This text is available in other languages:
1 And the children of Israel, according to their number, the heads of fathers’ houses, the captains of thousands and hundreds and their officers, served the king in every matter of the military divisions. These divisions came in and went out month by month throughout all the months of the year, each division having twenty-four thousand.
Подстрочный перевод:
Καὶ-υιοὶ-Ισραηλ-κατ᾿-αριθμὸν-αυτῶν-,-άρχοντες-τῶν-πατριῶν-,-χιλίαρχοι-καὶ-εκατόνταρχοι-καὶ-γραμματεῖς-οι-λειτουργοῦντες-τῶ-λαῶ-καὶ-εις-πᾶν-λόγον-τοῦ-βασιλέως-κατὰ-διαιρέσεις-,-εις-πᾶν-λόγον-τοῦ-εισπορευομένου-καὶ-εκπορευομένου-μῆνα-εκ-μηνὸς-εις-πάντας-τοὺς-μῆνας-τοῦ-ενιαυτοῦ-,-διαίρεσις-μία-είκοσι-καὶ-τέσσαρες-χιλιάδες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Over the first division for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel, and in his division were twenty-four thousand;
Подстрочный перевод:
καὶ-επὶ-τῆς-διαιρέσεως-τῆς-πρώτης-τοῦ-μηνὸς-τοῦ-πρώτου-Ιεσβοαμ-ο-τοῦ-Ζαβδιηλ-,-καὶ-επὶ-τῆς-διαιρέσεως-αυτοῦ-είκοσι-καὶ-τέσσαρες-χιλιάδες-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 he was of the children of Perez, and the chief of all the captains of the army for the first month.
Подстрочный перевод:
απὸ-τῶν-υιῶν-Φαρες-άρχων-πάντων-τῶν-αρχόντων-τῆς-δυνάμεως-τοῦ-μηνὸς-τοῦ-πρώτου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Over the division of the second month was Dodai an Ahohite, and of his division Mikloth also was the leader; in his division were twenty-four thousand.
Подстрочный перевод:
καὶ-επὶ-τῆς-διαιρέσεως-τοῦ-μηνὸς-τοῦ-δευτέρου-Δωδια-ο-Εχωχι-,-καὶ-επὶ-τῆς-διαιρέσεως-αυτοῦ-είκοσι-καὶ-τέσσαρες-χιλιάδες-,-άρχοντες-δυνάμεως-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 The third captain of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest, who was chief; in his division were twenty-four thousand.
Подстрочный перевод:
ο-τρίτος-τὸν-μῆνα-τὸν-τρίτον-Βαναιας-ο-τοῦ-Ιωδαε-ο-ιερεὺς-ο-άρχων-,-καὶ-επὶ-τῆς-διαιρέσεως-αυτοῦ-τέσσαρες-καὶ-είκοσι-χιλιάδες-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 This was the Benaiah who was mighty among the thirty, and was over the thirty; in his division was Ammizabad his son.
Подстрочный перевод:
αυτὸς-Βαναιας-δυνατώτερος-τῶν-τριάκοντα-καὶ-επὶ-τῶν-τριάκοντα-,-καὶ-επὶ-τῆς-διαιρέσεως-αυτοῦ-Αμιζαβαθ-υιὸς-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him; in his division were twenty-four thousand.
Подстрочный перевод:
ο-τέταρτος-εις-τὸν-μῆνα-τὸν-τέταρτον-Ασαηλ-ο-αδελφὸς-Ιωαβ-καὶ-Ζαβδιας-ο-υιὸς-αυτοῦ-καὶ-οι-αδελφοί-,-καὶ-επὶ-τῆς-διαιρέσεως-αυτοῦ-τέσσαρες-καὶ-είκοσι-χιλιάδες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite; in his division were twenty-four thousand.
Подстрочный перевод:
ο-πέμπτος-τῶ-μηνὶ-τῶ-πέμπτω-ο-ηγούμενος-Σαμαωθ-ο-Ιεσραε-,-καὶ-επὶ-τῆς-διαιρέσεως-αυτοῦ-είκοσι-τέσσαρες-χιλιάδες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite; in his division were twenty-four thousand.
Подстрочный перевод:
ο-έκτος-τῶ-μηνὶ-τῶ-έκτω-Οδουιας-ο-τοῦ-Εκκης-ο-Θεκωίτης-,-καὶ-επὶ-τῆς-διαιρέσεως-αυτοῦ-τέσσαρες-καὶ-είκοσι-χιλιάδες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite, of the children of Ephraim; in his division were twenty-four thousand.
Подстрочный перевод:
ο-έβδομος-τῶ-μηνὶ-τῶ-εβδόμω-Χελλης-ο-εκ-Φαλλους-απὸ-τῶν-υιῶν-Εφραιμ-,-καὶ-επὶ-τῆς-διαιρέσεως-αυτοῦ-τέσσαρες-καὶ-είκοσι-χιλιάδες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 The eighth captain for the eighth month was Sibbechai the Hushathite, of the Zarhites; in his division were twenty-four thousand.
Подстрочный перевод:
ο-όγδοος-τῶ-μηνὶ-τῶ-ογδόω-Σοβοχαι-ο-Ισαθι-τῶ-Ζαραι-,-καὶ-επὶ-τῆς-διαιρέσεως-αυτοῦ-τέσσαρες-καὶ-είκοσι-χιλιάδες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anathothite, of the Benjamites; in his division were twenty-four thousand.
Подстрочный перевод:
ο-ένατος-τῶ-μηνὶ-τῶ-ενάτω-Αβιεζερ-ο-εξ-Αναθωθ-εκ-γῆς-Βενιαμιν-,-καὶ-επὶ-τῆς-διαιρέσεως-αυτοῦ-τέσσαρες-καὶ-είκοσι-χιλιάδες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites; in his division were twenty-four thousand.
Подстрочный перевод:
ο-δέκατος-τῶ-μηνὶ-τῶ-δεκάτω-Μεηρα-ο-εκ-Νετουφατ-τῶ-Ζαραι-,-καὶ-επὶ-τῆς-διαιρέσεως-αυτοῦ-τέσσαρες-καὶ-είκοσι-χιλιάδες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim; in his division were twenty-four thousand.
Подстрочный перевод:
ο-ενδέκατος-τῶ-μηνὶ-τῶ-ενδεκάτω-Βαναιας-ο-εκ-Φαραθων-τῶν-υιῶν-Εφραιμ-,-καὶ-επὶ-τῆς-διαιρέσεως-αυτοῦ-τέσσαρες-καὶ-είκοσι-χιλιάδες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel; in his division were twenty-four thousand.
Подстрочный перевод:
ο-δωδέκατος-εις-τὸν-μῆνα-τὸν-δωδέκατον-Χολδαι-ο-Νετωφατι-τῶ-Γοθονιηλ-,-καὶ-επὶ-τῆς-διαιρέσεως-αυτοῦ-τέσσαρες-καὶ-είκοσι-χιλιάδες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Furthermore, over the tribes of Israel: the officer over the Reubenites was Eliezer the son of Zichri; over the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah;
Подстрочный перевод:
Καὶ-επὶ-τῶν-φυλῶν-Ισραηλ-·-τῶ-Ρουβην-ηγούμενος-Ελιεζερ-ο-τοῦ-Ζεχρι-,-τῶ-Συμεων-Σαφατιας-ο-τοῦ-Μααχα-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 over the Levites, Hashabiah the son of Kemuel; over the Aaronites, Zadok;
Подстрочный перевод:
τῶ-Λευι-Ασαβιας-ο-τοῦ-Καμουηλ-,-τῶ-Ααρων-Σαδωκ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 over Judah, Elihu, one of David’s brothers; over Issachar, Omri the son of Michael;
Подстрочный перевод:
τῶ-Ιουδα-Ελιαβ-τῶν-αδελφῶν-Δαυιδ-,-τῶ-Ισσαχαρ-Αμβρι-ο-τοῦ-Μιχαηλ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 over Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah; over Naphtali, Jerimoth the son of Azriel;
Подстрочный перевод:
τῶ-Ζαβουλων-Σαμαιας-ο-τοῦ-Αβδιου-,-τῶ-Νεφθαλι-Ιεριμωθ-ο-τοῦ-Εσριηλ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 over the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah; over the half-tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah;
Подстрочный перевод:
τῶ-Εφραιμ-Ωση-ο-τοῦ-Οζιου-,-τῶ-ημίσει-φυλῆς-Μανασση-Ιωηλ-ο-τοῦ-Φαδαια-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 over the half–tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah; over Benjamin, Jaasiel the son of Abner;
Подстрочный перевод:
τῶ-ημίσει-φυλῆς-Μανασση-τῶ-εν-τῆ-Γαλααδ-Ιαδδαι-ο-τοῦ-Ζαβδιου-,-τοῖς-υιοῖς-Βενιαμιν-Ασιηλ-ο-τοῦ-Αβεννηρ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 over Dan, Azarel the son of Jeroham. These were the leaders of the tribes of Israel.
Подстрочный перевод:
τῶ-Δαν-Αζαραηλ-ο-τοῦ-Ιωραμ-.-οῦτοι-πατριάρχαι-τῶν-φυλῶν-Ισραηλ-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 But David did not take the number of those twenty years old and under, because the LORD had said He would multiply Israel like the stars of the heavens.
Подстрочный перевод:
καὶ-ουκ-έλαβεν-Δαυιδ-τὸν-αριθμὸν-αυτῶν-απὸ-εικοσαετοῦς-καὶ-κάτω-,-ότι-κύριος-εῖπεν-πληθῦναι-τὸν-Ισραηλ-ως-τοὺς-αστέρας-τοῦ-ουρανοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 Joab the son of Zeruiah began a census, but he did not finish, for wrath came upon Israel because of this census; nor was the number recorded in the account of the chronicles of King David.
Подстрочный перевод:
καὶ-Ιωαβ-ο-τοῦ-Σαρουια-ήρξατο-αριθμεῖν-εν-τῶ-λαῶ-καὶ-ου-συνετέλεσεν-,-καὶ-εγένετο-εν-τούτοις-οργὴ-επὶ-τὸν-Ισραηλ-,-καὶ-ου-κατεχωρίσθη-ο-αριθμὸς-εν-βιβλίω-λόγων-τῶν-ημερῶν-τοῦ-βασιλέως-Δαυιδ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 And Azmaveth the son of Adiel was over the king’s treasuries; and Jehonathan the son of Uzziah was over the storehouses in the field, in the cities, in the villages, and in the fortresses.
Подстрочный перевод:
Καὶ-επὶ-τῶν-θησαυρῶν-τοῦ-βασιλέως-Ασμωθ-ο-τοῦ-Ωδιηλ-,-καὶ-επὶ-τῶν-θησαυρῶν-τῶν-εν-αγρῶ-καὶ-εν-ταῖς-κώμαις-καὶ-εν-τοῖς-εποικίοις-καὶ-εν-τοῖς-πύργοις-Ιωναθαν-ο-τοῦ-Οζιου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 Ezri the son of Chelub was over those who did the work of the field for tilling the ground.
Подстрочный перевод:
επὶ-δὲ-τῶν-γεωργούντων-τὴν-γῆν-τῶν-εργαζομένων-Εσδρι-ο-τοῦ-Χολουβ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 And Shimei the Ramathite was over the vineyards, and Zabdi the Shiphmite was over the produce of the vineyards for the supply of wine.
Подстрочный перевод:
καὶ-επὶ-τῶν-χωρίων-Σεμει-ο-εκ-Ραμα-,-καὶ-επὶ-τῶν-θησαυρῶν-τῶν-εν-τοῖς-χωρίοις-τοῦ-οίνου-Ζαχρι-ο-τοῦ-Σεφνι-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 Baal-Hanan the Gederite was over the olive trees and the sycamore trees that were in the lowlands, and Joash was over the store of oil.
Подстрочный перевод:
καὶ-επὶ-τῶν-ελαιώνων-καὶ-επὶ-τῶν-συκαμίνων-τῶν-εν-τῆ-πεδινῆ-Βαλανας-ο-Γεδωρίτης-,-επὶ-δὲ-τῶν-θησαυρῶν-τοῦ-ελαίου-Ιωας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 And Shitrai the Sharonite was over the herds that fed in Sharon, and Shaphat the son of Adlai was over the herds that were in the valleys.
Подстрочный перевод:
καὶ-επὶ-τῶν-βοῶν-τῶν-νομάδων-τῶν-εν-τῶ-Ασιδων-Σατραις-ο-Σαρωνίτης-,-καὶ-επὶ-τῶν-βοῶν-τῶν-εν-τοῖς-αυλῶσιν-Σωφατ-ο-τοῦ-Αδλι-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 Obil the Ishmaelite was over the camels, Jehdeiah the Meronothite was over the donkeys,
Подстрочный перевод:
επὶ-δὲ-τῶν-καμήλων-Ωβιλ-ο-Ισμαηλίτης-,-επὶ-δὲ-τῶν-όνων-Ιαδιας-ο-εκ-Μεραθων-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 and Jaziz the Hagrite was over the flocks. All these were the officials over King David’s property.
Подстрочный перевод:
καὶ-επὶ-τῶν-προβάτων-Ιαζιζ-ο-Αγαρίτης-.-πάντες-οῦτοι-προστάται-υπαρχόντων-Δαυιδ-τοῦ-βασιλέως-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 Also Jehonathan, David’s uncle, was a counselor, a wise man, and a scribe; and Jehiel the son of Hachmoni was with the king’s sons.
Подстрочный перевод:
καὶ-Ιωναθαν-ο-πατράδελφος-Δαυιδ-σύμβουλος-,-άνθρωπος-συνετὸς-καὶ-γραμματεὺς-αυτός-,-καὶ-Ιιηλ-ο-τοῦ-Αχαμανι-μετὰ-τῶν-υιῶν-τοῦ-βασιλέως-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
33 Ahithophel was the king’s counselor, and Hushai the Archite was the king’s companion.
Подстрочный перевод:
καὶ-Αχιτοφελ-σύμβουλος-τοῦ-βασιλέως-,-καὶ-Χουσι-πρῶτος-φίλος-τοῦ-βασιλέως-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
34 After Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, then Abiathar. And the general of the king’s army was Joab.
Подстрочный перевод:
καὶ-μετὰ-τοῦτον-Αχιτοφελ-εχόμενος-Ιωδαε-ο-τοῦ-Βαναιου-καὶ-Αβιαθαρ-,-καὶ-Ιωαβ-αρχιστράτηγος-τοῦ-βασιλέως-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
27
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl