The Book of ESTHER

Chapters
This text is available in other languages:
1 So the king and Haman went to dine with Queen Esther.
Подстрочный перевод:
Εισῆλθεν-δὲ-ο-βασιλεὺς-καὶ-Αμαν-συμπιεῖν-τῆ-βασιλίσση-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 And on the second day, at the banquet of wine, the king again said to Esther, “What is your petition, Queen Esther? It shall be granted you. And what is your request, up to half the kingdom? It shall be done!”
Подстрочный перевод:
εῖπεν-δὲ-ο-βασιλεὺς-Εσθηρ-τῆ-δευτέρα-ημέρα-εν-τῶ-πότω-Τί-εστιν-,-Εσθηρ-βασίλισσα-,-καὶ-τί-τὸ-αίτημά-σου-καὶ-τί-τὸ-αξίωμά-σου-;-καὶ-έστω-σοι-έως-τοῦ-ημίσους-τῆς-βασιλείας-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Then Queen Esther answered and said, “If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request.
Подстрочный перевод:
καὶ-αποκριθεῖσα-εῖπεν-Ει-εῦρον-χάριν-ενώπιον-τοῦ-βασιλέως-,-δοθήτω-η-ψυχή-μου-τῶ-αιτήματί-μου-καὶ-ο-λαός-μου-τῶ-αξιώματί-μου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 For we have been sold, my people and I, to be destroyed, to be killed, and to be annihilated. Had we been sold as male and female slaves, I would have held my tongue, although the enemy could never compensate for the king’s loss.”
Подстрочный перевод:
επράθημεν-γὰρ-εγώ-τε-καὶ-ο-λαός-μου-εις-απώλειαν-καὶ-διαρπαγὴν-καὶ-δουλείαν-,-ημεῖς-καὶ-τὰ-τέκνα-ημῶν-εις-παῖδας-καὶ-παιδίσκας-,-καὶ-παρήκουσα-·-ου-γὰρ-άξιος-ο-διάβολος-τῆς-αυλῆς-τοῦ-βασιλέως-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 So King Ahasuerus answered and said to Queen Esther, “Who is he, and where is he, who would dare presume in his heart to do such a thing?”
Подстрочный перевод:
εῖπεν-δὲ-ο-βασιλεύς-Τίς-οῦτος-,-όστις-ετόλμησεν-ποιῆσαι-τὸ-πρᾶγμα-τοῦτο-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 And Esther said, “The adversary and enemy is this wicked Haman!” So Haman was terrified before the king and queen.
Подстрочный перевод:
εῖπεν-δὲ-Εσθηρ-Άνθρωπος-εχθρὸς-Αμαν-ο-πονηρὸς-οῦτος-.-Αμαν-δὲ-εταράχθη-απὸ-τοῦ-βασιλέως-καὶ-τῆς-βασιλίσσης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Then the king arose in his wrath from the banquet of wine and went into the palace garden; but Haman stood before Queen Esther, pleading for his life, for he saw that evil was determined against him by the king.
Подстрочный перевод:
ο-δὲ-βασιλεὺς-εξανέστη-εκ-τοῦ-συμποσίου-εις-τὸν-κῆπον-·-ο-δὲ-Αμαν-παρητεῖτο-τὴν-βασίλισσαν-,-εώρα-γὰρ-εαυτὸν-εν-κακοῖς-όντα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 When the king returned from the palace garden to the place of the banquet of wine, Haman had fallen across the couch where Esther was. Then the king said, “Will he also assault the queen while I am in the house?” As the word left the king’s mouth, they covered Haman’s face.
Подстрочный перевод:
επέστρεψεν-δὲ-ο-βασιλεὺς-εκ-τοῦ-κήπου-,-Αμαν-δὲ-επιπεπτώκει-επὶ-τὴν-κλίνην-αξιῶν-τὴν-βασίλισσαν-·-εῖπεν-δὲ-ο-βασιλεύς-Ώστε-καὶ-τὴν-γυναῖκα-βιάζη-εν-τῆ-οικία-μου-;-Αμαν-δὲ-ακούσας-διετράπη-τῶ-προσώπω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Now Harbonah, one of the eunuchs, said to the king, “Look! The gallows, fifty cubits high, which Haman made for Mordecai, who spoke good on the king’s behalf, is standing at the house of Haman.” Then the king said, “Hang him on it!”
Подстрочный перевод:
εῖπεν-δὲ-Βουγαθαν-εῖς-τῶν-ευνούχων-πρὸς-τὸν-βασιλέα-Ιδοὺ-καὶ-ξύλον-ητοίμασεν-Αμαν-Μαρδοχαίω-τῶ-λαλήσαντι-περὶ-τοῦ-βασιλέως-,-καὶ-ώρθωται-εν-τοῖς-Αμαν-ξύλον-πηχῶν-πεντήκοντα-.-εῖπεν-δὲ-ο-βασιλεύς-Σταυρωθήτω-επ᾿-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the king’s wrath subsided.
Подстрочный перевод:
καὶ-εκρεμάσθη-Αμαν-επὶ-τοῦ-ξύλου-,-ὸ-ητοίμασεν-Μαρδοχαίω-.-καὶ-τότε-ο-βασιλεὺς-εκόπασεν-τοῦ-θυμοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
7
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl