The Book of AMOS

Chapters
This text is available in other languages:
1 Hear this word which I take up against you, a lamentation, O house of Israel:
Подстрочный перевод:
Ακούσατε-τὸν-λόγον-κυρίου-τοῦτον-,-ὸν-εγὼ-λαμβάνω-εφ᾿-υμᾶς-θρῆνον-,-οῖκος-Ισραηλ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 The virgin of Israel has fallen; She will rise no more. She lies forsaken on her land; There is no one to raise her up.
Подстрочный перевод:
Έπεσεν-ουκέτι-μὴ-προσθῆ-τοῦ-αναστῆναι-παρθένος-τοῦ-Ισραηλ-·-έσφαλεν-επὶ-τῆς-γῆς-αυτῆς-,-ουκ-έστιν-ο-αναστήσων-αυτήν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 For thus says the Lord GOD: “The city that goes out by a thousand Shall have a hundred left, And that which goes out by a hundred Shall have ten left to the house of Israel.”
Подстрочный перевод:
διότι-τάδε-λέγει-κύριος-κύριος-Η-πόλις-,-εξ-ῆς-εξεπορεύοντο-χίλιοι-,-υπολειφθήσονται-εκατόν-,-καὶ-εξ-ῆς-εξεπορεύοντο-εκατόν-,-υπολειφθήσονται-δέκα-τῶ-οίκω-Ισραηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 For thus says the LORD to the house of Israel: “Seek Me and live;
Подстрочный перевод:
διότι-τάδε-λέγει-κύριος-πρὸς-τὸν-οῖκον-Ισραηλ-Εκζητήσατέ-με-καὶ-ζήσεσθε-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 But do not seek Bethel, Nor enter Gilgal, Nor pass over to Beersheba; For Gilgal shall surely go into captivity, And Bethel shall come to nothing.
Подстрочный перевод:
καὶ-μὴ-εκζητεῖτε-Βαιθηλ-καὶ-εις-Γαλγαλα-μὴ-εισπορεύεσθε-καὶ-επὶ-τὸ-φρέαρ-τοῦ-όρκου-μὴ-διαβαίνετε-,-ότι-Γαλγαλα-αιχμαλωτευομένη-αιχμαλωτευθήσεται-,-καὶ-Βαιθηλ-έσται-ως-ουχ-υπάρχουσα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Seek the LORD and live, Lest He break out like fire in the house of Joseph, And devour it, With no one to quench it in Bethel—
Подстрочный перевод:
εκζητήσατε-τὸν-κύριον-καὶ-ζήσατε-,-όπως-μὴ-αναλάμψη-ως-πῦρ-ο-οῖκος-Ιωσηφ-,-καὶ-καταφάγεται-αυτόν-,-καὶ-ουκ-έσται-ο-σβέσων-τῶ-οίκω-Ισραηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 You who turn justice to wormwood, And lay righteousness to rest in the earth!”
Подстрочный перевод:
κύριος-ο-ποιῶν-εις-ύψος-κρίμα-καὶ-δικαιοσύνην-εις-γῆν-έθηκεν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 He made the Pleiades and Orion; He turns the shadow of death into morning And makes the day dark as night; He calls for the waters of the sea And pours them out on the face of the earth; The LORD is His name.
Подстрочный перевод:
ποιῶν-πάντα-καὶ-μετασκευάζων-καὶ-εκτρέπων-εις-τὸ-πρωὶ-σκιὰν-θανάτου-καὶ-ημέραν-εις-νύκτα-συσκοτάζων-,-ο-προσκαλούμενος-τὸ-ύδωρ-τῆς-θαλάσσης-καὶ-εκχέων-αυτὸ-επὶ-προσώπου-τῆς-γῆς-,-κύριος-ο-θεὸς-ο-παντοκράτωρ-όνομα-αυτῶ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 He rains ruin upon the strong, So that fury comes upon the fortress.
Подстрочный перевод:
ο-διαιρῶν-συντριμμὸν-επ᾿-ισχὺν-καὶ-ταλαιπωρίαν-επὶ-οχύρωμα-επάγων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 They hate the one who rebukes in the gate, And they abhor the one who speaks uprightly.
Подстрочный перевод:
εμίσησαν-εν-πύλαις-ελέγχοντα-καὶ-λόγον-όσιον-εβδελύξαντο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Therefore, because you tread down the poor And take grain taxes from him, Though you have built houses of hewn stone, Yet you shall not dwell in them; You have planted pleasant vineyards, But you shall not drink wine from them.
Подстрочный перевод:
διὰ-τοῦτο-ανθ᾿-ῶν-κατεκονδυλίζετε-πτωχοὺς-καὶ-δῶρα-εκλεκτὰ-εδέξασθε-παρ᾿-αυτῶν-,-οίκους-ξυστοὺς-ωκοδομήσατε-καὶ-ου-μὴ-κατοικήσητε-εν-αυτοῖς-,-αμπελῶνας-επιθυμητοὺς-εφυτεύσατε-καὶ-ου-μὴ-πίητε-τὸν-οῖνον-εξ-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 For I know your manifold transgressions And your mighty sins: Afflicting the just and taking bribes; Diverting the poor from justice at the gate.
Подстрочный перевод:
ότι-έγνων-πολλὰς-ασεβείας-υμῶν-,-καὶ-ισχυραὶ-αι-αμαρτίαι-υμῶν-,-καταπατοῦντες-δίκαιον-,-λαμβάνοντες-αλλάγματα-καὶ-πένητας-εν-πύλαις-εκκλίνοντες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Therefore the prudent keep silent at that time, For it is an evil time.
Подстрочный перевод:
διὰ-τοῦτο-ο-συνίων-εν-τῶ-καιρῶ-εκείνω-σιωπήσεται-,-ότι-καιρὸς-πονηρός-εστιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Seek good and not evil, That you may live; So the LORD God of hosts will be with you, As you have spoken.
Подстрочный перевод:
εκζητήσατε-τὸ-καλὸν-καὶ-μὴ-τὸ-πονηρόν-,-όπως-ζήσητε-·-καὶ-έσται-ούτως-μεθ᾿-υμῶν-κύριος-ο-θεὸς-ο-παντοκράτωρ-,-ὸν-τρόπον-είπατε-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Hate evil, love good; Establish justice in the gate. It may be that the LORD God of hosts Will be gracious to the remnant of Joseph.
Подстрочный перевод:
Μεμισήκαμεν-τὰ-πονηρὰ-καὶ-ηγαπήκαμεν-τὰ-καλά-·-καὶ-αποκαταστήσατε-εν-πύλαις-κρίμα-,-όπως-ελεήση-κύριος-ο-θεὸς-ο-παντοκράτωρ-τοὺς-περιλοίπους-τοῦ-Ιωσηφ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Therefore the LORD God of hosts, the Lord, says this: “There shall be wailing in all streets, And they shall say in all the highways, ‘Alas! Alas!’ They shall call the farmer to mourning, And skillful lamenters to wailing.
Подстрочный перевод:
διὰ-τοῦτο-τάδε-λέγει-κύριος-ο-θεὸς-ο-παντοκράτωρ-Εν-πάσαις-πλατείαις-κοπετός-,-καὶ-εν-πάσαις-οδοῖς-ρηθήσεται-Ουαὶ-ουαί-·-κληθήσεται-γεωργὸς-εις-πένθος-καὶ-κοπετὸν-καὶ-εις-ειδότας-θρῆνον-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 In all vineyards there shall be wailing, For I will pass through you,” Says the LORD.
Подстрочный перевод:
καὶ-εν-πάσαις-οδοῖς-κοπετός-,-διότι-διελεύσομαι-διὰ-μέσου-σου-,-εῖπεν-κύριος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Woe to you who desire the day of the LORD! For what good is the day of the LORD to you? It will be darkness, and not light.
Подстрочный перевод:
Ουαὶ-οι-επιθυμοῦντες-τὴν-ημέραν-κυρίου-·-ίνα-τί-αύτη-υμῖν-η-ημέρα-τοῦ-κυρίου-;-καὶ-αυτή-εστιν-σκότος-καὶ-ου-φῶς-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 It will be as though a man fled from a lion, And a bear met him! Or as though he went into the house, Leaned his hand on the wall, And a serpent bit him!
Подстрочный перевод:
ὸν-τρόπον-όταν-φύγη-άνθρωπος-εκ-προσώπου-τοῦ-λέοντος-καὶ-εμπέση-αυτῶ-η-άρκος-,-καὶ-εισπηδήση-εις-τὸν-οῖκον-αυτοῦ-καὶ-απερείσηται-τὰς-χεῖρας-αυτοῦ-επὶ-τὸν-τοῖχον-καὶ-δάκη-αυτὸν-ο-όφις-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Is not the day of the LORD darkness, and not light? Is it not very dark, with no brightness in it?
Подстрочный перевод:
ουχὶ-σκότος-η-ημέρα-τοῦ-κυρίου-καὶ-ου-φῶς-;-καὶ-γνόφος-ουκ-έχων-φέγγος-αυτῆ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 “I hate, I despise your feast days, And I do not savor your sacred assemblies.
Подстрочный перевод:
μεμίσηκα-απῶσμαι-εορτὰς-υμῶν-καὶ-ου-μὴ-οσφρανθῶ-εν-ταῖς-πανηγύρεσιν-υμῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 Though you offer Me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them, Nor will I regard your fattened peace offerings.
Подстрочный перевод:
διότι-καὶ-εὰν-ενέγκητέ-μοι-ολοκαυτώματα-καὶ-θυσίας-υμῶν-,-ου-προσδέξομαι-αυτά-,-καὶ-σωτηρίου-επιφανείας-υμῶν-ουκ-επιβλέψομαι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 Take away from Me the noise of your songs, For I will not hear the melody of your stringed instruments.
Подстрочный перевод:
μετάστησον-απ᾿-εμοῦ-ῆχον-ωδῶν-σου-,-καὶ-ψαλμὸν-οργάνων-σου-ουκ-ακούσομαι-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 But let justice run down like water, And righteousness like a mighty stream.
Подстрочный перевод:
καὶ-κυλισθήσεται-ως-ύδωρ-κρίμα-καὶ-δικαιοσύνη-ως-χειμάρρους-άβατος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 “Did you offer Me sacrifices and offerings In the wilderness forty years, O house of Israel?
Подстрочный перевод:
μὴ-σφάγια-καὶ-θυσίας-προσηνέγκατέ-μοι-εν-τῆ-ερήμω-τεσσαράκοντα-έτη-,-οῖκος-Ισραηλ-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 You also carried Sikkuth your king And Chiun, your idols, The star of your gods, Which you made for yourselves.
Подстрочный перевод:
καὶ-ανελάβετε-τὴν-σκηνὴν-τοῦ-Μολοχ-καὶ-τὸ-άστρον-τοῦ-θεοῦ-υμῶν-Ραιφαν-,-τοὺς-τύπους-αυτῶν-,-οὺς-εποιήσατε-εαυτοῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 Therefore I will send you into captivity beyond Damascus,” Says the LORD, whose name is the God of hosts.
Подстрочный перевод:
καὶ-μετοικιῶ-υμᾶς-επέκεινα-Δαμασκοῦ-,-λέγει-κύριος-,-ο-θεὸς-ο-παντοκράτωρ-όνομα-αυτῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
5
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl