This text is available in other languages:
1 The sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub, and Shimron—four in all.
Подстрочный перевод:
Καὶ-τοῖς-υιοῖς-Ισσαχαρ-·-Θωλα-καὶ-Φουα-καὶ-Ιασουβ-καὶ-Σεμερων-,-τέσσαρες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Jibsam, and Shemuel, heads of their father’s house. The sons of Tola were mighty men of valor in their generations; their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Θωλα-·-Οζι-καὶ-Ραφαια-καὶ-Ιεριηλ-καὶ-Ιεμου-καὶ-Ιεβασαμ-καὶ-Σαμουηλ-,-άρχοντες-οίκων-πατριῶν-αυτῶν-τῶ-Θωλα-ισχυροὶ-δυνάμει-κατὰ-γενέσεις-αυτῶν-.-ο-αριθμὸς-αυτῶν-εν-ημέραις-Δαυιδ-είκοσι-καὶ-δύο-χιλιάδες-καὶ-εξακόσιοι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 The son of Uzzi was Izrahiah, and the sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel, and Ishiah. All five of them were chief men.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Οζι-·-Ιεζρια-,-καὶ-υιοὶ-Ιεζρια-·-Μιχαηλ-καὶ-Οβδια-καὶ-Ιωηλ-καὶ-Ιεσια-,-πέντε-,-άρχοντες-πάντες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 And with them, by their generations, according to their fathers’ houses, were thirty-six thousand troops ready for war; for they had many wives and sons.
Подстрочный перевод:
καὶ-επ᾿-αυτῶν-κατὰ-γενέσεις-αυτῶν-κατ᾿-οίκους-πατρικοὺς-αυτῶν-ισχυροὶ-παρατάξασθαι-εις-πόλεμον-τριάκοντα-καὶ-ὲξ-χιλιάδες-,-ότι-επλήθυναν-γυναῖκας-καὶ-υιούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Now their brethren among all the families of Issachar were mighty men of valor, listed by their genealogies, eighty-seven thousand in all.
Подстрочный перевод:
καὶ-αδελφοὶ-αυτῶν-εις-πάσας-πατριὰς-Ισσαχαρ-ισχυροὶ-δυνάμει-ογδοήκοντα-καὶ-επτὰ-χιλιάδες-,-ο-αριθμὸς-αυτῶν-τῶν-πάντων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 The sons of Benjamin were Bela, Becher, and Jediael—three in all.
Подстрочный перевод:
Βενιαμιν-·-Βαλε-καὶ-Βαχιρ-καὶ-Ιαδιηλ-,-τρεῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 The sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri—five in all. They were heads of their fathers’ houses, and they were listed by their genealogies, twenty-two thousand and thirty-four mighty men of valor.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Βαλε-·-Ασεβων-καὶ-Οζι-καὶ-Οζιηλ-καὶ-Ιεριμωθ-καὶ-Ουρι-,-πέντε-,-άρχοντες-οίκων-πατρικῶν-ισχυροὶ-δυνάμει-.-καὶ-ο-αριθμὸς-αυτῶν-είκοσι-καὶ-δύο-χιλιάδες-καὶ-τριάκοντα-τέσσαρες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 The sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All these are the sons of Becher.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Βαχιρ-·-Ζαμαριας-καὶ-Ιωας-καὶ-Ελιεζερ-καὶ-Ελιθεναν-καὶ-Αμαρια-καὶ-Ιεριμωθ-καὶ-Αβιου-καὶ-Αναθωθ-καὶ-Γεμεεθ-.-πάντες-οῦτοι-υιοὶ-Βαχιρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 And they were recorded by genealogy according to their generations, heads of their fathers’ houses, twenty thousand two hundred mighty men of valor.
Подстрочный перевод:
καὶ-ο-αριθμὸς-αυτῶν-κατὰ-γενέσεις-αυτῶν-,-άρχοντες-οίκων-πατριῶν-αυτῶν-ισχυροὶ-δυνάμει-,-είκοσι-χιλιάδες-καὶ-διακόσιοι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 The son of Jediael was Bilhan, and the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tharshish, and Ahishahar.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Ιαδιηλ-·-Βαλααν-.-καὶ-υιοὶ-Βαλααν-·-Ιαους-καὶ-Βενιαμιν-καὶ-Αωθ-καὶ-Χανανα-καὶ-Ζαιθαν-καὶ-Ραμεσσαι-καὶ-Αχισααρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 All these sons of Jediael were heads of their fathers’ houses; there were seventeen thousand two hundred mighty men of valor fit to go out for war and battle.
Подстрочный перевод:
πάντες-οῦτοι-υιοὶ-Ιαδιηλ-άρχοντες-τῶν-πατριῶν-ισχυροὶ-δυνάμει-επτακαίδεκα-χιλιάδες-καὶ-διακόσιοι-εκπορευόμενοι-δυνάμει-τοῦ-πολεμεῖν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Shuppim and Huppim were the sons of Ir, and Hushim was the son of Aher.
Подстрочный перевод:
καὶ-Σαπφιν-καὶ-Απφιν-καὶ-υιοὶ-Ραωμ-·-υιὸς-αυτοῦ-Αερ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
Подстрочный перевод:
Υιοὶ-Νεφθαλι-·-Ιασιηλ-καὶ-Γωνι-καὶ-Ισσιηρ-καὶ-Σαλωμ-,-υιοὶ-Βαλαα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 The descendants of Manasseh: his Syrian concubine bore him Machir the father of Gilead, the father of Asriel.
Подстрочный перевод:
Υιοὶ-Μανασση-·-Ασεριηλ-,-ὸν-έτεκεν-η-παλλακὴ-αυτοῦ-η-Σύρα-·-έτεκεν-τὸν-Μαχιρ-πατέρα-Γαλααδ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Machir took as his wife the sister of Huppim and Shuppim, whose name was Maachah. The name of Gilead’s grandson was Zelophehad, but Zelophehad begot only daughters.
Подстрочный перевод:
καὶ-Μαχιρ-έλαβεν-γυναῖκα-τῶ-Αμφιν-καὶ-Μαμφιν-·-καὶ-όνομα-αδελφῆς-αυτοῦ-Μοωχα-.-καὶ-όνομα-τῶ-δευτέρω-Σαλπααδ-,-καὶ-εγεννήθησαν-τῶ-Σαλπααδ-θυγατέρες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 (Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh. The name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
Подстрочный перевод:
καὶ-έτεκεν-Μοωχα-γυνὴ-Μαχιρ-υιὸν-καὶ-εκάλεσεν-τὸ-όνομα-αυτοῦ-Φαρες-,-καὶ-όνομα-αδελφοῦ-αυτοῦ-Σορος-·-υιὸς-αυτοῦ-Ουλαμ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 The son of Ulam was Bedan.) These were the descendants of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Ουλαμ-·-Βαδαν-.-οῦτοι-υιοὶ-Γαλααδ-υιοῦ-Μαχιρ-υιοῦ-Μανασση-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 His sister Hammoleketh bore Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
Подстрочный перевод:
καὶ-αδελφὴ-αυτοῦ-η-Μαλεχεθ-έτεκεν-τὸν-Ισαδεκ-καὶ-τὸν-Αβιεζερ-καὶ-τὸν-Μαελα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 And the sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
Подстрочный перевод:
καὶ-ῆσαν-υιοὶ-Σεμιρα-·-Ιααιμ-καὶ-Συχεμ-καὶ-Λακει-καὶ-Ανιαμ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 The sons of Ephraim were Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eladah his son, Tahath his son,
Подстрочный перевод:
Καὶ-υιοὶ-Εφραιμ-·-Σωθαλα-,-καὶ-Βαραδ-υιὸς-αυτοῦ-,-καὶ-Θααθ-υιὸς-αυτοῦ-,-Ελεαδα-υιὸς-αυτοῦ-,-Νομεε-υιὸς-αυτοῦ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead. The men of Gath who were born in that land killed them because they came down to take away their cattle.
Подстрочный перевод:
Ζαβεδ-υιὸς-αυτοῦ-,-Σωθελε-υιὸς-αυτοῦ-καὶ-Εζερ-καὶ-Ελεαδ-.-καὶ-απέκτειναν-αυτοὺς-άνδρες-Γεθ-οι-τεχθέντες-εν-τῆ-γῆ-,-ότι-κατέβησαν-λαβεῖν-τὰ-κτήνη-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 Then Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
Подстрочный перевод:
καὶ-επένθησεν-Εφραιμ-πατὴρ-αυτῶν-ημέρας-πολλάς-,-καὶ-ῆλθον-αδελφοὶ-αυτοῦ-τοῦ-παρακαλέσαι-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 And when he went in to his wife, she conceived and bore a son; and he called his name Beriah, because tragedy had come upon his house.
Подстрочный перевод:
καὶ-εισῆλθεν-πρὸς-τὴν-γυναῖκα-αυτοῦ-,-καὶ-έλαβεν-εν-γαστρὶ-καὶ-έτεκεν-υιόν-,-καὶ-εκάλεσεν-τὸ-όνομα-αυτοῦ-Βαραγα-,-ότι-Εν-κακοῖς-εγένετο-εν-οίκω-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 Now his daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon and Uzzen Sheerah;
Подстрочный перевод:
καὶ-εν-εκείνοις-τοῖς-καταλοίποις-καὶ-ωκοδόμησεν-Βαιθωρων-τὴν-κάτω-καὶ-τὴν-άνω-.-καὶ-υιοὶ-Οζαν-·-Σεηρα-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 and Rephah was his son, as well as Resheph, and Telah his son, Tahan his son,
Подстрочный перевод:
καὶ-Ραφη-υιοὶ-αυτοῦ-,-Ρασεφ-καὶ-Θαλε-υιοὶ-αυτοῦ-,-Θαεν-υιὸς-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
Подстрочный перевод:
τῶ-Λααδαν-υιῶ-αυτοῦ-Αμιουδ-υιὸς-αυτοῦ-,-Ελισαμα-υιὸς-αυτοῦ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 Nun his son, and Joshua his son.
Подстрочный перевод:
Νουμ-υιὸς-αυτοῦ-,-Ιησουε-υιὸς-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 Now their possessions and dwelling places were Bethel and its towns: to the east Naaran, to the west Gezer and its towns, and Shechem and its towns, as far as Ayyah and its towns;
Подстрочный перевод:
καὶ-κατάσχεσις-αυτῶν-καὶ-κατοικία-αυτῶν-·-Βαιθηλ-καὶ-αι-κῶμαι-αυτῆς-,-κατ᾿-ανατολὰς-Νααραν-,-πρὸς-δυσμαῖς-Γαζερ-καὶ-αι-κῶμαι-αυτῆς-·-καὶ-Συχεμ-καὶ-αι-κῶμαι-αυτῆς-έως-Γαιαν-καὶ-αι-κῶμαι-αυτῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 and by the borders of the children of Manasseh were Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelt the children of Joseph, the son of Israel.
Подстрочный перевод:
καὶ-έως-ορίων-υιῶν-Μανασση-·-Βαιθσααν-καὶ-αι-κῶμαι-αυτῆς-,-Θααναχ-καὶ-αι-κῶμαι-αυτῆς-καὶ-Βαλαδ-καὶ-αι-κῶμαι-αυτῆς-,-Μαγεδδω-καὶ-αι-κῶμαι-αυτῆς-,-Δωρ-καὶ-αι-κῶμαι-αυτῆς-.-εν-ταύταις-κατώκησαν-οι-υιοὶ-Ιωσηφ-υιοῦ-Ισραηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.
Подстрочный перевод:
Υιοὶ-Ασηρ-·-Ιεμνα-καὶ-Ισουα-καὶ-Ισουι-καὶ-Βεριγα-,-καὶ-Σορε-αδελφὴ-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 The sons of Beriah were Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Βεριγα-·-Χαβερ-καὶ-Μελχιηλ-,-οῦτος-πατὴρ-Βερζαιθ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 And Heber begot Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua.
Подстрочный перевод:
καὶ-Χαβερ-εγέννησεν-τὸν-Ιαφαλητ-καὶ-τὸν-Σαμηρ-καὶ-τὸν-Χωθαμ-καὶ-τὴν-Σωλα-αδελφὴν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
33 The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were the children of Japhlet.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Ιαφαλητ-·-Φεσηχι-,-Βαμαηλ-καὶ-Ασιθ-·-οῦτοι-υιοὶ-Ιαφαλητ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
34 The sons of Shemer were Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Σεμμηρ-·-Αχιουραογα-καὶ-Οβα-καὶ-Αραμ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
35 And the sons of his brother Helem were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
Подстрочный перевод:
καὶ-Βανηελαμ-·-αδελφοὶ-αυτοῦ-Σωφα-καὶ-Ιμανα-καὶ-Σελλης-καὶ-Αμαλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
36 The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Σωφα-·-Χουχι-,-Αρναφαρ-καὶ-Σουαλ-καὶ-Βαρι-καὶ-Ιμαρη-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Jithran, and Beera.
Подстрочный перевод:
Σοβαλ-καὶ-Ωδ-καὶ-Σεμμα-καὶ-Σαλισα-καὶ-Ιεθραν-καὶ-Βεηρα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
38 The sons of Jether were Jephunneh, Pispah, and Ara.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Ιεθερ-·-Ιφινα-καὶ-Φασφα-καὶ-Αρα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
39 The sons of Ulla were Arah, Haniel, and Rizia.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Ωλα-·-Ορεχ-,-Ανιηλ-καὶ-Ρασια-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
40 All these were the children of Asher, heads of their fathers’ houses, choice men, mighty men of valor, chief leaders. And they were recorded by genealogies among the army fit for battle; their number was twenty-six thousand.
Подстрочный перевод:
πάντες-οῦτοι-υιοὶ-Ασηρ-,-πάντες-άρχοντες-πατριῶν-εκλεκτοὶ-ισχυροὶ-δυνάμει-,-άρχοντες-ηγούμενοι-·-αριθμὸς-αυτῶν-εις-παράταξιν-τοῦ-πολεμεῖν-,-αριθμὸς-αυτῶν-άνδρες-είκοσι-ὲξ-χιλιάδες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
7
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl