| 1 | ‘When anyone offers a grain offering to the LORD, his offering shall be of fine flour. And he shall pour oil on it, and put frankincense on it. |
|
Подстрочный перевод:
Εὰνδὲψυχὴπροσφέρηδῶρονθυσίαντῶκυρίω,σεμίδαλιςέσταιτὸδῶροναυτοῦ,καὶεπιχεεῖεπ᾿αυτὸέλαιονκαὶεπιθήσειεπ᾿αυτὸλίβανον·θυσίαεστίν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | He shall bring it to Aaron’s sons, the priests, one of whom shall take from it his handful of fine flour and oil with all the frankincense. And the priest shall burn it as a memorial on the altar, an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD. |
|
Подстрочный перевод:
καὶοίσειπρὸςτοὺςυιοὺςΑαρωντοὺςιερεῖς,καὶδραξάμενοςαπ᾿αυτῆςπλήρητὴνδράκααπὸτῆςσεμιδάλεωςσὺντῶελαίωκαὶπάντατὸνλίβανοναυτῆςκαὶεπιθήσειοιερεὺςτὸμνημόσυνοναυτῆςεπὶτὸθυσιαστήριον·θυσία,οσμὴευωδίαςτῶκυρίω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | The rest of the grain offering shall be Aaron’s and his sons’. It is most holy of the offerings to the LORD made by fire. |
|
Подстрочный перевод:
καὶτὸλοιπὸναπὸτῆςθυσίαςΑαρωνκαὶτοῖςυιοῖςαυτοῦ·άγιοντῶναγίωναπὸτῶνθυσιῶνκυρίου.—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | ‘And if you bring as an offering a grain offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mixed with oil, or unleavened wafers anointed with oil. |
|
Подстрочный перевод:
εὰνδὲπροσφέρηδῶρονθυσίανπεπεμμένηνενκλιβάνω,δῶρονκυρίωεκσεμιδάλεως,άρτουςαζύμουςπεφυραμένουςενελαίωκαὶλάγαναάζυμαδιακεχρισμέναενελαίω.—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | But if your offering is a grain offering baked in a pan, it shall be of fine flour, unleavened, mixed with oil. |
|
Подстрочный перевод:
εὰνδὲθυσίααπὸτηγάνουτὸδῶρόνσου,σεμίδαλιςπεφυραμένηενελαίω,άζυμαέσται·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | You shall break it in pieces and pour oil on it; it is a grain offering. |
|
Подстрочный перевод:
καὶδιαθρύψειςαυτὰκλάσματακαὶεπιχεεῖςεπ᾿αυτὰέλαιον·θυσίαεστὶνκυρίω.—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | ‘If your offering is a grain offering baked in a covered pan, it shall be made of fine flour with oil. |
|
Подстрочный перевод:
εὰνδὲθυσίααπὸεσχάραςτὸδῶρόνσου,σεμίδαλιςενελαίωποιηθήσεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | You shall bring the grain offering that is made of these things to the LORD. And when it is presented to the priest, he shall bring it to the altar. |
|
Подстрочный перевод:
καὶπροσοίσειτὴνθυσίαν,ὴνὰνποιῆεκτούτων,τῶκυρίω·καὶπροσοίσειπρὸςτὸνιερέα,καὶπροσεγγίσαςπρὸςτὸθυσιαστήριον
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | Then the priest shall take from the grain offering a memorial portion, and burn it on the altar. It is an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD. |
|
Подстрочный перевод:
αφελεῖοιερεὺςαπὸτῆςθυσίαςτὸμνημόσυνοναυτῆς,καὶεπιθήσειοιερεὺςεπὶτὸθυσιαστήριον·κάρπωμα,οσμὴευωδίαςκυρίω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | And what is left of the grain offering shall be Aaron’s and his sons’. It is most holy of the offerings to the LORD made by fire. |
|
Подстрочный перевод:
τὸδὲκαταλειφθὲναπὸτῆςθυσίαςΑαρωνκαὶτοῖςυιοῖςαυτοῦ·άγιατῶναγίωναπὸτῶνκαρπωμάτωνκυρίου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | ‘No grain offering which you bring to the LORD shall be made with leaven, for you shall burn no leaven nor any honey in any offering to the LORD made by fire. |
|
Подстрочный перевод:
Πᾶσανθυσίαν,ὴνὰνπροσφέρητεκυρίω,ουποιήσετεζυμωτόν·πᾶσανγὰρζύμηνκαὶπᾶνμέλι,ουπροσοίσετεαπ᾿αυτοῦκαρπῶσαικυρίω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | As for the offering of the firstfruits, you shall offer them to the LORD, but they shall not be burned on the altar for a sweet aroma. |
|
Подстрочный перевод:
δῶροναπαρχῆςπροσοίσετεαυτὰκυρίω,επὶδὲτὸθυσιαστήριονουκαναβιβασθήσεταιειςοσμὴνευωδίαςκυρίω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | And every offering of your grain offering you shall season with salt; you shall not allow the salt of the covenant of your God to be lacking from your grain offering. With all your offerings you shall offer salt. |
|
Подстрочный перевод:
καὶπᾶνδῶρονθυσίαςυμῶναλὶαλισθήσεται·ουδιαπαύσετεάλαδιαθήκηςκυρίουαπὸθυσιασμάτωνυμῶν,επὶπαντὸςδώρουυμῶνπροσοίσετεκυρίωτῶθεῶυμῶνάλας.—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | ‘If you offer a grain offering of your firstfruits to the LORD, you shall offer for the grain offering of your firstfruits green heads of grain roasted on the fire, grain beaten from full heads. |
|
Подстрочный перевод:
εὰνδὲπροσφέρηςθυσίανπρωτογενημάτωντῶκυρίω,νέαπεφρυγμέναχίδραερικτὰτῶκυρίω,καὶπροσοίσειςτὴνθυσίαντῶνπρωτογενημάτων
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | And you shall put oil on it, and lay frankincense on it. It is a grain offering. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεπιχεεῖςεπ᾿αυτὴνέλαιονκαὶεπιθήσειςεπ᾿αυτὴνλίβανον·θυσίαεστίν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | Then the priest shall burn the memorial portion: part of its beaten grain and part of its oil, with all the frankincense, as an offering made by fire to the LORD. |
|
Подстрочный перевод:
καὶανοίσειοιερεὺςτὸμνημόσυνοναυτῆςαπὸτῶνχίδρωνσὺντῶελαίωκαὶπάντατὸνλίβανοναυτῆς·κάρπωμάεστινκυρίω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|