This text is available in other languages:
1 Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Подстрочный перевод:
Καὶ-τοῖς-υιοῖς-Ααρων-διαιρέσεις-·-υιοὶ-Ααρων-Ναδαβ-καὶ-Αβιουδ-,-Ελεαζαρ-καὶ-Ιθαμαρ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar ministered as priests.
Подстрочный перевод:
καὶ-απέθανεν-Ναδαβ-καὶ-Αβιουδ-εναντίον-τοῦ-πατρὸς-αυτῶν-,-καὶ-υιοὶ-ουκ-ῆσαν-αυτοῖς-·-καὶ-ιεράτευσεν-Ελεαζαρ-καὶ-Ιθαμαρ-υιοὶ-Ααρων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Then David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to the schedule of their service.
Подстрочный перевод:
καὶ-διεῖλεν-αυτοὺς-Δαυιδ-καὶ-Σαδωκ-εκ-τῶν-υιῶν-Ελεαζαρ-καὶ-Αχιμελεχ-εκ-τῶν-υιῶν-Ιθαμαρ-κατὰ-τὴν-επίσκεψιν-αυτῶν-κατὰ-τὴν-λειτουργίαν-αυτῶν-κατ᾿-οίκους-πατριῶν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 There were more leaders found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus they were divided. Among the sons of Eleazar were sixteen heads of their fathers’ houses, and eight heads of their fathers’ houses among the sons of Ithamar.
Подстрочный перевод:
καὶ-ευρέθησαν-υιοὶ-Ελεαζαρ-πλείους-εις-άρχοντας-τῶν-δυνατῶν-παρὰ-τοὺς-υιοὺς-Ιθαμαρ-,-καὶ-διεῖλεν-αυτούς-,-τοῖς-υιοῖς-Ελεαζαρ-άρχοντας-εις-οίκους-πατριῶν-ὲξ-καὶ-δέκα-καὶ-τοῖς-υιοῖς-Ιθαμαρ-οκτὼ-κατ᾿-οίκους-πατριῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Thus they were divided by lot, one group as another, for there were officials of the sanctuary and officials of the house of God, from the sons of Eleazar and from the sons of Ithamar.
Подстрочный перевод:
καὶ-διεῖλεν-αυτοὺς-κατὰ-κλήρους-τούτους-πρὸς-τούτους-,-ότι-ῆσαν-άρχοντες-τῶν-αγίων-καὶ-άρχοντες-κυρίου-εν-τοῖς-υιοῖς-Ελεαζαρ-καὶ-εν-τοῖς-υιοῖς-Ιθαμαρ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 And the scribe, Shemaiah the son of Nethanel, one of the Levites, wrote them down before the king, the leaders, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ houses of the priests and Levites, one father’s house taken for Eleazar and one for Ithamar.
Подстрочный перевод:
καὶ-έγραψεν-αυτοὺς-Σαμαιας-υιὸς-Ναθαναηλ-ο-γραμματεὺς-εκ-τοῦ-Λευι-κατέναντι-τοῦ-βασιλέως-καὶ-τῶν-αρχόντων-καὶ-Σαδωκ-ο-ιερεὺς-καὶ-Αχιμελεχ-υιὸς-Αβιαθαρ-καὶ-άρχοντες-τῶν-πατριῶν-τῶν-ιερέων-καὶ-τῶν-Λευιτῶν-,-οίκου-πατριᾶς-εῖς-εῖς-τῶ-Ελεαζαρ-καὶ-εῖς-εῖς-τῶ-Ιθαμαρ-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Now the first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Подстрочный перевод:
καὶ-εξῆλθεν-ο-κλῆρος-ο-πρῶτος-τῶ-Ιαριβ-,-τῶ-Ιδεια-ο-δεύτερος-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
Подстрочный перевод:
τῶ-Χαρημ-ο-τρίτος-,-τῶ-Σεωριμ-ο-τέταρτος-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
Подстрочный перевод:
τῶ-Μελχια-ο-πέμπτος-,-τῶ-Μιαμιν-ο-έκτος-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
Подстрочный перевод:
τῶ-Κως-ο-έβδομος-,-τῶ-Αβια-ο-όγδοος-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
Подстрочный перевод:
τῶ-Ιησοῦ-ο-ένατος-,-τῶ-Σεχενια-ο-δέκατος-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
Подстрочный перевод:
τῶ-Ελιασιβ-ο-ενδέκατος-,-τῶ-Ιακιμ-ο-δωδέκατος-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
Подстрочный перевод:
τῶ-Οχχοφφα-ο-τρισκαιδέκατος-,-τῶ-Ισβααλ-ο-τεσσαρεσκαιδέκατος-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
Подстрочный перевод:
τῶ-Βελγα-ο-πεντεκαιδέκατος-,-τῶ-Εμμηρ-ο-εκκαιδέκατος-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
Подстрочный перевод:
τῶ-Χηζιρ-ο-επτακαιδέκατος-,-τῶ-Αφεσση-ο-οκτωκαιδέκατος-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
Подстрочный перевод:
τῶ-Φεταια-ο-εννεακαιδέκατος-,-τῶ-Εζεκηλ-ο-εικοστός-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
Подстрочный перевод:
τῶ-Ιαχιν-ο-εῖς-καὶ-εικοστός-,-τῶ-Γαμουλ-ο-δεύτερος-καὶ-εικοστός-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
Подстрочный перевод:
τῶ-Δαλαια-ο-τρίτος-καὶ-εικοστός-,-τῶ-Μαασαι-ο-τέταρτος-καὶ-εικοστός-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 This was the schedule of their service for coming into the house of the LORD according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
Подстрочный перевод:
αύτη-η-επίσκεψις-αυτῶν-κατὰ-τὴν-λειτουργίαν-αυτῶν-τοῦ-εισπορεύεσθαι-εις-οῖκον-κυρίου-κατὰ-τὴν-κρίσιν-αυτῶν-διὰ-χειρὸς-Ααρων-πατρὸς-αυτῶν-,-ως-ενετείλατο-κύριος-ο-θεὸς-Ισραηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 And the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Подстрочный перевод:
Καὶ-τοῖς-υιοῖς-Λευι-τοῖς-καταλοίποις-·-τοῖς-υιοῖς-Αμβραμ-Σουβαηλ-·-τοῖς-υιοῖς-Σουβαηλ-Ιαδια-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 Concerning Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
Подстрочный перевод:
τῶ-Ρααβια-ο-άρχων-Ιεσιας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Подстрочный перевод:
καὶ-τῶ-Ισσαρι-Σαλωμωθ-·-τοῖς-υιοῖς-Σαλωμωθ-Ιαθ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 Of the sons of Hebron, Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ιεδιου-·-Αμαδια-ο-δεύτερος-,-Ιαζιηλ-ο-τρίτος-,-Ιοκομ-ο-τέταρτος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 Of the sons of Uzziel, Michah; of the sons of Michah, Shamir.
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Οζιηλ-Μιχα-·-υιοὶ-Μιχα-Σαμηρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 The brother of Michah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
Подстрочный перевод:
αδελφὸς-Μιχα-Ισια-·-υιοὶ-Ισια-Ζαχαρια-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 The sons of Merari were Mahli and Mushi; the son of Jaaziah, Beno.
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Μεραρι-Μοολι-καὶ-Μουσι-,-υιοὶ-Οζια-,-υιοὶ-Βοννι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 The sons of Merari by Jaaziah were Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Μεραρι-τῶ-Οζια-,-υιοὶ-αυτοῦ-Ισοαμ-καὶ-Ζακχουρ-καὶ-Αβδι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
Подстрочный перевод:
τῶ-Μοολι-Ελεαζαρ-καὶ-Ιθαμαρ-·-καὶ-απέθανεν-Ελεαζαρ-,-καὶ-ουκ-ῆσαν-αυτῶ-υιοί-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 Of Kish: the son of Kish, Jerahmeel.
Подстрочный перевод:
τῶ-Κις-·-υιοὶ-τοῦ-Κις-Ιραμαηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 Also the sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers’ houses.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-τοῦ-Μουσι-Μοολι-καὶ-Εδερ-καὶ-Ιαριμωθ-.-οῦτοι-υιοὶ-τῶν-Λευιτῶν-κατ᾿-οίκους-πατριῶν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 These also cast lots just as their brothers the sons of Aaron did, in the presence of King David, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ houses of the priests and Levites. The chief fathers did just as their younger brethren.
Подстрочный перевод:
καὶ-έλαβον-καὶ-αυτοὶ-κλήρους-καθὼς-οι-αδελφοὶ-αυτῶν-υιοὶ-Ααρων-εναντίον-τοῦ-βασιλέως-καὶ-Σαδωκ-καὶ-Αχιμελεχ-καὶ-αρχόντων-πατριῶν-τῶν-ιερέων-καὶ-τῶν-Λευιτῶν-,-πατριάρχαι-αρααβ-καθὼς-οι-αδελφοὶ-αυτοῦ-οι-νεώτεροι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
24
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl