The Book of AMOS

Chapters
This text is available in other languages:
1 Woe to you who are at ease in Zion, And trust in Mount Samaria, Notable persons in the chief nation, To whom the house of Israel comes!
Подстрочный перевод:
Ουαὶ-τοῖς-εξουθενοῦσιν-Σιων-καὶ-τοῖς-πεποιθόσιν-επὶ-τὸ-όρος-Σαμαρείας-·-απετρύγησαν-αρχὰς-εθνῶν-,-καὶ-εισῆλθον-αυτοί-.-οῖκος-τοῦ-Ισραηλ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Go over to Calneh and see; And from there go to Hamath the great; Then go down to Gath of the Philistines. Are you better than these kingdoms? Or is their territory greater than your territory?
Подстрочный перевод:
διάβητε-πάντες-καὶ-ίδετε-καὶ-διέλθατε-εκεῖθεν-εις-Εμαθ-Ραββα-καὶ-κατάβητε-εκεῖθεν-εις-Γεθ-αλλοφύλων-,-τὰς-κρατίστας-εκ-πασῶν-τῶν-βασιλειῶν-τούτων-,-ει-πλέονα-τὰ-όρια-αυτῶν-εστιν-τῶν-υμετέρων-ορίων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Woe to you who put far off the day of doom, Who cause the seat of violence to come near;
Подстрочный перевод:
οι-ερχόμενοι-εις-ημέραν-κακήν-,-οι-εγγίζοντες-καὶ-εφαπτόμενοι-σαββάτων-ψευδῶν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Who lie on beds of ivory, Stretch out on your couches, Eat lambs from the flock And calves from the midst of the stall;
Подстрочный перевод:
οι-καθεύδοντες-επὶ-κλινῶν-ελεφαντίνων-καὶ-κατασπαταλῶντες-επὶ-ταῖς-στρωμναῖς-αυτῶν-καὶ-έσθοντες-ερίφους-εκ-ποιμνίων-καὶ-μοσχάρια-εκ-μέσου-βουκολίων-γαλαθηνά-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Who sing idly to the sound of stringed instruments, And invent for yourselves musical instruments like David;
Подстрочный перевод:
οι-επικροτοῦντες-πρὸς-τὴν-φωνὴν-τῶν-οργάνων-ως-εστῶτα-ελογίσαντο-καὶ-ουχ-ως-φεύγοντα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Who drink wine from bowls, And anoint yourselves with the best ointments, But are not grieved for the affliction of Joseph.
Подстрочный перевод:
οι-πίνοντες-τὸν-διυλισμένον-οῖνον-καὶ-τὰ-πρῶτα-μύρα-χριόμενοι-καὶ-ουκ-έπασχον-ουδὲν-επὶ-τῆ-συντριβῆ-Ιωσηφ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Therefore they shall now go captive as the first of the captives, And those who recline at banquets shall be removed.
Подстрочный перевод:
διὰ-τοῦτο-νῦν-αιχμάλωτοι-έσονται-απ᾿-αρχῆς-δυναστῶν-,-καὶ-εξαρθήσεται-χρεμετισμὸς-ίππων-εξ-Εφραιμ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 The Lord GOD has sworn by Himself, The LORD God of hosts says: “I abhor the pride of Jacob, And hate his palaces; Therefore I will deliver up the city And all that is in it.”
Подстрочный перевод:
ότι-ώμοσεν-κύριος-καθ᾿-εαυτοῦ-Διότι-βδελύσσομαι-εγὼ-πᾶσαν-τὴν-ύβριν-Ιακωβ-καὶ-τὰς-χώρας-αυτοῦ-μεμίσηκα-,-καὶ-εξαρῶ-πόλιν-σὺν-πᾶσιν-τοῖς-κατοικοῦσιν-αυτήν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Then it shall come to pass, that if ten men remain in one house, they shall die.
Подстрочный перевод:
καὶ-έσται-εὰν-υπολειφθῶσιν-δέκα-άνδρες-εν-οικία-μιᾶ-,-καὶ-αποθανοῦνται-,-καὶ-υπολειφθήσονται-οι-κατάλοιποι-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 And when a relative of the dead, with one who will burn the bodies, picks up the bodies to take them out of the house, he will say to one inside the house, “Are there any more with you?” Then someone will say, “None.” And he will say, “Hold your tongue! For we dare not mention the name of the LORD.”
Подстрочный перевод:
καὶ-λήμψονται-οι-οικεῖοι-αυτῶν-καὶ-παραβιῶνται-τοῦ-εξενέγκαι-τὰ-οστᾶ-αυτῶν-εκ-τοῦ-οίκου-·-καὶ-ερεῖ-τοῖς-προεστηκόσι-τῆς-οικίας-Ει-έτι-υπάρχει-παρὰ-σοί-;-καὶ-ερεῖ-Ουκέτι-·-καὶ-ερεῖ-Σίγα-,-ένεκα-τοῦ-μὴ-ονομάσαι-τὸ-όνομα-κυρίου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 For behold, the LORD gives a command: He will break the great house into bits, And the little house into pieces.
Подстрочный перевод:
διότι-ιδοὺ-κύριος-εντέλλεται-καὶ-πατάξει-τὸν-οῖκον-τὸν-μέγαν-θλάσμασιν-καὶ-τὸν-οῖκον-τὸν-μικρὸν-ράγμασιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Do horses run on rocks? Does one plow there with oxen? Yet you have turned justice into gall, And the fruit of righteousness into wormwood,
Подстрочный перевод:
ει-διώξονται-εν-πέτραις-ίπποι-;-ει-παρασιωπήσονται-εν-θηλείαις-;-ότι-υμεῖς-εξεστρέψατε-εις-θυμὸν-κρίμα-καὶ-καρπὸν-δικαιοσύνης-εις-πικρίαν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 You who rejoice over Lo Debar, Who say, “Have we not taken Karnaim for ourselves By our own strength?”
Подстрочный перевод:
οι-ευφραινόμενοι-επ᾿-ουδενὶ-λόγω-,-οι-λέγοντες-Ουκ-εν-τῆ-ισχύι-ημῶν-έσχομεν-κέρατα-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 “But, behold, I will raise up a nation against you, O house of Israel,” Says the LORD God of hosts; “And they will afflict you from the entrance of Hamath To the Valley of the Arabah.”
Подстрочный перевод:
διότι-ιδοὺ-εγὼ-επεγείρω-εφ᾿-υμᾶς-,-οῖκος-τοῦ-Ισραηλ-,-έθνος-,-καὶ-εκθλίψουσιν-υμᾶς-τοῦ-μὴ-εισελθεῖν-εις-Εμαθ-καὶ-έως-τοῦ-χειμάρρου-τῶν-δυσμῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
6
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl