This text is available in other languages:
1 For every high priest taken from among men is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
Подстрочный перевод:
Πᾶς-γὰρ-αρχιερεὺς-εξ-ανθρώπων-λαμβανόμενος-υπὲρ-ανθρώπων-καθίσταται-τὰ-πρὸς-τὸν-θεόν-,-ίνα-προσφέρη-δῶρά-τε-καὶ-θυσίας-υπὲρ-αμαρτιῶν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 He can have compassion on those who are ignorant and going astray, since he himself is also subject to weakness.
Подстрочный перевод:
μετριοπαθεῖν-δυνάμενος-τοῖς-αγνοοῦσιν-καὶ-πλανωμένοις-,-επεὶ-καὶ-αυτὸς-περίκειται-ασθένειαν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Because of this he is required as for the people, so also for himself, to offer sacrifices for sins.
Подстрочный перевод:
καὶ-δι᾿-αυτὴν-οφείλει-καθὼς-περὶ-τοῦ-λαοῦ-ούτως-καὶ-περὶ-αυτοῦ-προσφέρειν-περὶ-αμαρτιῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 And no man takes this honor to himself, but he who is called by God, just as Aaron was.
Подстрочный перевод:
καὶ-ουχ-εαυτῶ-τις-λαμβάνει-τὴν-τιμήν-,-αλλὰ-καλούμενος-υπὸ-τοῦ-θεοῦ-,-καθώσπερ-καὶ-Ααρών-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 So also Christ did not glorify Himself to become High Priest, but it was He who said to Him: “You are My Son, Today I have begotten You.”
Подстрочный перевод:
Ούτως-καὶ-ο-Χριστὸς-ουχ-εαυτὸν-εδόξασεν-γενηθῆναι-αρχιερέα-,-αλλ᾿-ο-λαλήσας-πρὸς-αυτόν-,-Υιός-μου-εῖ-σύ-,-εγὼ-σήμερον-γεγέννηκά-σε-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 As He also says in another place: “You are a priest forever According to the order of Melchizedek”;
Подстрочный перевод:
καθὼς-καὶ-εν-ετέρω-λέγει-,-Σὺ-ιερεὺς-εις-τὸν-αιῶνα-κατὰ-τὴν-τάξιν-Μελχισέδεκ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 who, in the days of His flesh, when He had offered up prayers and supplications, with vehement cries and tears to Him who was able to save Him from death, and was heard because of His godly fear,
Подстрочный перевод:
ὸς-εν-ταῖς-ημέραις-τῆς-σαρκὸς-αυτοῦ-,-δεήσεις-τε-καὶ-ικετηρίας-πρὸς-τὸν-δυνάμενον-σώζειν-αυτὸν-εκ-θανάτου-μετὰ-κραυγῆς-ισχυρᾶς-καὶ-δακρύων-προσενέγκας-καὶ-εισακουσθεὶς-απὸ-τῆς-ευλαβείας-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 though He was a Son, yet He learned obedience by the things which He suffered.
Подстрочный перевод:
καίπερ-ὼν-υιὸς-έμαθεν-αφ᾿-ῶν-έπαθεν-τὴν-υπακοήν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 And having been perfected, He became the author of eternal salvation to all who obey Him,
Подстрочный перевод:
καὶ-τελειωθεὶς-εγένετο-πᾶσιν-τοῖς-υπακούουσιν-αυτῶ-αίτιος-σωτηρίας-αιωνίου-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 called by God as High Priest “according to the order of Melchizedek,”
Подстрочный перевод:
προσαγορευθεὶς-υπὸ-τοῦ-θεοῦ-αρχιερεὺς-κατὰ-τὴν-τάξιν-Μελχισέδεκ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 of whom we have much to say, and hard to explain, since you have become dull of hearing.
Подстрочный перевод:
Περὶ-οῦ-πολὺς-ημῖν-ο-λόγος-καὶ-δυσερμήνευτος-λέγειν-,-επεὶ-νωθροὶ-γεγόνατε-ταῖς-ακοαῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the first principles of the oracles of God; and you have come to need milk and not solid food.
Подстрочный перевод:
καὶ-γὰρ-οφείλοντες-εῖναι-διδάσκαλοι-διὰ-τὸν-χρόνον-,-πάλιν-χρείαν-έχετε-τοῦ-διδάσκειν-υμᾶς-τινὰ-τὰ-στοιχεῖα-τῆς-αρχῆς-τῶν-λογίων-τοῦ-θεοῦ-,-καὶ-γεγόνατε-χρείαν-έχοντες-γάλακτος-,-[-καὶ-]-ου-στερεᾶς-τροφῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 For everyone who partakes only of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is a babe.
Подстрочный перевод:
πᾶς-γὰρ-ο-μετέχων-γάλακτος-άπειρος-λόγου-δικαιοσύνης-,-νήπιος-γάρ-εστιν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 But solid food belongs to those who are of full age, that is, those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
Подстрочный перевод:
τελείων-δέ-εστιν-η-στερεὰ-τροφή-,-τῶν-διὰ-τὴν-έξιν-τὰ-αισθητήρια-γεγυμνασμένα-εχόντων-πρὸς-διάκρισιν-καλοῦ-τε-καὶ-κακοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
5
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl