw me and hid, And the aged arose and stood;
Подстрочный перевод:
ιδόντες-με-νεανίσκοι-εκρύβησαν-,-πρεσβῦται-δὲ-πάντες-έστησαν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 The princes refrained from talking, And put their hand on their mouth;
Подстрочный перевод:
αδροὶ-δὲ-επαύσαντο-λαλοῦντες-δάκτυλον-επιθέντες-επὶ-στόματι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 The voice of nobles was hushed, And their tongue stuck to the roof of their mouth.
Подстрочный перевод:
οι-δὲ-ακούσαντες-εμακάρισάν-με-,-καὶ-γλῶσσα-αυτῶν-τῶ-λάρυγγι-αυτῶν-εκολλήθη-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 When the ear heard, then it blessed me, And when the eye saw, then it approved me;
Подстрочный перевод:
ότι-οῦς-ήκουσεν-καὶ-εμακάρισέν-με-,-οφθαλμὸς-δὲ-ιδών-με-εξέκλινεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Because I delivered the poor who cried out, The fatherless and the one who had no helper.
Подстрочный перевод:
διέσωσα-γὰρ-πτωχὸν-εκ-χειρὸς-δυνάστου-καὶ-ορφανῶ-,-ῶ-ουκ-ῆν-βοηθός-,-εβοήθησα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 The blessing of a perishing man came upon me, And I caused the widow’s heart to sing for joy.
Подстрочный перевод:
ευλογία-απολλυμένου-επ᾿-εμὲ-έλθοι-,-στόμα-δὲ-χήρας-με-ευλόγησεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 I put on righteousness, and it clothed me; My justice was like a robe and a turban.
Подстрочный перевод:
δικαιοσύνην-δὲ-ενεδεδύκειν-,-ημφιασάμην-δὲ-κρίμα-ίσα-διπλοίδι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 I was eyes to the blind, And I was feet to the lame.
Подстрочный перевод:
οφθαλμὸς-ήμην-τυφλῶν-,-ποὺς-δὲ-χωλῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 I was a father to the poor, And I searched out the case that I did not know.
Подстрочный перевод:
εγὼ-ήμην-πατὴρ-αδυνάτων-,-δίκην-δέ-,-ὴν-ουκ-ήδειν-,-εξιχνίασα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 I broke the fangs of the wicked, And plucked the victim from his teeth.
Подстрочный перевод:
συνέτριψα-δὲ-μύλας-αδίκων-,-εκ-δὲ-μέσου-τῶν-οδόντων-αυτῶν-άρπαγμα-εξέσπασα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 “Then I said, ‘I shall die in my nest, And multiply my days as the sand.
Подстрочный перевод:
εῖπα-δέ-Η-ηλικία-μου-γηράσει-,-ώσπερ-στέλεχος-φοίνικος-πολὺν-χρόνον-βιώσω-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 My root is spread out to the waters, And the dew lies all night on my branch.
Подстрочный перевод:
η-ρίζα-μου-διήνοικται-επὶ-ύδατος-,-καὶ-δρόσος-αυλισθήσεται-εν-τῶ-θερισμῶ-μου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 My glory is fresh within me, And my bow is renewed in my hand.’
Подстрочный перевод:
η-δόξα-μου-καινὴ-μετ᾿-εμοῦ-,-καὶ-τὸ-τόξον-μου-εν-χειρὶ-αυτοῦ-πορεύσεται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 Men listened to me and waited, And kept silence for my counsel.
Подстрочный перевод:
εμοῦ-ακούσαντες-προσέσχον-,-εσιώπησαν-δὲ-επὶ-τῆ-εμῆ-βουλῆ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 After my words they did not speak again, And my speech settled on them as dew.
Подстрочный перевод:
επὶ-δὲ-τῶ-εμῶ-ρήματι-ου-προσέθεντο-,-περιχαρεῖς-δὲ-εγίνοντο-,-οπόταν-αυτοῖς-ελάλουν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 They waited for me as for the rain, And they opened their mouth wide as for the spring rain.
Подстрочный перевод:
ώσπερ-γῆ-διψῶσα-προσδεχομένη-τὸν-υετόν-,-ούτως-οῦτοι-τὴν-εμὴν-λαλιάν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 If I mocked at them, they did not believe it, And the light of my countenance they did not cast down.
Подстрочный перевод:
εὰν-γελάσω-πρὸς-αυτούς-,-ου-μὴ-πιστεύσωσιν-,-καὶ-φῶς-τοῦ-προσώπου-μου-ουκ-απέπιπτεν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 I chose the way for them, and sat as chief; So I dwelt as a king in the army, As one who comforts mourners.
Подстрочный перевод:
εξελεξάμην-οδὸν-αυτῶν-καὶ-εκάθισα-άρχων-καὶ-κατεσκήνουν-ωσεὶ-βασιλεὺς-εν-μονοζώνοις-ὸν-τρόπον-παθεινοὺς-παρακαλῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
29
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl