This text is available in other languages:
1 Then David spoke to the LORD the words of this song, on the day when the LORD had delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul.
Подстрочный перевод:
Καὶ-ελάλησεν-Δαυιδ-τῶ-κυρίω-τοὺς-λόγους-τῆς-ωδῆς-ταύτης-εν-ῆ-ημέρα-εξείλατο-αυτὸν-κύριος-εκ-χειρὸς-πάντων-τῶν-εχθρῶν-αυτοῦ-καὶ-εκ-χειρὸς-Σαουλ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 And he said: “The LORD is my rock and my fortress and my deliverer;
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-Κύριε-,-πέτρα-μου-καὶ-οχύρωμά-μου-καὶ-εξαιρούμενός-με-εμοί-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 The God of my strength, in whom I will trust; My shield and the horn of my salvation, My stronghold and my refuge; My Savior, You save me from violence.
Подстрочный перевод:
ο-θεός-μου-φύλαξ-έσται-μου-,-πεποιθὼς-έσομαι-επ᾿-αυτῶ-,-υπερασπιστής-μου-καὶ-κέρας-σωτηρίας-μου-,-αντιλήμπτωρ-μου-καὶ-καταφυγή-μου-σωτηρίας-μου-,-εξ-αδίκου-σώσεις-με-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies.
Подстрочный перевод:
αινετὸν-επικαλέσομαι-κύριον-καὶ-εκ-τῶν-εχθρῶν-μου-σωθήσομαι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 “When the waves of death surrounded me, The floods of ungodliness made me afraid.
Подстрочный перевод:
ότι-περιέσχον-με-συντριμμοὶ-θανάτου-,-χείμαρροι-ανομίας-εθάμβησάν-με-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 The sorrows of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
Подстрочный перевод:
ωδῖνες-θανάτου-εκύκλωσάν-με-,-προέφθασάν-με-σκληρότητες-θανάτου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 In my distress I called upon the LORD, And cried out to my God; He heard my voice from His temple, And my cry entered His ears.
Подстрочный перевод:
εν-τῶ-θλίβεσθαί-με-επικαλέσομαι-κύριον-καὶ-πρὸς-τὸν-θεόν-μου-βοήσομαι-·-καὶ-επακούσεται-εκ-ναοῦ-αυτοῦ-φωνῆς-μου-,-καὶ-η-κραυγή-μου-εν-τοῖς-ωσὶν-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 “Then the earth shook and trembled; The foundations of heaven quaked and were shaken, Because He was angry.
Подстрочный перевод:
καὶ-εταράχθη-καὶ-εσείσθη-η-γῆ-,-καὶ-τὰ-θεμέλια-τοῦ-ουρανοῦ-συνεταράχθησαν-καὶ-εσπαράχθησαν-,-ότι-εθυμώθη-κύριος-αυτοῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Smoke went up from His nostrils, And devouring fire from His mouth; Coals were kindled by it.
Подстрочный перевод:
ανέβη-καπνὸς-εν-τῆ-οργῆ-αυτοῦ-,-καὶ-πῦρ-εκ-στόματος-αυτοῦ-κατέδεται-,-άνθρακες-εξεκαύθησαν-απ᾿-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 He bowed the heavens also, and came down With darkness under His feet.
Подстрочный перевод:
καὶ-έκλινεν-ουρανοὺς-καὶ-κατέβη-,-καὶ-γνόφος-υποκάτω-τῶν-ποδῶν-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 He rode upon a cherub, and flew; And He was seen upon the wings of the wind.
Подстрочный перевод:
καὶ-επεκάθισεν-επὶ-χερουβιν-καὶ-επετάσθη-καὶ-ώφθη-επὶ-πτερύγων-ανέμου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 He made darkness canopies around Him, Dark waters and thick clouds of the skies.
Подстрочный перевод:
καὶ-έθετο-σκότος-αποκρυφὴν-αυτοῦ-κύκλω-αυτοῦ-,-η-σκηνὴ-αυτοῦ-σκότος-υδάτων-·-επάχυνεν-εν-νεφέλαις-αέρος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 From the brightness before Him Coals of fire were kindled.
Подстрочный перевод:
απὸ-τοῦ-φέγγους-εναντίον-αυτοῦ-εξεκαύθησαν-άνθρακες-πυρός-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 “The LORD thundered from heaven, And the Most High uttered His voice.
Подстрочный перевод:
εβρόντησεν-εξ-ουρανοῦ-κύριος-,-καὶ-ο-ύψιστος-έδωκεν-φωνὴν-αυτοῦ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 He sent out arrows and scattered them; Lightning bolts, and He vanquished them.
Подстрочный перевод:
καὶ-απέστειλεν-βέλη-καὶ-εσκόρπισεν-αυτούς-,-αστραπὴν-καὶ-εξέστησεν-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Then the channels of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered, At the rebuke of the LORD, At the blast of the breath of His nostrils.
Подстрочный перевод:
καὶ-ώφθησαν-αφέσεις-θαλάσσης-,-καὶ-απεκαλύφθη-θεμέλια-τῆς-οικουμένης-εν-τῆ-επιτιμήσει-κυρίου-,-απὸ-πνοῆς-πνεύματος-θυμοῦ-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 “He sent from above, He took me, He drew me out of many waters.
Подстрочный перевод:
απέστειλεν-εξ-ύψους-καὶ-έλαβέν-με-,-είλκυσέν-με-εξ-υδάτων-πολλῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 He delivered me from my strong enemy, From those who hated me; For they were too strong for me.
Подстрочный перевод:
ερρύσατό-με-εξ-εχθρῶν-μου-ισχύος-,-εκ-τῶν-μισούντων-με-,-ότι-εκραταιώθησαν-υπὲρ-εμέ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 They confronted me in the day of my calamity, But the LORD was my support.
Подстрочный перевод:
προέφθασάν-με-εν-ημέρα-θλίψεώς-μου-,-καὶ-εγένετο-κύριος-επιστήριγμά-μου-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 He also brought me out into a broad place; He delivered me because He delighted in me.
Подстрочный перевод:
καὶ-εξήγαγέν-με-εις-πλατυσμὸν-καὶ-εξείλατό-με-,-ότι-ευδόκησεν-εν-εμοί-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 “The LORD rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has recompensed me.
Подстрочный перевод:
καὶ-ανταπέδωκέν-μοι-κύριος-κατὰ-τὴν-δικαιοσύνην-μου-,-κατὰ-τὴν-καθαριότητα-τῶν-χειρῶν-μου-ανταπέδωκέν-μοι-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God.
Подстрочный перевод:
ότι-εφύλαξα-οδοὺς-κυρίου-καὶ-ουκ-ησέβησα-απὸ-τοῦ-θεοῦ-μου-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 For all His judgments were before me; And as for His statutes, I did not depart from them.
Подстрочный перевод:
ότι-πάντα-τὰ-κρίματα-αυτοῦ-κατεναντίον-μου-,-καὶ-τὰ-δικαιώματα-αυτοῦ-,-ουκ-απέστην-απ᾿-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 I was also blameless before Him, And I kept myself from my iniquity.
Подстрочный перевод:
καὶ-έσομαι-άμωμος-αυτῶ-καὶ-προφυλάξομαι-απὸ-τῆς-ανομίας-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 Therefore the LORD has recompensed me according to my righteousness, According to my cleanness in His eyes.
Подстрочный перевод:
καὶ-αποδώσει-μοι-κύριος-κατὰ-τὴν-δικαιοσύνην-μου-καὶ-κατὰ-τὴν-καθαριότητα-τῶν-χειρῶν-μου-ενώπιον-τῶν-οφθαλμῶν-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 “With the merciful You will show Yourself merciful; With a blameless man You will show Yourself blameless;
Подстрочный перевод:
μετὰ-οσίου-οσιωθήση-καὶ-μετὰ-ανδρὸς-τελείου-τελειωθήση-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 With the pure You will show Yourself pure; And with the devious You will show Yourself shrewd.
Подстрочный перевод:
καὶ-μετὰ-εκλεκτοῦ-εκλεκτὸς-έση-καὶ-μετὰ-στρεβλοῦ-στρεβλωθήση-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 You will save the humble people; But Your eyes are on the haughty, that You may bring them down.
Подстрочный перевод:
καὶ-τὸν-λαὸν-τὸν-πτωχὸν-σώσεις-καὶ-οφθαλμοὺς-επὶ-μετεώρων-ταπεινώσεις-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 “For You are my lamp, O LORD; The LORD shall enlighten my darkness.
Подстрочный перевод:
ότι-σὺ-ο-λύχνος-μου-,-κύριε-,-καὶ-κύριος-εκλάμψει-μοι-τὸ-σκότος-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 For by You I can run against a troop; By my God I can leap over a wall.
Подстрочный перевод:
ότι-εν-σοὶ-δραμοῦμαι-μονόζωνος-καὶ-εν-τῶ-θεῶ-μου-υπερβήσομαι-τεῖχος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 As for God, His way is perfect; The word of the LORD is proven; He is a shield to all who trust in Him.
Подстрочный перевод:
ο-ισχυρός-,-άμωμος-η-οδὸς-αυτοῦ-,-τὸ-ρῆμα-κυρίου-κραταιόν-,-πεπυρωμένον-,-υπερασπιστής-εστιν-πᾶσιν-τοῖς-πεποιθόσιν-επ᾿-αυτῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 “For who is God, except the LORD? And who is a rock, except our God?
Подстрочный перевод:
τίς-ισχυρὸς-πλὴν-κυρίου-;-καὶ-τίς-κτίστης-έσται-πλὴν-τοῦ-θεοῦ-ημῶν-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
33 God is my strength and power, And He makes my way perfect.
Подстрочный перевод:
ο-ισχυρὸς-ο-κραταιῶν-με-δυνάμει-,-καὶ-εξετίναξεν-άμωμον-τὴν-οδόν-μου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
34 He makes my feet like the feet of deer, And sets me on my high places.
Подстрочный перевод:
τιθεὶς-τοὺς-πόδας-μου-ως-ελάφων-καὶ-επὶ-τὰ-ύψη-ιστῶν-με-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
35 He teaches my hands to make war, So that my arms can bend a bow of bronze.
Подстрочный перевод:
διδάσκων-χεῖράς-μου-εις-πόλεμον-καὶ-κατάξας-τόξον-χαλκοῦν-εν-βραχίονί-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
36 “You have also given me the shield of Your salvation; Your gentleness has made me great.
Подстрочный перевод:
καὶ-έδωκάς-μοι-υπερασπισμὸν-σωτηρίας-μου-,-καὶ-η-υπακοή-σου-επλήθυνέν-με-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
37 You enlarged my path under me; So my feet did not slip.
Подстрочный перевод:
εις-πλατυσμὸν-εις-τὰ-διαβήματά-μου-υποκάτω-μου-,-καὶ-ουκ-εσαλεύθησαν-τὰ-σκέλη-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
38 “I have pursued my enemies and destroyed them; Neither did I turn back again till they were destroyed.
Подстрочный перевод:
διώξω-εχθρούς-μου-καὶ-αφανιῶ-αυτοὺς-καὶ-ουκ-αναστρέψω-,-έως-συντελέσω-αυτούς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
39 And I have destroyed them and wounded them, So that they could not rise; They have fallen under my feet.
Подстрочный перевод:
καὶ-θλάσω-αυτούς-,-καὶ-ουκ-αναστήσονται-καὶ-πεσοῦνται-υπὸ-τοὺς-πόδας-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
40 For You have armed me with strength for the battle; You have subdued under me those who rose against me.
Подстрочный перевод:
καὶ-ενισχύσεις-με-δυνάμει-εις-πόλεμον-,-κάμψεις-τοὺς-επανιστανομένους-μοι-υποκάτω-μου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
41 You have also given me the necks of my enemies, So that I destroyed those who hated me.
Подстрочный перевод:
καὶ-τοὺς-εχθρούς-μου-έδωκάς-μοι-νῶτον-,-τοὺς-μισοῦντάς-με-,-καὶ-εθανάτωσας-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
42 They looked, but there was none to save; Even to the LORD, but He did not answer them.
Подстрочный перевод:
βοήσονται-,-καὶ-ουκ-έστιν-βοηθός-,-πρὸς-κύριον-,-καὶ-ουχ-υπήκουσεν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
43 Then I beat them as fine as the dust of the earth; I trod them like dirt in the streets, And I spread them out.
Подстрочный перевод:
καὶ-ελέανα-αυτοὺς-ως-χοῦν-γῆς-,-ως-πηλὸν-εξόδων-ελέπτυνα-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
44 “You have also delivered me from the strivings of my people; You have kept me as the head of the nations. A people I have not known shall serve me.
Подстрочный перевод:
καὶ-ρύση-με-εκ-μάχης-λαῶν-,-φυλάξεις-με-εις-κεφαλὴν-εθνῶν-·-λαός-,-ὸν-ουκ-έγνων-,-εδούλευσάν-μοι-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
45 The foreigners submit to me; As soon as they hear, they obey me.
Подстрочный перевод:
υιοὶ-αλλότριοι-εψεύσαντό-μοι-,-εις-ακοὴν-ωτίου-ήκουσάν-μου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
46 The foreigners fade away, And come frightened from their hideouts.
Подстрочный перевод:
υιοὶ-αλλότριοι-απορριφήσονται-καὶ-σφαλοῦσιν-εκ-τῶν-συγκλεισμῶν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
47 “The LORD lives! Blessed be my Rock! Let God be exalted, The Rock of my salvation!
Подстрочный перевод:
ζῆ-κύριος-,-καὶ-ευλογητὸς-ο-φύλαξ-μου-,-καὶ-υψωθήσεται-ο-θεός-μου-,-ο-φύλαξ-τῆς-σωτηρίας-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
48 It is God who avenges me, And subdues the peoples under me;
Подстрочный перевод:
ισχυρὸς-κύριος-ο-διδοὺς-εκδικήσεις-εμοί-,-παιδεύων-λαοὺς-υποκάτω-μου-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
49 He delivers me from my enemies. You also lift me up above those who rise against me; You have delivered me from the violent man.
Подстрочный перевод:
καὶ-εξάγων-με-εξ-εχθρῶν-μου-,-καὶ-εκ-τῶν-επεγειρομένων-μοι-υψώσεις-με-,-εξ-ανδρὸς-αδικημάτων-ρύση-με-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
50 Therefore I will give thanks to You, O LORD, among the Gentiles, And sing praises to Your name.
Подстрочный перевод:
διὰ-τοῦτο-εξομολογήσομαί-σοι-,-κύριε-,-εν-τοῖς-έθνεσιν-καὶ-εν-τῶ-ονόματί-σου-ψαλῶ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
51 He is the tower of salvation to His king, And shows mercy to His anointed, To David and his descendants forevermore.”
Подстрочный перевод:
μεγαλύνων-σωτηρίας-βασιλέως-αυτοῦ-καὶ-ποιῶν-έλεος-τῶ-χριστῶ-αυτοῦ-,-τῶ-Δαυιδ-καὶ-τῶ-σπέρματι-αυτοῦ-έως-αιῶνος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
22
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl