| 1 | “Ephraim feeds on the wind, And pursues the east wind; He daily increases lies and desolation. Also they make a covenant with the Assyrians, And oil is carried to Egypt. |
|
Подстрочный перевод:
ΕκύκλωσένμεενψεύδειΕφραιμκαὶενασεβείαιςοῖκοςΙσραηλκαὶΙουδα.νῦνέγνωαυτοὺςοθεός,καὶλαὸςάγιοςκεκλήσεταιθεοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | “The LORD also brings a charge against Judah, And will punish Jacob according to his ways; According to his deeds He will recompense him. |
|
Подстрочный перевод:
οδὲΕφραιμπονηρὸνπνεῦμα,εδίωξενκαύσωναόληντὴνημέραν·κενὰκαὶμάταιαεπλήθυνενκαὶδιαθήκηνμετὰΑσσυρίωνδιέθετο,καὶέλαιονειςΑίγυπτονενεπορεύετο.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | He took his brother by the heel in the womb, And in his strength he struggled with God. |
|
Подстрочный перевод:
καὶκρίσιςτῶκυρίωπρὸςΙουδαντοῦεκδικῆσαιτὸνΙακωβκατὰτὰςοδοὺςαυτοῦ,καὶκατὰτὰεπιτηδεύματααυτοῦανταποδώσειαυτῶ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | Yes, he struggled with the Angel and prevailed; He wept, and sought favor from Him. He found Him in Bethel, And there He spoke to us— |
|
Подстрочный перевод:
εντῆκοιλίαεπτέρνισεντὸναδελφὸναυτοῦκαὶενκόποιςαυτοῦενίσχυσενπρὸςθεὸν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | That is, the LORD God of hosts. The LORD is His memorable name. |
|
Подстрочный перевод:
καὶενίσχυσενμετὰαγγέλουκαὶηδυνάσθη·έκλαυσανκαὶεδεήθησάνμου,εντῶοίκωΩνεύροσάνμε,καὶεκεῖελαλήθηπρὸςαυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | So you, by the help of your God, return; Observe mercy and justice, And wait on your God continually. |
|
Подстрочный перевод:
οδὲκύριοςοθεὸςοπαντοκράτωρέσταιμνημόσυνοναυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | “A cunning Canaanite! Deceitful scales are in his hand; He loves to oppress. |
|
Подстрочный перевод:
καὶσὺενθεῶσουεπιστρέψεις·έλεονκαὶκρίμαφυλάσσουκαὶέγγιζεπρὸςτὸνθεόνσουδιὰπαντός.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | And Ephraim said, ‘Surely I have become rich, I have found wealth for myself; In all my labors They shall find in me no iniquity that is sin.’ |
|
Подстрочный перевод:
Χαναανενχειρὶαυτοῦζυγὸςαδικίας,καταδυναστεύεινηγάπησε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | “But I am the LORD your God, Ever since the land of Egypt; I will again make you dwell in tents, As in the days of the appointed feast. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπενΕφραιμΠλὴνπεπλούτηκα,εύρηκααναψυχὴνεμαυτῶ.πάντεςοιπόνοιαυτοῦουχευρεθήσονταιαυτῶδι᾿αδικίας,ὰςήμαρτεν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | I have also spoken by the prophets, And have multiplied visions; I have given symbols through the witness of the prophets.” |
|
Подстрочный перевод:
εγὼδὲκύριοςοθεόςσουανήγαγόνσεεκγῆςΑιγύπτου,έτικατοικιῶσεενσκηναῖςκαθὼςημέραεορτῆς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | Though Gilead has idols— Surely they are vanity— Though they sacrifice bulls in Gilgal, Indeed their altars shall be heaps in the furrows of the field. |
|
Подстрочный перевод:
καὶλαλήσωπρὸςπροφήτας,καὶεγὼοράσειςεπλήθυνακαὶενχερσὶνπροφητῶνωμοιώθην.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | Jacob fled to the country of Syria; Israel served for a spouse, And for a wife he tended sheep. |
|
Подстрочный перевод:
ειμὴΓαλααδέστιν·άραψευδεῖςῆσανενΓαλγαλάρχοντεςθυσιάζοντες,καὶτὰθυσιαστήριααυτῶνωςχελῶναιεπὶχέρσοναγροῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | By a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, And by a prophet he was preserved. |
|
Подстрочный перевод:
καὶανεχώρησενΙακωβειςπεδίονΣυρίας,καὶεδούλευσενΙσραηλενγυναικὶκαὶενγυναικὶεφυλάξατο.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | Ephraim provoked Him to anger most bitterly; Therefore his Lord will leave the guilt of his bloodshed upon him, And return his reproach upon him. |
|
Подстрочный перевод:
καὶενπροφήτηανήγαγενκύριοςτὸνΙσραηλεξΑιγύπτου,καὶενπροφήτηδιεφυλάχθη.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|