このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 その同じ年、ユダの王ゼデキヤの治世の初め、第四年の五月に、主の神殿において、ギブオン出身の預言者、アズルの子ハナンヤが、祭司とすべての民の前でわたしに言った。
Подстрочный перевод:
Τάδε-λέγει-κύριος-Ιδοὺ-εγὼ-εξεγείρω-επὶ-Βαβυλῶνα-καὶ-επὶ-τοὺς-κατοικοῦντας-Χαλδαίους-άνεμον-καύσωνα-διαφθείροντα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 「イスラエルの神、万軍の主はこう言われる。わたしはバビロンの王の軛を打ち砕く。
Подстрочный перевод:
καὶ-εξαποστελῶ-εις-Βαβυλῶνα-υβριστάς-,-καὶ-καθυβρίσουσιν-αυτὴν-καὶ-λυμανοῦνται-τὴν-γῆν-αυτῆς-·-ουαὶ-επὶ-Βαβυλῶνα-κυκλόθεν-εν-ημέρα-κακώσεως-αυτῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 二年のうちに、わたしはバビロンの王ネブカドネツァルがこの場所から奪って行った主の神殿の祭具をすべてこの場所に持ち帰らせる。
Подстрочный перевод:
επ᾿-αυτὴν-τεινέτω-ο-τείνων-τὸ-τόξον-αυτοῦ-καὶ-περιθέσθω-ῶ-εστιν-όπλα-αυτῶ-,-καὶ-μὴ-φείσησθε-επὶ-νεανίσκους-αυτῆς-καὶ-αφανίσατε-πᾶσαν-τὴν-δύναμιν-αυτῆς-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 また、バビロンへ連行されたユダの王、ヨヤキムの子エコンヤおよびバビロンへ行ったユダの捕囚の民をすべて、わたしはこの場所へ連れ帰る、と主は言われる。なぜなら、わたしがバビロンの王の軛を打ち砕くからである。」
Подстрочный перевод:
καὶ-πεσοῦνται-τραυματίαι-εν-γῆ-Χαλδαίων-καὶ-κατακεκεντημένοι-έξωθεν-αυτῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 そこで、預言者エレミヤは主の神殿に立っていた祭司たちとすべての民の前で、預言者ハナンヤに言った。
Подстрочный перевод:
διότι-ουκ-εχήρευσεν-Ισραηλ-καὶ-Ιουδας-απὸ-θεοῦ-αυτῶν-,-απὸ-κυρίου-παντοκράτορος-·-ότι-η-γῆ-αυτῶν-επλήσθη-αδικίας-απὸ-τῶν-αγίων-Ισραηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 預言者エレミヤは言った。
「アーメン、どうか主がそのとおりにしてくださるように。どうか主があなたの預言の言葉を実現し、主の神殿の祭具と捕囚の民すべてをバビロンからこの場所に戻してくださるように。
Подстрочный перевод:
φεύγετε-εκ-μέσου-Βαβυλῶνος-καὶ-ανασώζετε-έκαστος-τὴν-ψυχὴν-αυτοῦ-,-καὶ-μὴ-απορριφῆτε-εν-τῆ-αδικία-αυτῆς-,-ότι-καιρὸς-εκδικήσεως-αυτῆς-εστιν-παρὰ-κυρίου-,-ανταπόδομα-αυτὸς-ανταποδίδωσιν-αυτῆ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 だが、わたしがあなたと民すべての耳に告げるこの言葉をよく聞け。
Подстрочный перевод:
ποτήριον-χρυσοῦν-Βαβυλὼν-εν-χειρὶ-κυρίου-μεθύσκον-πᾶσαν-τὴν-γῆν-·-απὸ-τοῦ-οίνου-αυτῆς-επίοσαν-έθνη-,-διὰ-τοῦτο-εσαλεύθησαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 あなたやわたしに先立つ昔の預言者たちは、多くの国、強大な王国に対して、戦争や災害や疫病を預言した。
Подстрочный перевод:
καὶ-άφνω-έπεσεν-Βαβυλὼν-καὶ-συνετρίβη-·-θρηνεῖτε-αυτήν-,-λάβετε-ρητίνην-τῆ-διαφθορᾶ-αυτῆς-,-εί-πως-ιαθήσεται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 平和を預言する者は、その言葉が成就するとき初めて、まことに主が遣わされた預言者であることが分かる。」
Подстрочный перевод:
ιατρεύσαμεν-τὴν-Βαβυλῶνα-,-καὶ-ουκ-ιάθη-·-εγκαταλίπωμεν-αυτὴν-καὶ-απέλθωμεν-έκαστος-εις-τὴν-γῆν-αυτοῦ-,-ότι-ήγγισεν-εις-ουρανὸν-τὸ-κρίμα-αυτῆς-,-εξῆρεν-έως-τῶν-άστρων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 すると預言者ハナンヤは、預言者エレミヤの首から軛をはずして打ち砕いた。
Подстрочный перевод:
εξήνεγκεν-κύριος-τὸ-κρίμα-αυτοῦ-·-δεῦτε-καὶ-αναγγείλωμεν-εις-Σιων-τὰ-έργα-κυρίου-θεοῦ-ημῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 そして、ハナンヤは民すべての前で言った。
「主はこう言われる。わたしはこのように、二年のうちに、あらゆる国々の首にはめられているバビロンの王ネブカドネツァルの軛を打ち砕く。」そこで、預言者エレミヤは立ち去った。
Подстрочный перевод:
παρασκευάζετε-τὰ-τοξεύματα-,-πληροῦτε-τὰς-φαρέτρας-·-ήγειρεν-κύριος-τὸ-πνεῦμα-βασιλέως-Μήδων-,-ότι-εις-Βαβυλῶνα-η-οργὴ-αυτοῦ-τοῦ-εξολεθρεῦσαι-αυτήν-,-ότι-εκδίκησις-κυρίου-εστίν-,-εκδίκησις-λαοῦ-αυτοῦ-εστιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 預言者ハナンヤが、預言者エレミヤの首から軛をはずして打ち砕いた後に、主の言葉がエレミヤに臨んだ。
Подстрочный перевод:
επὶ-τειχέων-Βαβυλῶνος-άρατε-σημεῖον-,-επιστήσατε-φαρέτρας-,-εγείρατε-φυλακάς-,-ετοιμάσατε-όπλα-,-ότι-ενεχείρησεν-καὶ-ποιήσει-κύριος-ὰ-ελάλησεν-επὶ-τοὺς-κατοικοῦντας-Βαβυλῶνα-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 「行って、ハナンヤに言え。主はこう言われる。お前は木の軛を打ち砕いたが、その代わりに、鉄の軛を作った。
Подстрочный перевод:
κατασκηνοῦντας-εφ᾿-ύδασι-πολλοῖς-καὶ-επὶ-πλήθει-θησαυρῶν-αυτῆς-·-ήκει-τὸ-πέρας-σου-αληθῶς-εις-τὰ-σπλάγχα-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 イスラエルの神、万軍の主はこう言われる。わたしは、これらの国すべての首に鉄の軛をはめて、バビロンの王ネブカドネツァルに仕えさせる。彼らはその奴隷となる。わたしは野の獣まで彼に与えた。」
Подстрочный перевод:
ότι-ώμοσεν-κύριος-κατὰ-τοῦ-βραχίονος-αυτοῦ-Διότι-πληρώσω-σε-ανθρώπων-ωσεὶ-ακρίδων-,-καὶ-φθέγξονται-επὶ-σὲ-οι-καταβαίνοντες-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 更に、預言者エレミヤは、預言者ハナンヤに言った。
「ハナンヤよ、よく聞け。主はお前を遣わされていない。お前はこの民を安心させようとしているが、それは偽りだ。
Подстрочный перевод:
ποιῶν-γῆν-εν-τῆ-ισχύι-αυτοῦ-,-ετοιμάζων-οικουμένην-εν-τῆ-σοφία-αυτοῦ-,-εν-τῆ-συνέσει-αυτοῦ-εξέτεινεν-τὸν-ουρανόν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 それゆえ、主はこう言われる。『わたしはお前を地の面から追い払う』と。お前は今年のうちに死ぬ。主に逆らって語ったからだ。」
Подстрочный перевод:
εις-φωνὴν-έθετο-ῆχος-ύδατος-εν-τῶ-ουρανῶ-καὶ-ανήγαγεν-νεφέλας-απ᾿-εσχάτου-τῆς-γῆς-,-αστραπὰς-εις-υετὸν-εποίησεν-καὶ-εξήγαγεν-φῶς-εκ-θησαυρῶν-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 預言者ハナンヤは、その年の七月に死んだ。
Подстрочный перевод:
εμωράνθη-πᾶς-άνθρωπος-απὸ-γνώσεως-,-κατησχύνθη-πᾶς-χρυσοχόος-απὸ-τῶν-γλυπτῶν-αυτοῦ-,-ότι-ψευδῆ-εχώνευσαν-,-ουκ-έστιν-πνεῦμα-εν-αυτοῖς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
28
章の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl