| 1 | “Set the trumpet to your mouth! He shall come like an eagle against the house of the LORD, Because they have transgressed My covenant And rebelled against My law. |
|
Подстрочный перевод:
Ειςκόλποναυτῶνωςγῆ,ωςαετὸςεπ᾿οῖκονκυρίου,ανθ᾿ῶνπαρέβησαντὴνδιαθήκηνμουκαὶκατὰτοῦνόμουμουησέβησαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | Israel will cry to Me, ‘My God, we know You!’ |
|
Подстрочный перевод:
εμὲκεκράξονταιΟθεός,εγνώκαμένσε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | Israel has rejected the good; The enemy will pursue him. |
|
Подстрочный перевод:
ότιΙσραηλαπεστρέψατοαγαθά,εχθρὸνκατεδίωξαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | “They set up kings, but not by Me; They made princes, but I did not acknowledge them. From their silver and gold They made idols for themselves— That they might be cut off. |
|
Подстрочный перевод:
εαυτοῖςεβασίλευσανκαὶουδι᾿εμοῦ,ῆρξανκαὶουκεγνώρισάνμοι·τὸαργύριοναυτῶνκαὶτὸχρυσίοναυτῶνεποίησανεαυτοῖςείδωλα,όπωςεξολεθρευθῶσιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | Your calf is rejected, O Samaria! My anger is aroused against them— How long until they attain to innocence? |
|
Подстрочный перевод:
απότριψαιτὸνμόσχονσου,Σαμάρεια·παρωξύνθηοθυμόςμουεπ᾿αυτούς·έωςτίνοςουμὴδύνωνταικαθαρισθῆναι
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | For from Israel is even this: A workman made it, and it is not God; But the calf of Samaria shall be broken to pieces. |
|
Подстрочный перевод:
εντῶΙσραηλ;καὶαυτὸτέκτωνεποίησεν,καὶουθεόςεστιν·διότιπλανῶνῆνομόσχοςσου,Σαμάρεια.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | “They sow the wind, And reap the whirlwind. The stalk has no bud; It shall never produce meal. If it should produce, Aliens would swallow it up. |
|
Подстрочный перевод:
ότιανεμόφθοραέσπειραν,καὶηκαταστροφὴαυτῶνεκδέξεταιαυτά·δράγμαουκέχονισχὺντοῦποιῆσαιάλευρον·εὰνδὲκαὶποιήση,αλλότριοικαταφάγονταιαυτό.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | Israel is swallowed up; Now they are among the Gentiles Like a vessel in which is no pleasure. |
|
Подстрочный перевод:
κατεπόθηΙσραηλ,νῦνεγένετοεντοῖςέθνεσινωςσκεῦοςάχρηστον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | For they have gone up to Assyria, Like a wild donkey alone by itself; Ephraim has hired lovers. |
|
Подстрочный перевод:
ότιαυτοὶανέβησανειςΑσσυρίους·ανέθαλενκαθ᾿εαυτὸνΕφραιμ,δῶραηγάπησαν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | Yes, though they have hired among the nations, Now I will gather them; And they shall sorrow a little, Because of the burden of the king of princes. |
|
Подстрочный перевод:
διὰτοῦτοπαραδοθήσονταιεντοῖςέθνεσιν.νῦνεισδέξομαιαυτούς,καὶκοπάσουσινμικρὸντοῦχρίεινβασιλέακαὶάρχοντας.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | “Because Ephraim has made many altars for sin, They have become for him altars for sinning. |
|
Подстрочный перевод:
ότιεπλήθυνενΕφραιμθυσιαστήρια,ειςαμαρτίαςεγένοντοαυτῶθυσιαστήριαηγαπημένα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | I have written for him the great things of My law, But they were considered a strange thing. |
|
Подстрочный перевод:
καταγράψωαυτῶπλῆθοςκαὶτὰνόμιμααυτοῦ,ειςαλλότριαελογίσθησανθυσιαστήριατὰηγαπημένα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | For the sacrifices of My offerings they sacrifice flesh and eat it, But the LORD does not accept them. Now He will remember their iniquity and punish their sins. They shall return to Egypt. |
|
Подстрочный перевод:
διότιεὰνθύσωσινθυσίανκαὶφάγωσινκρέα,κύριοςουπροσδέξεταιαυτά·νῦνμνησθήσεταιτὰςαδικίαςαυτῶνκαὶεκδικήσειτὰςαμαρτίαςαυτῶν·αυτοὶειςΑίγυπτοναπέστρεψανκαὶενΑσσυρίοιςακάθαρταφάγονται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | “For Israel has forgotten his Maker, And has built temples; Judah also has multiplied fortified cities; But I will send fire upon his cities, And it shall devour his palaces.” |
|
Подстрочный перевод:
καὶεπελάθετοΙσραηλτοῦποιήσαντοςαυτὸνκαὶωκοδόμησαντεμένη,καὶΙουδαςεπλήθυνενπόλειςτετειχισμένας·καὶεξαποστελῶπῦρειςτὰςπόλειςαυτοῦ,καὶκαταφάγεταιτὰθεμέλιααυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|