The Book of AMOS

Chapters
This text is available in other languages:
1 Hear this word, you cows of Bashan, who are on the mountain of Samaria, Who oppress the poor, Who crush the needy, Who say to your husbands, “Bring wine, let us drink!”
Подстрочный перевод:
Ακούσατε-τὸν-λόγον-τοῦτον-,-δαμάλεις-τῆς-Βασανίτιδος-αι-εν-τῶ-όρει-τῆς-Σαμαρείας-αι-καταδυναστεύουσαι-πτωχοὺς-καὶ-καταπατοῦσαι-πένητας-αι-λέγουσαι-τοῖς-κυρίοις-αυτῶν-Επίδοτε-ημῖν-όπως-πίωμεν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 The Lord GOD has sworn by His holiness: “Behold, the days shall come upon you When He will take you away with fishhooks, And your posterity with fishhooks.
Подстрочный перевод:
ομνύει-κύριος-κατὰ-τῶν-αγίων-αυτοῦ-Διότι-ιδοὺ-ημέραι-έρχονται-εφ᾿-υμᾶς-,-καὶ-λήμψονται-υμᾶς-εν-όπλοις-,-καὶ-τοὺς-μεθ᾿-υμῶν-εις-λέβητας-υποκαιομένους-εμβαλοῦσιν-έμπυροι-λοιμοί-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 You will go out through broken walls, Each one straight ahead of her, And you will be cast into Harmon,” Says the LORD.
Подстрочный перевод:
καὶ-εξενεχθήσεσθε-γυμναὶ-κατέναντι-αλλήλων-καὶ-απορριφήσεσθε-εις-τὸ-όρος-τὸ-Ρεμμαν-,-λέγει-κύριος-ο-θεός-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 “Come to Bethel and transgress, At Gilgal multiply transgression; Bring your sacrifices every morning, Your tithes every three days.
Подстрочный перевод:
Εισήλθατε-εις-Βαιθηλ-καὶ-ηνομήσατε-καὶ-εις-Γαλγαλα-επληθύνατε-τοῦ-ασεβῆσαι-καὶ-ηνέγκατε-εις-τὸ-πρωὶ-θυσίας-υμῶν-,-εις-τὴν-τριημερίαν-τὰ-επιδέκατα-υμῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Offer a sacrifice of thanksgiving with leaven, Proclaim and announce the freewill offerings; For this you love, You children of Israel!” Says the Lord GOD.
Подстрочный перевод:
καὶ-ανέγνωσαν-έξω-νόμον-καὶ-επεκαλέσαντο-ομολογίας-·-απαγγείλατε-ότι-ταῦτα-ηγάπησαν-οι-υιοὶ-Ισραηλ-,-λέγει-κύριος-ο-θεός-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 “Also I gave you cleanness of teeth in all your cities, And lack of bread in all your places; Yet you have not returned to Me,” Says the LORD.
Подстрочный перевод:
καὶ-εγὼ-δώσω-υμῖν-γομφιασμὸν-οδόντων-εν-πάσαις-ταῖς-πόλεσιν-υμῶν-καὶ-ένδειαν-άρτων-εν-πᾶσι-τοῖς-τόποις-υμῶν-·-καὶ-ουκ-επεστρέψατε-πρός-με-,-λέγει-κύριος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 “I also withheld rain from you, When there were still three months to the harvest. I made it rain on one city, I withheld rain from another city. One part was rained upon, And where it did not rain the part withered.
Подстрочный перевод:
καὶ-εγὼ-ανέσχον-εξ-υμῶν-τὸν-υετὸν-πρὸ-τριῶν-μηνῶν-τοῦ-τρυγήτου-·-καὶ-βρέξω-επὶ-πόλιν-μίαν-,-επὶ-δὲ-πόλιν-μίαν-ου-βρέξω-·-μερὶς-μία-βραχήσεται-,-καὶ-μερίς-,-εφ᾿-ὴν-ου-βρέξω-επ᾿-αυτήν-,-ξηρανθήσεται-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 So two or three cities wandered to another city to drink water, But they were not satisfied; Yet you have not returned to Me,” Says the LORD.
Подстрочный перевод:
καὶ-συναθροισθήσονται-δύο-καὶ-τρεῖς-πόλεις-εις-πόλιν-μίαν-τοῦ-πιεῖν-ύδωρ-καὶ-ου-μὴ-εμπλησθῶσιν-·-καὶ-ουκ-επεστρέψατε-πρός-με-,-λέγει-κύριος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 “I blasted you with blight and mildew. When your gardens increased, Your vineyards, Your fig trees, And your olive trees, The locust devoured them; Yet you have not returned to Me,” Says the LORD.
Подстрочный перевод:
επάταξα-υμᾶς-εν-πυρώσει-καὶ-εν-ικτέρω-·-επληθύνατε-κήπους-υμῶν-,-αμπελῶνας-υμῶν-καὶ-συκῶνας-υμῶν-καὶ-ελαιῶνας-υμῶν-κατέφαγεν-η-κάμπη-·-καὶ-ουδ᾿-ῶς-επεστρέψατε-πρός-με-,-λέγει-κύριος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 “I sent among you a plague after the manner of Egypt; Your young men I killed with a sword, Along with your captive horses; I made the stench of your camps come up into your nostrils; Yet you have not returned to Me,” Says the LORD.
Подстрочный перевод:
εξαπέστειλα-εις-υμᾶς-θάνατον-εν-οδῶ-Αιγύπτου-καὶ-απέκτεινα-εν-ρομφαία-τοὺς-νεανίσκους-υμῶν-μετὰ-αιχμαλωσίας-ίππων-σου-καὶ-ανήγαγον-εν-πυρὶ-τὰς-παρεμβολὰς-υμῶν-εν-τῆ-οργῆ-μου-·-καὶ-ουδ᾿-ῶς-επεστρέψατε-πρός-με-,-λέγει-κύριος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 “I overthrew some of you, As God overthrew Sodom and Gomorrah, And you were like a firebrand plucked from the burning; Yet you have not returned to Me,” Says the LORD.
Подстрочный перевод:
κατέστρεψα-υμᾶς-,-καθὼς-κατέστρεψεν-ο-θεὸς-Σοδομα-καὶ-Γομορρα-,-καὶ-εγένεσθε-ως-δαλὸς-εξεσπασμένος-εκ-πυρός-·-καὶ-ουδ᾿-ῶς-επεστρέψατε-πρός-με-,-λέγει-κύριος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 “Therefore thus will I do to you, O Israel; Because I will do this to you, Prepare to meet your God, O Israel!”
Подстрочный перевод:
διὰ-τοῦτο-ούτως-ποιήσω-σοι-,-Ισραηλ-·-πλὴν-ότι-ούτως-ποιήσω-σοι-,-ετοιμάζου-τοῦ-επικαλεῖσθαι-τὸν-θεόν-σου-,-Ισραηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 For behold, He who forms mountains, And creates the wind, Who declares to man what his thought is, And makes the morning darkness, Who treads the high places of the earth— The LORD God of hosts is His name.
Подстрочный перевод:
διότι-ιδοὺ-εγὼ-στερεῶν-βροντὴν-καὶ-κτίζων-πνεῦμα-καὶ-απαγγέλλων-εις-ανθρώπους-τὸν-χριστὸν-αυτοῦ-,-ποιῶν-όρθρον-καὶ-ομίχλην-καὶ-επιβαίνων-επὶ-τὰ-ύψη-τῆς-γῆς-·-κύριος-ο-θεὸς-ο-παντοκράτωρ-όνομα-αυτῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
4
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl