This text is available in other languages:
1 Then the LORD spoke to Moses, saying,
Подстрочный перевод:
Καὶ-ελάλησεν-κύριος-πρὸς-Μωυσῆν-λέγων-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 “Speak to the children of Israel, saying: ‘If a woman has conceived, and borne a male child, then she shall be unclean seven days; as in the days of her customary impurity she shall be unclean.
Подстрочный перевод:
Λάλησον-τοῖς-υιοῖς-Ισραηλ-καὶ-ερεῖς-πρὸς-αυτούς-Γυνή-,-ήτις-εὰν-σπερματισθῆ-καὶ-τέκη-άρσεν-,-καὶ-ακάθαρτος-έσται-επτὰ-ημέρας-,-κατὰ-τὰς-ημέρας-τοῦ-χωρισμοῦ-τῆς-αφέδρου-αυτῆς-ακάθαρτος-έσται-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 And on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
Подстрочный перевод:
καὶ-τῆ-ημέρα-τῆ-ογδόη-περιτεμεῖ-τὴν-σάρκα-τῆς-ακροβυστίας-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 She shall then continue in the blood of her purification thirty-three days. She shall not touch any hallowed thing, nor come into the sanctuary until the days of her purification are fulfilled.
Подстрочный перевод:
καὶ-τριάκοντα-ημέρας-καὶ-τρεῖς-καθήσεται-εν-αίματι-ακαθάρτω-αυτῆς-,-παντὸς-αγίου-ουχ-άψεται-καὶ-εις-τὸ-αγιαστήριον-ουκ-εισελεύσεται-,-έως-ὰν-πληρωθῶσιν-αι-ημέραι-καθάρσεως-αυτῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 ‘But if she bears a female child, then she shall be unclean two weeks, as in her customary impurity, and she shall continue in the blood of her purification sixty-six days.
Подстрочный перевод:
εὰν-δὲ-θῆλυ-τέκη-,-καὶ-ακάθαρτος-έσται-δὶς-επτὰ-ημέρας-κατὰ-τὴν-άφεδρον-·-καὶ-εξήκοντα-ημέρας-καὶ-ὲξ-καθεσθήσεται-εν-αίματι-ακαθάρτω-αυτῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 ‘When the days of her purification are fulfilled, whether for a son or a daughter, she shall bring to the priest a lamb of the first year as a burnt offering, and a young pigeon or a turtledove as a sin offering, to the door of the tabernacle of meeting.
Подстрочный перевод:
καὶ-όταν-αναπληρωθῶσιν-αι-ημέραι-καθάρσεως-αυτῆς-εφ᾿-υιῶ-ὴ-επὶ-θυγατρί-,-προσοίσει-αμνὸν-ενιαύσιον-άμωμον-εις-ολοκαύτωμα-καὶ-νεοσσὸν-περιστερᾶς-ὴ-τρυγόνα-περὶ-αμαρτίας-επὶ-τὴν-θύραν-τῆς-σκηνῆς-τοῦ-μαρτυρίου-πρὸς-τὸν-ιερέα-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Then he shall offer it before the LORD, and make atonement for her. And she shall be clean from the flow of her blood. This is the law for her who has borne a male or a female.
Подстрочный перевод:
καὶ-προσοίσει-έναντι-κυρίου-καὶ-εξιλάσεται-περὶ-αυτῆς-ο-ιερεὺς-καὶ-καθαριεῖ-αυτὴν-απὸ-τῆς-πηγῆς-τοῦ-αίματος-αυτῆς-.-οῦτος-ο-νόμος-τῆς-τικτούσης-άρσεν-ὴ-θῆλυ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 ‘And if she is not able to bring a lamb, then she may bring two turtledoves or two young pigeons—one as a burnt offering and the other as a sin offering. So the priest shall make atonement for her, and she will be clean.’ ”
Подстрочный перевод:
εὰν-δὲ-μὴ-ευρίσκη-η-χεὶρ-αυτῆς-τὸ-ικανὸν-εις-αμνόν-,-καὶ-λήμψεται-δύο-τρυγόνας-ὴ-δύο-νεοσσοὺς-περιστερῶν-,-μίαν-εις-ολοκαύτωμα-καὶ-μίαν-περὶ-αμαρτίας-,-καὶ-εξιλάσεται-περὶ-αυτῆς-ο-ιερεύς-,-καὶ-καθαρισθήσεται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
12
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl