This text is available in other languages:
1 Then Job answered and said:
Подстрочный перевод:
Υπολαβὼν-δὲ-Ιωβ-λέγει-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 “Listen carefully to my speech, And let this be your consolation.
Подстрочный перевод:
Ακούσατε-ακούσατέ-μου-τῶν-λόγων-,-ίνα-μὴ-ῆ-μοι-παρ᾿-υμῶν-αύτη-η-παράκλησις-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Bear with me that I may speak, And after I have spoken, keep mocking.
Подстрочный перевод:
άρατέ-με-,-εγὼ-δὲ-λαλήσω-,-εῖτ-ου-καταγελάσετέ-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 “As for me, is my complaint against man? And if it were, why should I not be impatient?
Подстрочный перевод:
τί-γάρ-;-μὴ-ανθρώπου-μου-η-έλεγξις-;-ὴ-διὰ-τί-ου-θυμωθήσομαι-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Look at me and be astonished; Put your hand over your mouth.
Подстрочный перевод:
εισβλέψαντες-εις-εμὲ-θαυμάσατε-χεῖρα-θέντες-επὶ-σιαγόνι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Even when I remember I am terrified, And trembling takes hold of my flesh.
Подстрочный перевод:
εάν-τε-γὰρ-μνησθῶ-,-εσπούδακα-,-έχουσιν-δέ-μου-τὰς-σάρκας-οδύναι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Why do the wicked live and become old, Yes, become mighty in power?
Подстрочный перевод:
διὰ-τί-ασεβεῖς-ζῶσιν-,-πεπαλαίωνται-δὲ-καὶ-εν-πλούτω-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Their descendants are established with them in their sight, And their offspring before their eyes.
Подстрочный перевод:
ο-σπόρος-αυτῶν-κατὰ-ψυχήν-,-τὰ-δὲ-τέκνα-αυτῶν-εν-οφθαλμοῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Their houses are safe from fear, Neither is the rod of God upon them.
Подстрочный перевод:
οι-οῖκοι-αυτῶν-ευθηνοῦσιν-,-φόβος-δὲ-ουδαμοῦ-,-μάστιξ-δὲ-παρὰ-κυρίου-ουκ-έστιν-επ᾿-αυτοῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Their bull breeds without failure; Their cow calves without miscarriage.
Подстрочный перевод:
η-βοῦς-αυτῶν-ουκ-ωμοτόκησεν-,-διεσώθη-δὲ-αυτῶν-εν-γαστρὶ-έχουσα-καὶ-ουκ-έσφαλεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 They send forth their little ones like a flock, And their children dance.
Подстрочный перевод:
μένουσιν-δὲ-ως-πρόβατα-αιώνια-,-τὰ-δὲ-παιδία-αυτῶν-προσπαίζουσιν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 They sing to the tambourine and harp, And rejoice to the sound of the flute.
Подстрочный перевод:
αναλαβόντες-ψαλτήριον-καὶ-κιθάραν-καὶ-ευφραίνονται-φωνῆ-ψαλμοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 They spend their days in wealth, And in a moment go down to the grave.
Подстрочный перевод:
συνετέλεσαν-δὲ-εν-αγαθοῖς-τὸν-βίον-αυτῶν-,-εν-δὲ-αναπαύσει-άδου-εκοιμήθησαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Yet they say to God, ‘Depart from us, For we do not desire the knowledge of Your ways.
Подстрочный перевод:
λέγει-δὲ-κυρίω-Απόστα-απ᾿-εμοῦ-,-οδούς-σου-ειδέναι-ου-βούλομαι-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Who is the Almighty, that we should serve Him? And what profit do we have if we pray to Him?’
Подстрочный перевод:
τί-ικανός-,-ότι-δουλεύσομεν-αυτῶ-;-καὶ-τίς-ωφέλεια-,-ότι-απαντήσομεν-αυτῶ-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Indeed their prosperity is not in their hand; The counsel of the wicked is far from me.
Подстрочный перевод:
εν-χερσὶν-γὰρ-ῆν-αυτῶν-τὰ-αγαθά-,-έργα-δὲ-ασεβῶν-ουκ-εφορᾶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 “How often is the lamp of the wicked put out? How often does their destruction come upon them, The sorrows God distributes in His anger?
Подстрочный перевод:
ου-μὴν-δὲ-αλλὰ-καὶ-ασεβῶν-λύχνος-σβεσθήσεται-,-επελεύσεται-δὲ-αυτοῖς-η-καταστροφή-,-ωδῖνες-δὲ-αυτοὺς-έξουσιν-απὸ-οργῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 They are like straw before the wind, And like chaff that a storm carries away.
Подстрочный перевод:
έσονται-δὲ-ώσπερ-άχυρα-πρὸ-ανέμου-ὴ-ώσπερ-κονιορτός-,-ὸν-υφείλατο-λαῖλαψ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 They say, ‘God lays up one’s iniquity for his children’; Let Him recompense him, that he may know it.
Подстрочный перевод:
εκλίποι-υιοὺς-τὰ-υπάρχοντα-αυτοῦ-·-ανταποδώσει-πρὸς-αυτὸν-καὶ-γνώσεται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Let his eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty.
Подстрочный перевод:
ίδοισαν-οι-οφθαλμοὶ-αυτοῦ-τὴν-εαυτοῦ-σφαγήν-,-απὸ-δὲ-κυρίου-μὴ-διασωθείη-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 For what does he care about his household after him, When the number of his months is cut in half?
Подстрочный перевод:
ότι-τί-θέλημα-αυτοῦ-εν-οίκω-αυτοῦ-μετ᾿-αυτόν-;-καὶ-αριθμοὶ-μηνῶν-αυτοῦ-διηρέθησαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 “Can anyone teach God knowledge, Since He judges those on high?
Подстрочный перевод:
πότερον-ουχὶ-ο-κύριός-εστιν-ο-διδάσκων-σύνεσιν-καὶ-επιστήμην-;-αυτὸς-δὲ-φόνους-διακρινεῖ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 One dies in his full strength, Being wholly at ease and secure;
Подстрочный перевод:
οῦτος-αποθανεῖται-εν-κράτει-απλοσύνης-αυτοῦ-,-όλος-δὲ-ευπαθῶν-καὶ-ευθηνῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 His pails are full of milk, And the marrow of his bones is moist.
Подстрочный перевод:
τὰ-δὲ-έγκατα-αυτοῦ-πλήρη-στέατος-,-μυελὸς-δὲ-αυτοῦ-διαχεῖται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 Another man dies in the bitterness of his soul, Never having eaten with pleasure.
Подстрочный перевод:
ο-δὲ-τελευτᾶ-υπὸ-πικρίας-ψυχῆς-ου-φαγὼν-ουδὲν-αγαθόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 They lie down alike in the dust, And worms cover them.
Подстрочный перевод:
ομοθυμαδὸν-δὲ-επὶ-γῆς-κοιμῶνται-,-σαπρία-δὲ-αυτοὺς-εκάλυψεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 “Look, I know your thoughts, And the schemes with which you would wrong me.
Подстрочный перевод:
ώστε-οῖδα-υμᾶς-ότι-τόλμη-επίκεισθέ-μοι-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 For you say, ‘Where is the house of the prince? And where is the tent, The dwelling place of the wicked?’
Подстрочный перевод:
ότι-ερεῖτε-Ποῦ-εστιν-οῖκος-άρχοντος-;-καὶ-ποῦ-εστιν-η-σκέπη-τῶν-σκηνωμάτων-τῶν-ασεβῶν-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 Have you not asked those who travel the road? And do you not know their signs?
Подстрочный перевод:
ερωτήσατε-παραπορευομένους-οδόν-,-καὶ-τὰ-σημεῖα-αυτῶν-ουκ-απαλλοτριώσετε-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 For the wicked are reserved for the day of doom; They shall be brought out on the day of wrath.
Подстрочный перевод:
ότι-εις-ημέραν-απωλείας-κουφίζεται-ο-πονηρός-,-εις-ημέραν-οργῆς-αυτοῦ-απαχθήσονται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 Who condemns his way to his face? And who repays him for what he has done?
Подстрочный перевод:
τίς-απαγγελεῖ-επὶ-προσώπου-αυτοῦ-τὴν-οδὸν-αυτοῦ-;-καὶ-αυτὸς-εποίησεν-,-τίς-ανταποδώσει-αυτῶ-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 Yet he shall be brought to the grave, And a vigil kept over the tomb.
Подстрочный перевод:
καὶ-αυτὸς-εις-τάφους-απηνέχθη-καὶ-επὶ-σορῶ-ηγρύπνησεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
33 The clods of the valley shall be sweet to him; Everyone shall follow him, As countless have gone before him.
Подстрочный перевод:
εγλυκάνθησαν-αυτῶ-χάλικες-χειμάρρου-,-καὶ-οπίσω-αυτοῦ-πᾶς-άνθρωπος-απελεύσεται-,-καὶ-έμπροσθεν-αυτοῦ-αναρίθμητοι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
34 How then can you comfort me with empty words, Since falsehood remains in your answers?”
Подстрочный перевод:
πῶς-δὲ-παρακαλεῖτέ-με-κενά-;-τὸ-δὲ-εμὲ-καταπαύσασθαι-αφ᾿-υμῶν-ουδέν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
21
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl