This text is available in other languages:
1 Now Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Подстрочный перевод:
Καὶ-Βενιαμιν-εγέννησεν-τὸν-Βαλε-πρωτότοκον-αυτοῦ-καὶ-Ασβηλ-τὸν-δεύτερον-,-Ααρα-τὸν-τρίτον-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Подстрочный перевод:
Νωα-τὸν-τέταρτον-καὶ-Ραφη-τὸν-πέμπτον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 The sons of Bela were Addar, Gera, Abihud,
Подстрочный перевод:
καὶ-ῆσαν-υιοὶ-τῶ-Βαλε-·-Αδερ-καὶ-Γηρα-καὶ-Αβιουδ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Подстрочный перевод:
καὶ-Αβισουε-καὶ-Νοομα-καὶ-Αχια-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Подстрочный перевод:
καὶ-Γηρα-καὶ-Σωφαρφακ-καὶ-Ωιμ-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 These are the sons of Ehud, who were the heads of the fathers’ houses of the inhabitants of Geba, and who forced them to move to Manahath:
Подстрочный перевод:
οῦτοι-υιοὶ-Αωδ-·-οῦτοί-εισιν-άρχοντες-πατριῶν-τοῖς-κατοικοῦσιν-Γαβεε-,-καὶ-μετώκισαν-αυτοὺς-εις-Μαναχαθι-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Naaman, Ahijah, and Gera who forced them to move. He begot Uzza and Ahihud.
Подстрочный перевод:
καὶ-Νοομα-καὶ-Αχια-καὶ-Γηρα-·-οῦτος-ιγλααμ-καὶ-εγέννησεν-τὸν-Ναανα-καὶ-τὸν-Αχιχωδ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Also Shaharaim had children in the country of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
Подстрочный перевод:
καὶ-Σααρημ-εγέννησεν-εν-τῶ-πεδίω-Μωαβ-μετὰ-τὸ-αποστεῖλαι-αυτὸν-Ωσιμ-καὶ-τὴν-Βααδα-γυναῖκα-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 By Hodesh his wife he begot Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Подстрочный перевод:
καὶ-εγέννησεν-εκ-τῆς-Αδα-γυναικὸς-αυτοῦ-τὸν-Ιωβαβ-καὶ-τὸν-Σεβια-καὶ-τὸν-Μισα-καὶ-τὸν-Μελχαμ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Jeuz, Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of their fathers’ houses.
Подстрочный перевод:
καὶ-τὸν-Ιαως-καὶ-τὸν-Σαβια-καὶ-τὸν-Μαρμα-·-οῦτοι-άρχοντες-πατριῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 And by Hushim he begot Abitub and Elpaal.
Подстрочный перевод:
καὶ-εκ-τῆς-Ωσιμ-εγέννησεν-τὸν-Αβιτωβ-καὶ-τὸν-Αλφααλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 The sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns;
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Αλφααλ-·-Ωβηδ-,-Μεσσααμ-,-Σεμμηρ-·-οῦτος-ωκοδόμησεν-τὴν-Ωνω-καὶ-τὴν-Λοδ-καὶ-τὰς-κώμας-αυτῆς-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 and Beriah and Shema, who were heads of their fathers’ houses of the inhabitants of Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
Подстрочный перевод:
καὶ-Βεριγα-καὶ-Σαμα-·-οῦτοι-άρχοντες-τῶν-πατριῶν-τοῖς-κατοικοῦσιν-Αιλαμ-,-καὶ-οῦτοι-εξεδίωξαν-τοὺς-κατοικοῦντας-Γεθ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
Подстрочный перевод:
καὶ-αδελφὸς-αυτοῦ-Σωσηκ-καὶ-Ιαριμωθ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Подстрочный перевод:
καὶ-Ζαβαδια-καὶ-Ωρηρ-καὶ-Ωδηδ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Michael, Ispah, and Joha were the sons of Beriah.
Подстрочный перевод:
καὶ-Μιχαηλ-καὶ-Ιεσφα-καὶ-Ιωχα-υιοὶ-Βαριγα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Подстрочный перевод:
καὶ-Ζαβαδια-καὶ-Μοσολλαμ-καὶ-Αζακι-καὶ-Αβαρ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Ishmerai, Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Подстрочный перевод:
καὶ-Ισαμαρι-καὶ-Ιεζλια-καὶ-Ιωβαβ-υιοὶ-Ελφααλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Подстрочный перевод:
καὶ-Ιακιμ-καὶ-Ζεχρι-καὶ-Ζαβδι-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Подстрочный перевод:
καὶ-Ελιωηναι-καὶ-Σαλθι-καὶ-Ελιηλι-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Подстрочный перевод:
καὶ-Αδαια-καὶ-Βαραια-καὶ-Σαμαραθ-υιοὶ-Σαμαι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Подстрочный перевод:
καὶ-Ισφαν-καὶ-Ωβηδ-καὶ-Ελεηλ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Подстрочный перевод:
καὶ-Αβαδων-καὶ-Ζεχρι-καὶ-Αναν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 Hananiah, Elam, Antothijah,
Подстрочный перевод:
καὶ-Ανανια-καὶ-Αμβρι-καὶ-Αιλαμ-καὶ-Αναθωθια-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Подстрочный перевод:
καὶ-Αθιν-καὶ-Ιεφερια-καὶ-Φελιηλ-υιοὶ-Σωσηκ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Подстрочный перевод:
καὶ-Σαμσαρια-καὶ-Σααρια-καὶ-Ογοθολια-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
Подстрочный перевод:
καὶ-Ιαρασια-καὶ-Ηλια-καὶ-Ζεχρι-υιοὶ-Ιρααμ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 These were heads of the fathers’ houses by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Подстрочный перевод:
οῦτοι-άρχοντες-πατριῶν-κατὰ-γενέσεις-αυτῶν-άρχοντες-·-οῦτοι-κατώκησαν-εν-Ιερουσαλημ-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 Now the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, dwelt at Gibeon.
Подстрочный перевод:
καὶ-εν-Γαβαων-κατώκησεν-πατὴρ-Γαβαων-,-καὶ-όνομα-γυναικὶ-αυτοῦ-Μααχα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 And his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
Подстрочный перевод:
καὶ-υιὸς-αυτῆς-ο-πρωτότοκος-Αβαδων-,-καὶ-Σουρ-καὶ-Κις-καὶ-Βααλ-καὶ-Νηρ-καὶ-Ναδαβ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 Gedor, Ahio, Zecher,
Подстрочный перевод:
καὶ-Γεδουρ-καὶ-αδελφὸς-αυτοῦ-καὶ-Ζαχουρ-καὶ-Μακαλωθ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 and Mikloth, who begot Shimeah. They also dwelt alongside their relatives in Jerusalem, with their brethren.
Подстрочный перевод:
καὶ-Μακαλωθ-εγέννησεν-τὸν-Σεμαα-.-καὶ-γὰρ-οῦτοι-κατέναντι-τῶν-αδελφῶν-αυτῶν-κατώκησαν-εν-Ιερουσαλημ-μετὰ-τῶν-αδελφῶν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
33 Ner begot Kish, Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-Baal.
Подстрочный перевод:
καὶ-Νηρ-εγέννησεν-τὸν-Κις-,-καὶ-Κις-εγέννησεν-τὸν-Σαουλ-,-καὶ-Σαουλ-εγέννησεν-τὸν-Ιωναθαν-καὶ-τὸν-Μελχισουε-καὶ-τὸν-Αμιναδαβ-καὶ-τὸν-Ασαβαλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
34 The son of Jonathan was Merib-Baal, and Merib-Baal begot Micah.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Ιωναθαν-·-Μεριβααλ-.-καὶ-Μεριβααλ-εγέννησεν-τὸν-Μιχια-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
35 The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Μιχια-·-Φιθων-καὶ-Μελχηλ-καὶ-Θερεε-καὶ-Αχαζ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
36 And Ahaz begot Jehoaddah; Jehoaddah begot Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza.
Подстрочный перевод:
καὶ-Αχαζ-εγέννησεν-τὸν-Ιωιαδα-,-καὶ-Ιωιαδα-εγέννησεν-τὸν-Γαλεμαθ-καὶ-τὸν-Ασμωθ-καὶ-τὸν-Ζαμβρι-,-καὶ-Ζαμβρι-εγέννησεν-τὸν-Μαισα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
37 Moza begot Binea, Raphah his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Подстрочный перевод:
καὶ-Μαισα-εγέννησεν-τὸν-Βαανα-·-Ραφαια-υιὸς-αυτοῦ-,-Ελασα-υιὸς-αυτοῦ-,-Εσηλ-υιὸς-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
38 Azel had six sons whose names were these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Подстрочный перевод:
καὶ-τῶ-Εσηλ-ὲξ-υιοί-,-καὶ-ταῦτα-τὰ-ονόματα-αυτῶν-·-Εζρικαμ-πρωτότοκος-αυτοῦ-,-καὶ-Ισμαηλ-καὶ-Σαραια-καὶ-Αβδια-καὶ-Αναν-·-πάντες-οῦτοι-υιοὶ-Εσηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
39 And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Ασηλ-αδελφοῦ-αυτοῦ-·-Αιλαμ-πρωτότοκος-αυτοῦ-,-καὶ-Ιαις-ο-δεύτερος-,-Ελιφαλετ-ο-τρίτος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
40 The sons of Ulam were mighty men of valor—archers. They had many sons and grandsons, one hundred and fifty in all. These were all sons of Benjamin.
Подстрочный перевод:
καὶ-ῆσαν-υιοὶ-Αιλαμ-ισχυροὶ-άνδρες-δυνάμει-τείνοντες-τόξον-καὶ-πληθύνοντες-υιοὺς-καὶ-υιοὺς-τῶν-υιῶν-,-εκατὸν-πεντήκοντα-.-πάντες-οῦτοι-εξ-υιῶν-Βενιαμιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
8
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl